Home Categories foreign novel lady's tears

Chapter 7 -3

lady's tears 萨德 20544Words 2018-03-21
"Wait a minute," my teacher said to me, "Get up, let's go and see this secret room first, meet new partners, and then we can talk." I followed Umfrey's advice.I saw that I was in a very large house, with eight rather clean chintz cots, with a wash-room next to each bed.However, all the bathroom windows and the great room windows were set five feet above the ground and had iron bars inside and out.In the center of the big room there is a large table fixed on the ground for us to eat and work.This room has three doors covered with iron sheets, without latches inside, and the outside is fastened with thick iron bars.

"Is this our cell?" I said to Onfalée. "Oh, yes, my dear," she replied, "that's the only room we have. The other eight girls are in a room like this one around here, and we only get together when the monks like to bring us together." Only then can we come and go.” I went into the bathroom prepared for me.The interior was about eight square meters, and as in the great room, the light came in from tall, iron-barred windows.There is only a bidet, a porcelain washbasin and a toilet in it.When I returned to the big room, my companions rushed to see me and surrounded me.There are seven of them, and I am the eighth.Onfare is in the other big room, and she's only here to give me lessons.She can stay if I like, and one of our girls will go to her room and take her place.I asked for this arrangement, and it was done.However, before repeating the lessons Umfaleh taught me, I thought it appropriate to describe to you the seven new companions my fate has entrusted to me.I started with the youngest girl as before.

The youngest girl was only twelve years old, and she was very lively, with extremely beautiful hair and extremely beautiful lips. The second girl was sixteen years old, a rare and very beautiful fair-haired girl, very good-looking, charming, with all the grace and elegance of her age, which was added to the fact that she was preoccupied with sadness. her charm. The third girl was twenty-three years old, very pretty, but, in my opinion, too much shamelessness and sensuality spoiled the charm that nature had endowed her. The fourth girl was twenty-six years old, just like a Venus, but her curves were too prominent.His complexion is dazzlingly white, and his expression is sweet, cheerful and smiling.Beautiful eyes, mouth a bit big, but beautiful silhouette, a head of golden hair.

The fifth girl was thirty-two years old and four months pregnant.Oval face, a little sad.Interesting eyes, pale complexion, frail body.The voice is gentle, but lacks vitality.Sexually sexual by nature, it is said that she exhausted herself. The sixth girl was thirty-three years old, a tall and well-proportioned woman with rare beauty and very plump. The seventh girl was thirty-eight years old, with a typical figure and beauty.She was the head of our room, and Onfare reminded me that she was fierce, especially because she had a strong interest in women. Onfare said to me: "Accommodating her is the only way to please her. If you resist, you will suffer a lot. What's the point here?"

You will suffer all the crimes.Think about it carefully!" Weng Falei asked Yu Erxu (the name of the head of the room) to allow her to give me lessons, and Yu Erxu agreed on the condition that I would kiss her.I approached her, her unclean tongue trying to mingle with mine, and at the same time, her fingers were moving, making sure she didn't have the feeling yet.I couldn't help it, so I had to let her play with it until she felt satisfied, then sent me away and let me go back to the bathroom.There Onfalée told me the following words. "Dear Therese, the woman you saw yesterday and the woman you saw just now are divided into four levels, with four people in each level. The first level is called the girl class, including girls under the age of sixteen. They all Wear white clothes.

"The color of the clothes in the second level is green, called the youth level, including girls aged sixteen to twenty. "The third level is the youth level, wearing blue clothes, from twenty-one to thirty years old. The two of us belong to this level. "The fourth level wears golden-brown clothes and is the mature level. They are all over thirty years old. "Girls will either go to the dinner regardless of rank, or go according to rank, it all depends on the interests of the monks at the time. However, except for dinner, they all live in two rooms mixed, you can live in us The girls in the room saw that."

Weng Falei said to me: "The class I want to give you mainly includes four aspects: the first aspect, we will talk about this house; the second aspect involves the girls' code of conduct, punishment methods, food, etc. ; The third aspect is to tell you how these monks play and how we serve them; the fourth aspect is personnel scrapping and replacement. "Terrese, I will no longer describe to you the surroundings of this dreadful house, which you know as well as I do. I will only tell you of the interior. They let me see it, so that I could tell the new The people who come tell, through my education, to dissuade them from any idea of ​​​​running away. Yesterday, Severino told you part of it, dear, he did not lie to you. The church and the house next to it are the monastery The main body. But you don't know where our room is and how to get in. It's like this: In the innermost part of the sacristy, there is a secret door on the wall behind the altar, which is opened by a spring. This door The gate is the entrance of a tunnel, and the tunnel goes down first, because it has to pass under a trench thirty feet deep, and then go up after crossing the bottom of this trench, and then it is only six feet above the ground. The basement of our house, which is about a quarter of a league from another. Six broad walls make it impossible to see this house, even from the top of the church tower. The reason is very simple. , the house is very low, not more than twenty-five feet, and the wall is part city wall, and the other part is hedges squeezed together, all more than fifty feet high. Therefore, no matter from which angle you look at the place , will only be regarded as part of the forest, and will not be seen as a house. Therefore, I have just told you that a flap door opening the tunnel is the only exit from the dark corridor I have described to you. The state of the corridor, you can't remember it. Our house has several basements, my dear. There is a large room on the ground level. This is a mezzanine, and there is another floor above. The top is a very thick arch The top, which is a lead pot filled with soil, in which evergreen shrubs are planted, blends with the surrounding hedges, making it look more like a real forest. There is a hall in the middle of several basements, surrounded by There were eight huts, two of which were dungeons, used to confine deserving girls, and the rest were cellars, dining rooms, kitchens, pantries, and two rooms where the monks, who did not want their companions to see, planned to meet us alone. For fun at play. The mezzanine consists of eight rooms, four of which have bathrooms, which are the bedrooms of the monks. When they rise up and want us to sleep in their beds, they let us in. The other four It was intended for four attendants, one of whom was a jailer, the second a valet to the monks, the third a surgeon with all emergency supplies in his little room, and the fourth a cook. These four brothers are all deaf and dumb. As you can imagine, it is difficult to get any comfort or help from them. They never dare to stay in front of us, and we are strictly forbidden to talk to them. On the upper part of the mezzanine are two The inner courtyard of the harem is exactly the same. These are the two large rooms surrounded by the eight huts you saw. So, you can imagine, my dear girl, that even if we broke the iron bars on the windows and climbed out of the windows, It was still difficult to escape, for five hedges, a high wall, and a wide ditch had to be crossed. Besides, even if these obstacles were overcome, where would they be?When I came to the courtyard of the monastery, the courtyard was carefully closed, and newcomers would not find any exit.A perhaps less dangerous means of escape, I concede, would be to find the entrance to the corridor leading to the subterranean building we were in.But how is it possible that we are shut up in this place moment by moment?Even if the entrance is found, the exit is still unknown, maybe in a hidden corner that we don't know, closed by an iron fence door, and only monks have the key to open the door.Even if these obstacles were overcome and we were in the tunnel, the road ahead would still be dangerous for us.It was full of traps that only they knew, and anyone who tried to walk through it without their company would inevitably fall into the trap.Therefore, you must give up escaping, which is simply impossible.Tyrese, please believe that if I could do it, I would have escaped from this evil lair long ago, but I can’t! I’m in, and I can only go out after I’m dead. In this way, these villains have no scruples to vent their sexual desires on us, cruelly abused us.The impunity afforded them by this inaccessible hideaway aroused their lusts and stimulated their imaginations more than anything.Convinced that the only witnesses to their crimes are women to play with, and confident that their wickedness will never be exposed, they are all the more brazen.They have removed the fetters of law, smashed the restraints of religion, and despised the scruples of remorse, so that there is no cruel method they dare not use.And, in the midst of this sinful insensitivity, they think that solitude and tranquility, the weakness of the one, and the impunity of the other, excite them more than anything, and their disgusting passions are enriched. Satisfaction of pleasure.The monks usually come to this house every night, come at five o'clock in the evening, and return to the monastery at nine o'clock the next morning, except for one who stays here in turn to spend the day. It will talk about the person's responsibilities.As for the four fellows, they never moved.There is a bell in each of our rooms leading to the jailer's hut, and only the head of the cell has the right to ring it.If she did it because of her needs or our needs, someone would come running right away.The priests brought their own necessary food when they came every day, and handed it over to the chef to cook according to their orders.There is a spring in the basement, and a large number and variety of wines are stored in the cellar.

"Now comes the second aspect, about the girls' code of conduct, food, punishment and so on. "Our numbers were always fixed, and they took measures so that we were always sixteen, eight in each room. And, as you can see, always dressed for our level. Not a single day went by Clothes for your class, everyday of this color for the day and this color of frock coat for the evening, with a headdress as beautiful as possible. The head of the chamber has great power over us, and it is a crime to disobey her .before we go to the friars for lust, she checks me them.If the situation does not meet the requirements, she will be punished like us.There are many kinds of mistakes we can make, and for each one there is a corresponding penalty, the regulations of which are posted in two houses respectively.The day watchman, who I have just explained to you, is the one who gives us orders, who decides who goes to the dinner party girl, inspects our rooms, and hears the charge from the superintendent.Let me tell you, it is this monk who assigns everyone the punishment they deserve.Here is the punishment for our crimes.

"Not getting up on time in the morning, thirty lashes (we are almost always punished with this punishment, since it is natural for the whores to vent their sexual desires, it is their preferred punishment). In the process of lust, out of misunderstanding Or for other possible reasons, another part of the body than the one requested, fifty lashes. Inappropriate clothing or headgear, twenty lashes. No advance notice of menstruation, Sixty lashes. The day the surgeon finds out you're pregnant, one hundred lashes. Disregarding, incapable of doing, or refusing the advice of adultery, two hundred lashes. They're terribly cruel, and have found fault with us countless times for making mistakes in these areas! This is punished too, they never listen to our pleadings and complaints; either obey or be punished. Misbehavior in the room, or disobedience to the chief, sixty lashes. Show weeping, sorrowful, remorseful expressions, A little conversion, two hundred lashes. If a monk picks you to join him for a blissful orgasm and he doesn't, whether it's his fault (which is often the case) or your fault, immediately Three hundred lashes. No matter what the nature of the advice of the monks, as long as you show a little disgust at these suggestions, two hundred lashes. Attempts to escape, rebellion, you will be naked and put in a dungeon for nine days, plus three hundred lashes per day Form cliques, come up with bad ideas, speak ill of each other, once discovered, three hundred lashes. Intend to commit suicide, not eat according to the routine, two hundred lashes. Disrespect monks, one hundred and eighty lashes. All we can do That's all the faults. As long as we don't, we can do whatever we like: sleeping together, quarreling, fighting, getting drunk, getting fat, cursing, cursing, it doesn't matter, it doesn't matter to these They were silent about their conduct. We were punished only for the above-mentioned infractions, but the Heads could have concealed many of these mistakes if they wished. Unfortunately, their protection can only be gained by ingratiating, and the ingratiating Their price is often more disgusting than the punishment. The heads of the two rooms have the same taste, and they can only be tied if they like them. If you refuse them, they will cheer you up and serve you. Double your punishment, they don't accuse them of injustice at all, but constantly encourage them to do so. The deans themselves are bound by these regulations, and if they are suspected of covering up, they will be punished much more severely. The sticks do not need to use these rules to torture us, but it is convenient for them to find excuses, which is more natural, their sexual enjoyment will be more fun, and their sexual demands will be even higher. When every woman comes in, The few pieces of clothing we get, we will give five or six pieces of each, and we will get new ones every year, but we must hand in the worn clothes, and we are not allowed to keep a little thing. The four brothers I told you Our complaints are heard the same as those of the head of the department. As long as they inform us a little bit, we will be punished. Fortunately, at least they don’t ask for anything from us, and they don’t have to worry about it like the head of the room. The two heads of the room are extremely harsh. It's dangerous to be vindictive. Our food is veryVery good and always very filling.Perhaps, however, it would not be so good if they had not needed the greater gratification of their carnal desires by this means.However, since their dirty lusts benefit from it, they do not hesitate to fill our stomachs with all kinds of food.People who like to whip us want us to be more round and fleshy when they torture us.As Jérôme said to you yesterday, he who likes to see the hens lay their eggs will surely get more eggs if they scatter plenty of feed.We therefore ate four meals a day: breakfast between nine and ten, always rice and chicken, raw or candied fruit, tea or coffee or chocolate.Lunch is at one o'clock. There are eight people per table. The meal is a very hearty soup, four courses, a roast and four desserts.5:30 is snacks, snacks or fruit.The night banquet is undoubtedly good, if it is the night banquet of the monks.If we don't go to dinner with the monks, there are only four of us in each room.At this point, we have three bakes and four desserts at the same time.We each have a bottle of white wine, a bottle of red wine and half a bottle of sweet shochu per day.Those who can't finish drinking can freely give the wine to others.Some of us are very heavy drinkers, drink a lot, get drunk often, but don't get reprimanded for it.Likewise, for those who did not have enough to eat four meals, they had only to ring a bell and their food would be delivered immediately.

"The room chiefs urge everyone to eat. If someone insists on not eating, no matter what the motive is, they will be severely punished at the third time. The monks' night banquet has three barbecues, six main dishes, one cold appetizer, and eight kinds of sweets. , and fruit, three kinds of wine, coffee, and schnapps. Sometimes eight of us dine with them, and sometimes they only want four of us to serve them, and they eat after they're done. Sometimes they just let Four girls at the dinner party, usually, that's a whole class of girls. When you go to eight, it's always two of each class. Needless to say, no one from outside came to see us at all, strangers for whatever reason No excuses will be taken to this house. If we are sick, the only doctor brother treats us. If someone dies, there is no religious ceremony at all. The body is thrown in the gap between the hedges, even if It's all over. With uncanny cruelty, if she's very ill, or fears contagion, she'll be buried alive before she dies. Lift her up and leave her alive where I've already told you. Eighteen years since I've been here Well, I have seen this inhumane act more than ten times. For this reason, they say that it is better to lose one person than to risk a dozen people. Said it is such a small loss that a girl's illness can easily be cured. After the cure, they will feel a little regret.

"And now about how the monks enjoy themselves and all things connected with it. "All year round, we get up exactly at nine o'clock in the morning. According to the situation of the monks' dinner, we go to bed quite late. As soon as we got up, the watchman came to make his rounds. He sat in a large In the armchair, each of us had to stand in front of him, with our skirts rolled up, for him to touch, kiss, examine. After playing with everyone, he called out the names of those who had to be at the dinner party and stipulated How should they appear? Then, after listening to the director's instructions, Sue, and the punishment begins.Rarely did they go away without some kinky play, usually all eight of us had to get his fill of it.This kind of lewd play is directed by the head of the room, and what is required of us is absolute obedience.Before breakfast, one of us was often sent to bed by a reverend priest.The jailer brother sent a card with the name of the girl to be called.The watchman took over, and he had no right to keep the girl.The girl went and was sent back when she was done.After this early morning ritual, we eat breakfast.From then until evening we had nothing to do.But at seven o'clock in summer and six o'clock in winter, they came to call the girls to be called, and the jailer sent them there himself.After the dinner, the girls who were not left overnight returned to the harem.Often there is no girl left.Then they would send for the new girls to spend the night, usually giving them hours' notice of where they were going, and sometimes just sleeping with the girl. " "Nurse girl," I asked, interrupting her, "what's the deal with this new job?" "It's like this," my mentor replied, "at the beginning of each month, each monk will designate a girl to accompany him for a month, to act as a maid, and also as a tool to vent his bizarre sexual desires. Except for the head of the room, because they have the ability to manage They don't want to change people in a month's time, and they don't want a girl to serve a person for two months in a row. There is nothing more cruel and painful than this job. I don't know you What to do next. As soon as the bell struck five o'clock in the evening, the nurse girl went to the monk she was serving, and could not leave him until the next day when the monk was due to return to the monastery. Once he came back, she had to wait on him again. She took advantage of this brief interval to eat and rest, for she could not sleep at night when she stayed with the monk. I repeat, the unfortunate girl was there as a vehicle for lust, and she had to satisfy the desires in the head of the wanton. All the lustful thoughts that arise: slaps, whips, curses, teasing, she must endure. She must stand all night in the master's chamber, ready to satisfy the lust of this tyrant. But the most cruel and humiliating of these services The only thing is to catch all the excrement. The slightest expression of disgust is immediately followed by the most savage torture. In all pornographic scenes, it is the nurse girl who helps them enjoy themselves, waits on the sidelines, and treats whoever can Clean everything that is dirty. Isn't a monk who just got pleasure from a woman dirty? The nurse girl has to lick him clean with her mouth. Doesn't he need stimulation? That's the thing about this unfortunate girl. She Followed him everywhere, dressed him, undressed him, waited on him everywhere, always made mistakes, was always beaten. At dinner, her place was either standing behind the master's chair, or lying at his feet like a dog. under the table in front of him, even on his knees between his legs. Sometimes she is used as the master's seat or as a candlestick. Sometimes, the four of them are arranged around the table, making the most obscene and difficult. posture. It is not without precedent that if they lose their balance, they either fall on the thorns that lay nearby, break an arm or a thigh, or even fall to their death. and cruelty." "Oh, God!" I said to my companion, trembling with terror, "how can you do such an outrageous thing! It's hell!" "Listen, Therese, listen, my friend, you know far from everything," said Onfarée, "a pregnancy which is respected in the world is a heinous act in the eyes of these shameless people, and must be Condemned, pregnancy does not exempt neither punishment nor night watch. On the contrary, pregnancy brings untold pain, humiliation, sorrow. How many times have they whipped to abort women whom they do not want to reap the fruit! If they I want to reap the fruits, and the purpose is also for their enjoyment. What I have said to you here is enough to make you pay attention not to get pregnant, of course, the longer the better." "But, can it be done?" "Okay, there is some kind of sponge... But if Antonin finds out, he will not be able to avoid his wrath. The safest thing to do is to give full play to his imagination, erase the brand of nature, and such a villain Together, it’s not hard to do.” "Besides," my teacher went on, "some of us here are related, don't you think? I should explain it to you, but this comes to the fourth aspect, that is, it should be said How to recruit new members, and how to scrap us and replace us. Let me tell you this and end my explanation. "Terris, you know that the four monks in this monastery are the leaders of this sect. All four of them are from famous families and are very rich. It doesn't need a lot of funds from Benedictine to maintain this prostitution den Moreover, they also supplemented a large amount of money with their own property. The combined funds of these two parts amounted to more than 100,000 crowns a year, which was only used to recruit new girls and the daily expenses of the monastery. They had twelve A reliable and trusted woman who is responsible for bringing a girl here every month. The required age is between twelve and thirty years old, neither too big nor too young. This newcomer must have no defects and have the most outstanding talents. temperament, but mainly of noble birth. These kinds of kidnappings, which pay a lot of money, are always carried out far away from here, without any trouble. I have never seen anyone accuse. They are extremely cautious. Covers everything up for them. They don't have to be fresh, seduced girls or married young women they like. But the kidnapping has to be done, and the action has to be proven. This situation is very exciting for them , they must really believe that their sins made tears. They send away girls who come willingly. If you don't fight back with fists and kicks, if they don't find that you are really clean, so sure they keep you If it is a crime, then they will not keep you for more than twenty-four hours. Terris, so the women here are all from noble families. Just look at me, dear girl, I am the Earl of xxx I was kidnapped in Paris at the age of twelve, otherwise I would have had a dowry of one hundred thousand crowns. I was snatched from the arms of my housekeeper, who drove me from One of my father's estates was sent to Pontemont Abbey, where I was brought up. She disappeared at once, probably bought off. I was sent here in a stage coach. The other girls were in a similar situation. The girl of twenty was from One of the most prominent families in Poitou. The sixteen-year-old is the daughter of Baron xxx, one of the largest nobles in Lorraine. The earl, duke and marquis are girls aged 23, 12 and 32 respectively In short, none of us can not have the title of nobility, and none of us can not be ravaged by the most shameless. But these crazy guys are not satisfied, they have insulted their own family. The twenty-six-year-old—— The prettiest, without a doubt, was Clement's daughter, a girl of thirty-six who was Jérôme's niece. "As soon as the new girl enters this lascivious place, as soon as she disappears from the world, they transform her into another person. My dear girl, this will make us suffer more. The cruelest pain is During this horrific and disturbing transformation, we have no idea what to expect. It is impossible to know what we will become when we leave this place. We have learned as much evidence as we can , to prove that the girls who were scrapped by the monks never appeared again. They themselves warned us so, they told us plainly that this hiding place is our grave. Will they kill us? Good God! Murder, the most heinous crime, is difficult for them Is Tao as much a treat as it is to that infamous Admiral Ritz?Its cruelty can excite their vile imaginations and intoxicate all their senses? They have become accustomed to inflicting pain on others to climax, tormenting and torture for pleasure.Could they go further insane, believing that in order to go deep into remodeling, they must make the state of remodeling more perfect?Since they have no principles, no beliefs, no morals, it is not enough to start sinning and have thrown us into all kinds of disasters. Is it enough to take our lives? I don't know... If anyone asks them about this, they sometimes Deny, sometimes yes.The only thing that's certain is that the people who got out, whatever they promised us - sued them in court and tried to rescue us, but I tell you, in reality their promises were never kept.Did they forget about our appeal, or are they unable to appeal at all?When we ask newcomers about those who have left us, they never know anything.So what happened to these unfortunate girls?It makes us anxious, Therese, and this anxiety is our greatest distress.I have been in this magic cave for eighteen years, and I have seen more than two hundred girls go out. ...Where did they go?They all swore to rescue us, but why didn't one of them fulfill their promise? "Also, there are no rules to follow when we are scrapped. Changes in age and appearance don't matter. They have only one principle, which is to do it as they please. They were treated as darlings yesterday, but they can do it today. Scrap her, and the girl who bores them the most can keep it for ten years. That's what the head of the room does. She's been here for twelve years, and she's going to dinner. I see that in order to stay She, they scrapped several fifteen-year-old girls who were so beautiful that the goddess of grace would be jealous. The girl who passed away a week ago was only sixteen years old, as beautiful as Venus, and they had only enjoyed her for a year, but she was pregnant. Now, I told you, Tyrese, it's a great sin to be pregnant here! They gave away a girl of seventeen last month, and a year ago of a twenty-year-old who was eight months pregnant. yr old girl, recently a girl was sent away just after feeling the pains of early pregnancy. Don't think being nice will make a difference here, I've seen some girls who were so responsive and paid for it in just a month. Others Gloomy and eccentric all day long, but left behind for many years. Therefore, there is no need to tell newcomers to behave according to a certain code of conduct. The whims of these devils break all the rules, and the only criterion for their actions is the momentary pleasure. "When someone is going to be sent away, it is always notified in the morning, never in advance, and the watchman shows up at nine o'clock as usual, and he says, I suppose he said, 'On Faleigh, the Abbey has decided to send you Let's go, I'll take you away tonight.' After finishing speaking, he continued his work, but you don't have to be checked by him anymore. Then, he left. The person who will be sent away kisses his companions, and becomes Thousands of promises to help them, to go to the prosecution, to expose the scandal here. When the time came, the monks on duty came, and the girl went away, and was never heard from again. However, the dinner went on as usual. The only exception we noticed , that is, the monks rarely reach the final stage of euphoria, and seem to want to save energy, but they drink much more than usual, and even get drunk. They let us back early, and did not leave anyone Sleep with me, and the nursing girls also return to the harem." "Well, well," I said to my companion, "if there's no one to help you, it's because you've only met terrified, cowardly women, or else you just can't do anything. Little girl made for you. I'm not afraid of them killing, at least I don't believe it would be. No sane person could have committed such a heinous crime... I know it well... From what I've seen, maybe I shouldn't be like Now such affirmation of human behavior, but, my dear, I still cannot believe that they are capable of such a monstrous deed, and it is inconceivable even to think of it. Oh! my dear friend," I went on enthusiastically, "would you Will you swear with me? I swear I will never break my promise...Would you like to?" "willing." "Well, I swear to you in the most sacred name, in the name of the only God who inspires me and I worship, I swear: as long as I don't die from torture, I will definitely destroy this lascivious den! Can you promise me the same? ?” "Do you still have any doubts about what I say?" replied Honfare, "but please believe that these promises are useless. There are many friends who are more angry, more determined, better backed, and in short, more reliable than you. , their vows have all failed. So allow me, dear Therese, to regard our vows as useless, based on my cruel experience, and to place little hope in them." "And what about the monks?" I said to my companion, "they don't change, don't they come often?" "No," she replied, "Antonin has been here for ten years, Clement has been here for eighteen years, Jerome has been here for thirty years, and Severino has been here for twenty years. Five years. The abbot was born in Italy, a close relative of the bishop, and was on good terms with him. It was only after his arrival that the so-called miracle of the Virgin made the monastery famous, which stopped gossipers Come to inspect the situation here. However, when he came, the buildings in the courtyard looked like what you saw. The monastery has existed like this for more than a hundred years, and the abbots who have come successively have maintained a very suitable An order to satisfy his lust. Severino, the most lascivious man of the century, has managed to get here himself in order to live a life that suits his taste. His intention is to maintain the secret privileges of this monastery for as long as possible We belong to the diocese of Hauser, but the bishop, whether he knows it or not, we have never seen him, he has never been to the monastery. Usually, very few people come here. Except for the holidays, that is, in August According to the monks, no more than ten people come here every year. However, as long as people come, the abbot will try his best to entertain them, and dress everything up in a very pious and strict appearance. Whoever comes here回去都表示满意,并且对修道院大加赞扬。这些恶棍们没有受到惩罚,其原因就在于老百姓的善良和虔诚者的轻信。” 翁法蕾刚给我上完课,九点的钟声就响了。室长赶紧叫我们,值日员果然出现了,这天是安东宁。我们像往常那样排成一排,他扫了全体人员一眼,数了人数,然后坐了下来。接着,我们就一个接着一个地在他面前掀起裙子,前面一直掀到肚脐上面,后面掀到腰际。熟视无睹的安东宁无动于衷地接受着这种膜拜,一点也不激动。然后,他注视着我,问我觉得这番经历怎么样。见我只是流泪,不回答,便笑着说:“你会适应的,全法国没有哪家修道院比咱们更能训练姑娘的。” 他从室长手上接过犯了错误的人的名单,然后继续对我说话,他使我浑身发抖。看上去要我服从这些淫棍们的每个姿势、每个动作,这对我来说不啻是死亡的判决。安东宁命令我坐在一张床的边上,以这个姿势露出我的胸脯,他叫室长过来撩起我的裙子,一直撩到乳房下面,他自己来把我的双腿尽可能大地分开,然后就面对着我坐下。欲火中烧的安东宁向我扑来…… “我这次要让她怀孕。”他怒气冲冲地喊道。 道德的败坏决定了肉体的异常。他的习惯是在陶醉的最后关头狂呼乱喊,这次更是疯狂叫嚣。一切都以他为中心,大家都为他效劳,一切都努力促进他达到如醉若痴的状态,这个淫棍就以最离奇的腐朽方式达到了高潮。 这样的仪式经常举行,已成通例,当一个值日修士无论以什么方式占有一个姑娘时,所有的姑娘必须围着他,以便从各个方面刺激他的感官,快感就可以通过他的每个毛孔更强烈地深入到他的每个毛孔中去,如果允许我这样表达的话。 安东宁走了,早饭送来了。同伴们强迫我吃点东西,为了使她们高兴,我这样做了。我们刚刚吃完饭,院长就进来了。他看见我们还在饭桌旁,就免除了我们应该向他做的,我们刚才为安东宁做过的仪式。 “应该想着给她穿衣服了。”他望着我说。 与此同时,他打开一个衣柜,把几件我那个级别的颜色的衣服,还有几件内衣裤,扔到我床上。 “试试这些衣服,”他对我说,“把属于你的衣服交给我。” 我照着他的吩咐做了。我早就料到了此事,夜里就把我的钱小心翼翼地从衣服里拿出来,藏到了头发里。我每脱去一件衣服,塞维林诺就用火辣辣的目光盯着裸露出来的诱人部位瞧个没完,双手也伸了过来,到处摸了个遍。终于,我半裸着身体被修士抓住,他让我摆出对他的快感有利的姿势,就是说,与刚才安东宁让我摆出的一模一样的姿势。我想求饶,但一见他双眼喷火,觉得最保险的就是服从。我摆好姿势,大家围了上来,他在自己四周只看到了使他心醉神迷的淫荡的祭坛。 美丽的泰瑞丝说:“夫人,您要是觉得可以,我就只简单说说我在修道院里头一个月的情况,也就是说这个时期里主要的事情,余下的东西就是重复了,否则的话,我的讲述会非常单调的。我看,我应该立即转入叙述是怎样逃出那淫窟的。” 第一天晚上没叫我去参加晚宴。他们只是指派我去陪克雷芒过夜。按照习惯,我在他回来的前几分钟来到他的房间里,是狱吏兄弟送我来的,并把我锁在了里面。 他来了,酒精与情欲使他火烧火燎。他后面跟随着那个轮到给他当看护的二十六岁的姑娘,那是他的侄女。我听明白了要求我干什么,立即就跪下,他走到我面前,仔细观赏我这副屈辱的模样,然后,他命令我站起来去吻他的嘴巴。他品尝这种亲吻长达好几分钟,花样翻新地尝足美味,……凡是想得出来的妙趣他都品尝了个够。与此同时,阿尔芒德(这是为他服务的姑娘的名字)为我慢慢地脱去衣服。她从下面开始,当我的腰露出来时,她立即让我转过身来,将她叔叔颇感兴趣的一面冲着他。克雷芒审视着、抚摸着,然后,他坐在一张扶手椅里,命令我过去让他吻我。 “泰瑞丝,”他对我说,“你就要遭罪了(他用不着告诉我,他的眼睛已经表达得太清楚了),我要鞭笞你的全身,”他对我说,“我任何地方都不会放过。” 他又叫我转过身去,命令我跪在椅子边沿上,双手抓住椅子背。他看见我终于就位了,他正好够得着,就命令阿尔芒德给他拿荆条来,她递给他一把细长的。克雷芒抓住荆条,命令我不许晃动,开始在我两肩和腰部上面鞭笞二十来下。他放下我片刻,把阿尔芒德叫过来,命令她在距我六法尺的地方也跪在一张椅子边上,然后对我们宣布他要同时鞭打我们俩。谁要是头一个松开椅子、发出叫喊、流出眼泪,他就立刻施加随意的酷刑。他给我鞭打多少下,给阿尔芒德也是那么多下,而且准确地打在同样的地方。他又来折腾我,亲吻他刚才抽打过的所有地方,并且扬起了荆条。 他对我说,“坚持住,贱货,听好,我要把你当作最下贱的玩艺折磨!” 说完,我就挨了五十下,这次只是从两肩之间抽打到腰部凹陷之处。接着,他飞快跑到阿尔芒德跟前,照我这样把她抽打一遍。我们俩都不敢作声,只能听到几声忍耐不住的、低沉的呻吟。我还有力气忍住泪水。 接着,他走到我面前,仔细观赏那仍然安然无恙的两半肉球好几分钟,他要对它们施加酷刑了。他使劲揉搓,又吻上千百遍,喊道:“来吧,勇敢点……”立即,鞭子雨点般落下,从肉球一直抽打到大腿。疼痛使我产生的蹦跳、抖动、痉挛和牙齿咬的格格的响声使他极度兴奋。 他大声叫道,“这姑娘真叫我快活!还从来没有谁把我搞得这样快感无穷呢!” 他又转向他的侄女,同样野蛮地对待她。还剩下下面的部分,从大腿上部直到脚踝,他以同样的热情抽打着。 “来吧!”他把我翻过身去,又说道,“咱们来换个玩法,探讨探讨这边!” 他又打了我二十多下,从肚子中部打到大腿下部。 阿尔芒德在旁边,双手被绑着。他又开打了,这两个如此白净、如此丰满的漂亮肉体很快就在刽子手面前变得伤痕累累、血迹斑斑。 终于,他说道:“起来,对,叫你们起来,我要你们都怕我!” 他的眼里冒着火星,口中吐着白沫。我俩全身都受到威胁,赶紧逃窜,……我们像无头的苍蝇一样在房间里到处乱跑,他在后面紧紧追赶,随意鞭笞这个或那个,把我们打得鲜血直流,终于把我们逼到床里边的角落里。鞭笞如雨而下,可怜的阿尔芒德摇摇晃晃、险些跌倒。 “咱们去睡吧!”克雷芒终于发话了,“你或许觉得太难受了,可我觉得还不够,这样的嗜好我们是从来不会厌倦的,这只不过是我们真正想要干的事儿的极其不充分的摹写。啊!亲爱的姑娘,这种癖好能使我们达到怎样的地步,使我们多么陶醉,你是不知道哇!你又怎能知道,供我们发泄情欲的对象所受的痛苦激发起的电流给我们多么猛烈的震荡!我们的罪孽使我们多么舒服啊!增加罪孽的愿望,……我知道,就是阻碍这怪异癖好的惟一暗障碍,但是,对一个藐视一切的人来说,还惧怕这种障碍吗?” 虽然克雷芒仍然处于昂奋的状态,但我见他已经平静多了,便壮胆针对他说的这番话,指责他情趣的堕落。我觉得应该对您说一说这个淫棍为自己的趣味辩解的理由。 克雷芒对我说,“亲爱的泰瑞丝,世界上最荒谬的事情无疑就是想对人的爱好表示异议,反对它们、指责它们或者惩罚它们,说是不符合所在国的法律,不符合社会习俗。怎么!人们难道不懂得,没有哪一种爱好,不管多么怪僻,别人认为多么罪恶,其实都不过是我们受之于大自然的体质结构所决定的。既然如此,我要问一问:哪一个人有权利胆敢要求另一个人要么革新他的趣味,要么按照社会习俗重塑他的兴趣呢?法律的制定只是为了人类的幸福,那么法律怎么可以放肆刁难不能纠正自己的人,刁难不可能以牺牲理应受法律保护的幸福为代价改正自己的人?即使我们想要改变爱好,又怎么做到呢?我们能够重造我们自己吗?我们能够成为别人吗?你能要求一个身体畸形的人这样做吗?我们道德上的这种不规范的兴趣与人体上的不完美的畸形难道不是一回事吗? “我同意咱们来谈谈某些细节。泰瑞丝,我发现你有足够的聪明,能理解的。我看出来了,我们中间有两种特殊的事情已经使你感到震惊。一是我们对于常人认为是令人恶心的或者肮脏的事情感到强烈刺激性和快活,你非常惊讶;二是你同样觉得奇怪的是,某些你认为只是表现凶狠的行动,对于我们的性官能却产生剧烈的震撼。咱们来分析一下这两种兴趣,如果可能的话,我要让你相信,世上再也没有比它们给予我们乐趣更简单的事了。 “你声称肮脏的、荒淫无耻的东西可以对我们的感官产生补充快感的主要的刺激确实是奇怪的,不过其实,你不必感到惊奇,先感觉一下,亲爱的泰瑞丝,在我们的眼中,只有我们赋予想象的东西才有价值。根据这个实实在在的真理,很有可能,不仅最奇怪的东西,甚至最卑劣的、最可怕的东西都能非常刺激我们的感觉。人们的想象是其思想的一个功能,通过感觉器官在思想中描绘、改变事物,然后根据对这些事物的第一个观察形成了思维。然而,这种想象本身随着人天赋体质结构的异同而变化,所接受的对象因接受的方式而异,然后形成的思维随着所知觉的对象产生的冲击的后果而有所不同。我讲的这些,咱们来打个比方,你就容易明白了。泰瑞丝,你没有见过形状不同的镜子吗?有些镜子使被照的物体缩小,有些镜子使它们放大;有些镜子使人变丑,有些镜子使人妩媚动人。现在你设想一下,假如每面这样的镜子都把创造功能与客观功能结合起来,就绝对不会给予照镜子的人以同样的形象,而是形象各异,产生的肖像的不同不是根据镜子观察事物的方式形成的吗?如果在我们刚刚赋予镜子的这两种功能之上,现在再加上感觉的功能,镜子岂不给予它自己以这样或那样的方式照见的人以各种不同的情感,由于它所见的方式而尽可能设想种种不同的情感?看见对象美丽,镜子就爱它,看见是丑陋的,就讨厌它,尽管这始终是同一个人。” “这就是人类的想象,泰瑞丝。想象有多少方式,同一对象在想象中就以多少形式出现。想象随着所接受的对象,无论是怎样的对象,对我们的想象产生的效果的不同而决定是爱它还是恨它。倘若看见的事物以一种舒服的方式震动了它,它就爱它,更喜欢它,尽管这个事物本身没有任何真正的可爱之处。倘若这件事物尽管在另一个人眼中具有某种价值,给予我们的想象却只是不愉快的感觉,我们就弃之不顾,因为我们的任何感情只能通过同事物对想象的作用才能形成、才能实现。所以,某些人感到强烈喜悦的,可能另一些人感到难受,这毫不奇怪;反过来说,极其异乎寻常的玩艺也能有趋之若鹜的一群人。 “倘若我们承认感官的享受总是取决于想象、总是被想象调整,那么就不必对想象使这些享乐产生的多样化、这种想象种种不同的扭曲势必产生无穷无尽的不同嗜好和欲情感到惊讶了。这些兴趣尽管淫猥,也只会使头脑简单的人为之惊讶。没有任何理由认为饭桌上的古怪兴致不如床上的古怪念头奇特,在这两方面崇拜一般人厌恶的任何玩艺,并不比喜欢一般人觉得好的任何玩艺更使人惊讶。通常都认为人的官能大体一致,但什么也不能证明喜欢的事物都一样。世界上四分之三的人可以认为玫瑰的气味芬芳宜人,但这并不能作为证据来谴 责可能认为它的气味很难闻的余下的四分之一的人,也不能表明这种气味就真的好闻。 “如果说世上有些人的兴趣使得一些有成见的人感到颇不舒服的话,也不必为他们大惊小怪,不仅不应教训他们,甚至惩罚他们,而应该为他们出力,给他们满足,消除妨碍他们的一切束缚。并且,如果你想做个公正的人的话,就应该提供一切手段让他们满足而不冒任何危险。因为具有这种奇特兴趣并不取决于他们,就和你聪明还是愚蠢、身材匀称还是驼背并不取决于你一样。使你将来可能产生这种或者那种奇怪念头的身体结构是在你母亲的子宫里形成的。最早呈现的对象、最早听到的言谈决定了动机。嗜好一旦形成了,世上就没有任何东西能够摧毁它们了。教育没有用处,它不能改变任何东西。注定成为恶棍的人最终还是会成为恶棍,尽管他受到过良好的教育;而身体结构天然向善的,即使没有教师,他也必定会成为有道德的人。这两种人都是根据自身的结构、他们从自然那里得到的印象来行为的,用不着惩罚一种人,也用不着表扬另一种人。 “非常奇怪的是,凡是涉及微不足道的事情,我们就不会为兴趣的不同而感到惊讶,但是一旦涉及淫欲,就闹得沸沸扬扬了。时时刻刻注重自己的权利的女人们,她们的软弱和缺少价值使她们生怕失去什么,随时随地胆战心惊,惟恐别人夺去她们的什么玩艺儿。不幸,人们在取乐的过程中往往使用震撼她们所崇拜之物的做法,这就犯了滔天大罪,就得送上绞刑架。然而,这是多么不公正啊!感官的快乐有义务比生活中的其他快乐使一个男人变得更好吗?我再说一遍,无论哪种情况,他的独特都是其身体结构的结果,倘若影响你的东西对他来说毫无价值或者只有使你厌恶的东西才能使他激动,这是他的错吗?如果自己能决定一切的话,有谁会不愿意立刻根据普遍的标准上来改造自己的兴趣、爱好和倾向,不愿意像大家一样,而偏要独树一帜呢?打算严厉惩罚这样的人就是最荒谬、最野蛮的行为,不能容忍。尽管他有所迷失,但是他对社会并没有犯罪,就如我刚才提及的来到世上就是瞎子或者瘸子的人并没有对社会犯罪一样。惩罚他、嘲笑他和折磨、挖苦另一个人同样不公正。如果你同意的话,我认为具有特殊兴趣的男人是病人,就如一个歇斯底里得头昏脑胀的女人一样。但是我们从来没有想到过要惩罚、反对这个男人或者那个女人。请同样公正地对待因其一时心血来潮使我们惊讶的人吧,他就像一个病人或者一个晕头晕脑的女人,他像他们一样值得同情,而不是斥责。这就是从道德上来说,这些人应该被原谅的理由。日后,当解剖学更趋完善的时候,无疑会同样轻而易举地在体质结构上找到应被原谅的理由。通过解剖学,将较容易地揭示人的身体结构与其赋予人的兴趣之间的关系。书呆子、刽子手、狱卒、立法者、受过剃头礼的流氓,等到那时,你们能如何呢?当将来证明这样或那样的体液流动、某种纤维、血液中或者兽性的思想中某种程度的刺激使得一个人成为你们惩罚或者奖励的对象时,你们的法律、道德、宗教、绞架、天堂、神灵和地狱又会如何呢?咱们继续说吧,残忍的嗜好让你非常吃惊吧? “人寻欢作乐的目的是什么?不就是给予感官所能感受的强大刺激,并且通过这个方法来更好地、更炽热地达到最后的高潮吗?这个宝贵的高潮根据其活力的多少来确定享乐的好坏。说什么有必要更进一步,得让女人也分享乐趣,这岂不是毫无根据的诡辩? 女人不和我们在一起就无法和我们分享任何东西,她拿走的一切东西都必须以牺牲我们为代价,这难道不是很清楚吗?因此,我要问,我们快活的时候,有什么必要让女人也同时快活?这样的做法,不是只有骄傲的感情得到了满足,还能有什么别的感情?与此相反,你在蛮横地强迫女人终止享受、以便让你独自享受、以便没有任何东西妨碍她关照你的享受时,你不是以更加刺激的方式找到了这种骄傲的感情了吗?暴虐不是比仁慈以更强烈的方式来满足骄傲吗?一句话,强加于人的人不是比分享的人更肯定地是主人吗?一个有理性的男人头脑里怎么会产生体贴女人对于享受乐趣多少有点价值的念头?爱与享乐是完全不同的两码事,证据如下:人们天天在爱都没有享乐,在无爱的情况下却更经常地享乐。大凡肉欲里搀杂进体贴对方,让女人享受到乐趣,都得男人作出牺牲,而只要男人一心想让对方快乐,肯定他自己就得不到快乐,或者说,快乐只是精神上的,就是说,虚无缥缈的远远低于感官的快乐。不,泰瑞丝,不,我要再次重复,享乐要变得强烈完全没有必要通过分享来达到。相反为了使这种享乐尽可能地刺激,最重要的是男人只能依靠女人享乐,他从她(不管她是什么感觉)那里取得一切可能使他要享受的快感增加的东西,一点也不必去考虑可能由此产生的对女人的作用,因为这些考虑会干扰他。如果说个人主义是自然的第一法则的话,那么完全肯定圣母希望它在肉欲的享乐中比在其他地方更应该是我们惟一的动力。有点小小遗憾的是,为了增添男人肉体的快感,就不得不忽视或者打搅女人的快感。 “单方面的快活妙趣无穷,比什么其他都要快活得多。如果不是这样,那么多的老人、那么多的残疾人或者缺陷累累的人怎么享乐呢?他们当然知道别人不喜欢他们,他们完全清楚人家不可能与他们分享他们的感受,那他们就没有肉欲了吗?他们只是在幻想中得到满足?他们在自己的享乐中完全是自私的,你只会看到他们一心一意地享受,为了得到欢乐可以牺牲一切,对为他们服务的人,他们从来只会想到他们被动的功能,而不会想到其他的功能。因此,为了得到快乐,完全没有必要付出快乐。我们淫乐的对象幸或不幸,对于我们官能的 满足都无所谓,她的心或灵魂处于何种状态,都无足轻重;你对这个对象干什么,是爱她还是讨厌她,对于她快活或痛苦反正一样。 “肉欲给予我们灵魂的激动,无非是某种震撼,产生于回忆起某个施淫对象时燃烧起来的想象给予我们感官的激荡,也可以是由于这个对象就在我们面前,更可以是由于她在那种使我们最强烈激动的游戏中感觉到恼恨。这样,我们的快感、这个把我们送到人类可以达到的幸福之巅的、使我们心醉神迷的、难以言喻的酥痒的感觉只能是由于两个原因燃烧起来:要么在为我们服务的人身上真正地或者想象地看见了最使我们心满意足的那种美,要么是看见这个对象感受着极其强烈的刺激,而最强烈的感觉莫过于痛苦,它给予的印象是确确实实的,不是欺骗,不像快活那样,女人总是装出非常快活的样子,其实几乎从来没有真正感觉到。况且,要确确实实使女人产生可疑的不能让人放心的快感,我们得有多么强烈的自尊,必须正当青春少年,必须非常有力气,必须体格极其健壮啊!与此相反,痛苦的印象却不需要一丁点东西。一个男人越是有缺陷、年纪越大、越不讨人喜欢,反倒越能成功。因为我们证实,不论通过什么方法,只有在为我们服务的人身上产生尽可能剧烈的印象时,才能够产生快感,也是说才能更好地刺激自己的感官。使女人产生搞得她痛不欲生的印象的男人,把女人的整个体质结构搞得颠倒错乱的男人,肯定无疑能够获得淋漓尽致的快感,因为从别人对我们的印象中产生的撞击与我们产生的印象成正比。如果给予对方的印象是痛苦,我们获得的印象必定是强烈而生动的,反之,就会轻柔而绵软。因此,自私自利的淫荡者确定他的快感只有在完整的时候才是强烈的,因此,当他成为主人时,就把尽可能多的痛苦强加给为他服务的人。他深信,他将得到的快感是由他给予对方的印象的强烈程度来决定的。” “这些理论令人胆颤心惊,我的神父,”我对克雷芒说,“这只会导致残忍的嗜好、令人恶心的嗜好。” “这有什么关系呢?”这个野蛮的恶徒回答,“我再说一遍,我们难道不是自己兴趣的主人?我们怎能不服从于从自然那里得到的兴趣的制约?就和橡树在把它吹得东摇西晃的暴风雨中低下骄傲的头一样。倘若这些兴趣冒犯了自然,它就不会使我们产生这些兴趣了。我们不可能从它那里得到一种冒犯它的感情。既然我们这样确信不疑,我们就只能放纵自己的情欲,不管我们的情欲多么强烈,因为我们坚信,情欲产生的一切麻烦无非是我们作为其不自觉工具的大自然的意图,也坚信我们自己无非是这种情欲所产生的后果。当我们想用任何行动达到销魂的地步,是绝对不必顾忌什么后果的。” “我没有向您谈到后果问题,”我打断他的话说,“我是指事情本身。当然,如果您占了上风,出于一些残酷的原则,您只喜欢通过痛苦来达到高潮,为了增强您的感觉,您冷酷无情地在为您服务的人身上制造这些感觉,凶猛的程度足以夺取此人的生命。” “就算是吧,就是说,出于受之于大自然的嗜好,由我实现它的意图,即通过毁灭来达到创造。大自然灌输给我这样的念头,只是因为它需要毁灭,这无异于我用一块长方形材料造出三四个圆形或方形形体。噢!泰瑞丝,这是罪行吗?能这样谴责为自然服务的人吗?人有权犯罪吗?当一个与别人幸福相比更喜欢自己的幸福的人推翻或者摧毁妨碍他前进的一切东西,他不就是在为自然服务吗?因为自然的最首要的、最肯定的启示就是要他使自己幸福,无须顾忌以任何他人为代价。爱你的邻人,这只是基督教炮制的幻影,并不是大自然的本意。基督教派的信徒受苦、不幸,因此处在软弱的境地,他不得不呼吁宽容和人道,他必须树立人与人之间的这种虚构的关系。他使其成功,以便苟全自己的性命。然而,哲学家并不承认这样伟大的关系,他在宇宙中只看到自己、只考虑自己,他赢得的一切都是给自己的。假若他有那么一会儿顾念或爱抚他人,那无非是因为他相信自己可以从中得利。等到他不再需要他们的时候,他就要依靠暴力主宰一切。这时,他就将出于政治原因才接受的所有这些人道的、慈善的漂亮理论抛到一边。他不再害怕将一切都归为己有,把周围的一切都揽过来,不论他的享乐会给他人造成什么损失,他也要毫不思虑、毫不悔恨地予以满足。” “您说的这样的人是魔鬼!” “我说的是自然的人。” “是凶残的野兽!” “好吧,假如你愿意,他的形象就是豺狼虎豹,但是豺狼虎豹不是与人一样也是由自然创造的,以便来完成自然的意图的吗?豺狼吃掉羔羊就达到了这位共同母亲的目的,正如为非作歹者毁灭他要报复的对象或其发泄淫欲的对象一样。” “噢!我的神父,不管您怎么说,我永远都不会接受这样毁灭性的淫行。” “这是因为你害怕成为对象,这就是自私。变化一下角色,你就能接受它了。你要是问问羔羊,它也不同意豺狼吃它。你要是去问问豺狼,羔羊有什么用处,它会回答说,供我吃食。豺狼吃羔羊,羔羊被豺狼吃,强者牺牲弱者,弱者被强者牺牲,这就是大自然的法则,这就是自然的计划。无穷无尽的作用与反作用,大量的邪恶与道德,一句话,使大地上善与 恶基本相等而产生完美的平衡。这是维持天体运行、植物生长的主要的平衡,失去这种平衡,一切将立刻被毁掉。噢,泰瑞丝,倘若自然有片刻工夫和我们理论,倘若我们告诉它说,为它服务的那些罪恶,它要求于我们的那些罪恶,它灌输我们的那些罪恶,要受到法律的惩罚,而法律据说却是摹写它的法则的,大自然会回答说,愚蠢透顶!去睡吧,喝吧,吃吧,随心所欲地犯罪吧,用不着害怕。所有这些无耻的行为我都喜欢,我要你们这样做,因为是我启发你们这样做的。你们应该好好理顺什么是使我恼怒的,什么是我高兴的!要知道你们身上没有任何东西不是属于我的,其理由你们不宜知道。最可恶的行为,只不过跟别人最道德的行为一样,是侍奉我的不同方式罢了。所以,不要约束自己,对你们的那些法律、社会习俗和神灵们嗤之以鼻吧!只听我一个人的话,你要相信,如果说对我存在着一种罪行,那就是用你的反抗,用你的诡辩反对我灌输给你的情欲。 " “噢!公正的上帝啊!”我大声说道,“您使我胆战心惊!如果没有违背自然的罪行,那我们对某些罪行产生的那种万般厌恶的情绪是从何而来的呢?” 这个恶棍立刻回答我说,“这种厌恶不是自然赋予的,而是源于习惯性的缺陷。对于某些菜肴,不也是这样吗?尽管是美味佳肴,经常吃不就厌烦了吗?然而,难道就可以根据这个来说这些菜肴不好吃吗?试着战胜自己,我们很快就会适应这些味道的。我们讨厌药品,尽管它们对我们的健康有好处。同样的,我们也要习惯于坏事,我们很快就只会在其中找到魅力了。一时的厌恶不过是自然的一种技巧、一种媚态,而不是此事冒犯它的一种警告。它就这样使我们准备好迎接胜利的喜悦,甚至增添行为本身的乐趣;非但如此,泰瑞丝,还有进一步的,那就是,某个行为越使我们感到可怕、越是违背我们的风俗习惯、打破的障碍越多、越是触犯我们所有的社会习俗、越是伤害我们以为是自然规律的东西,那就正好相反,越有利于自然本身。自然从来只能通过罪行来收回道德不停地向它攫取的权力。如果罪恶较轻,与美德脱离不远,重建大自然不可或缺的平衡就越慢,而越是重大的罪行,就越能使天平平衡,就越能抵消美德的控制力,否则,美德就会摧毁一切。因此,酝酿犯罪或者已经犯罪的人不要再害怕了,他的罪恶越大,为自然服务的就越好。” 这些可怕的理论使我立即想起翁法蕾谈及我们如何逃出这魔窟时是那样激动。就在这时,我确定了要采取的办法,后来我是怎样实行的,一会儿就说给您听。但是,为了进一步搞清楚,我不能不对克雷芒神父再提一些问题。 “至少,”我对他说,“您不会把供您发泄性欲的可怜的姑娘们扣留一辈子吧?您对她们感到厌倦时大概会把她们送走吧?” “当然啦,泰瑞丝,”修士回答我,“你进来就是为了出去的,就是,等我们四个都同意让你退休的时候。你肯定无疑会有那一天的。” “但是,您不担心吗?”我继续问道,“您就不怕那些比较年轻的、不那么守口如瓶的姑娘出去之后,泄漏这里发生的事情?” "This is impossible!" "impossible?" "Absolutely impossible!" “能说一下是为什么吗?” “不行!这是我们的秘密。但是我可以向你担保,不管你是不是守口如瓶,当你出去以后,你绝对不可能透露这里的情况,一句话也不会说的。所以,你看见了,泰瑞丝,我用不着吩咐你保密,任何强制性措施也丝毫束缚不了我的情欲。……” 修士说到这里就睡着了。从这时起,我不能不明白了,他们对那些被送走的、不幸的人采取了最凶狠的措施,他们吹嘘的这种绝对的安全只能是她们死亡的结果。我只能更坚定了自己的决心。我的决心因而更加坚定,不久就有了
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book