Home Categories Essays city ​​life

Chapter 46 Talk about reading (2)

city ​​life 张爱玲 11319Words 2018-03-18
Apart from his sailing ability, Bligh is indeed a talent, and like Chris Qing, he is an ordinary person, and it was only after he became a symbol that "all the evil in the world is returned."Twenty years after the Bunti incident, the jury is clearly out.The name of the boat became his nickname: "Bunty Bly".But the official fortune was prosperous, and he was not promoted immediately after returning to China after the accident. The judge in the military court thought he was suspected of rebellion and reprimanded him a few words. , And made military exploits.His subordinates rebelled four times in his life, including a small rebellion on the way home after Lian Bangti's accident.The biggest rebellion was when he was the governor of New South Wales in Australia in his later years. There was a local John McCarthy. Modern Australian textbooks call him a great land reclamation livestock farmer who laid the foundation for Australian wool. The local bully colluded with the garrison and cheated, fought with the governor, and his subordinates spread leaflets scolding "Bunti Bligh": "Is there no one in New South Wales, so there is no Chris Qing, allowing the governor to be autocratic? "

Bligh has no children, but has six daughters. That time, he brought a beloved daughter and a sick son-in-law to Sydney to take office.The present-day metropolis of Sinney was only a small British colony at that time, a prison for criminals.Bligh's palm is not only the first lady, but also a fashion leader. Every time a ship arrives, her mother sends her clothes from London.Once, a tulle tulle gown popular in Paris was sent and stuck to her body. ——After the French Revolution, the Greek-style long garments were often sewn with thin white cloth, whichever was light and soft, but simple and civilian, and the texture gradually became translucent.At that time, it was not like modern transparent hollowed-out clothing that required linings or petticoats. Even the transparent shirts developed in the United States in recent years, where nothing was worn inside and bras were abolished, mostly had two pockets and only one to cover.There is a portrait of Countess Valuska, Napoleon's Polish mistress, in a white pleated tulle blouse, with full breasts clearly visible.After Na Weng fell, fashion continued to develop and gradually became a full-body glass figure.Aunt Bligh, worried that it was a small place, could not wear it out. She wore a pair of knickerbockers and wore it to church on Sunday. She was walking into the church on her father's arm. Note, first sneer, then laugh out loud.She ran out of the church blushing and nearly fainted.Bligh was furious and didn't explode on the spot, but since then his rift with the garrison has deepened.Soon, he ordered the prohibition of military officers patenting liquor to exploit prisoners, which caused an uproar and led to the so-called "The Rum Rebellion" (The Rum Rebellion). , the United Kingdom sent a new governor to restore freedom and return home by ship.At the end of Nuoduofu's book, there is also "The Rebellion of Sweet Wine", but the focus is on Baiyan's revisiting Taxiti twenty years later, and found that his beloved wife is dead, and seeing his daughter hugging his little granddaughter, because he was too excited, Afraid of "unbearable", did not recognize each other.This book uses the first-person pronoun, starting from Bai Yan's point of view. First, it is to accommodate the materials. There are many materials about him, and he is purely an unjust prisoner, and he is also a model youth.Focusing on him is also to win the broadest readership.There is nothing like Bai Yan, although no one criticizes him, there is not much interest in him.By the end of the book, the only thing of interest is the whereabouts of the Bunti.

After Bai Yan was released from prison, he guessed that Chris Qing must have gone to La Rotanga, an island he had missed earlier, an island that had not been discovered by white people. "It took eighteen years for me to realize how wrong my opinion was." That was all, and I stopped mentioning it.Readers only know where they went before they went to La Luotanga, and the following has never explained it, and never mentioned it again.So the more I saw it, the more I felt it was strange. I felt very depressed, avoiding the serious and taking the light, blindly prevarication, very dissatisfied.

Although this book is from the 1930s, I only had the patience to read it after watching the second film in recent years.None of the texts about the Bangti seen in the newspapers mentioned the discovery of Pikan Island.In my impression, I always thought that Chris Qing and his group had nowhere to go at that time. When they found Pikan Island, their descendants lived on the island, and they must have lived forever.Finally, after reading Michener’s article, I realized that as early as 20 years after the accident—in the year following Baiyan’s visit to the old Tahiti—the British ship had discovered Pican Island, and only one of the eight rebels remained. The old man, crying bitterly, "tells the story of the murder on this desolate big rock", saying that everyone hates Kristin's cruelty and "disregarding human rights", which is exactly what he accused Bligh of.Chisabella gave birth to him a son on the island and named him "Thursday October".The child was apparently born more than five months after the mutiny.At the end of October the following year, a year after giving birth, Chisabella fell ill and died.He wanted to find another woman, and took the wife of a native who followed, but was shot and killed by the native.

The story of the mutiny can be said to have grown up with me, although I didn't pay attention to it.When I saw the above paragraph, I was shocked.In fact, it is also the end of a hero in a shrinking world.Pikan Island hangs alone in the eastern Pacific Ocean, hundreds of miles away from the nearest island, closer to Easter Island and South America.Easter Island has a very cool climate, strong sea breeze, few trees, and lack of fresh water. Most agricultural plants cannot be grown, and many fish are absent. It is not a beautiful tropical island, but the two tribes on the island have been fighting fiercely for a long time. When I went to Pikan Island, I found the houses left by the natives and the large stone statues in the style of Easter Island, which were probably escaped by the Easter Islanders.There is a stone statue with a severed head, apparently pursued by soldiers.But in the end, no one wanted Pikan Island, so it was not as good as Easter Island. It was really a desolate big rock, and even the Tahidi people who came with them must not be used to it.It's no wonder that Chris Qing has always wanted to return to China and surrender himself.

He worked hard with everyone on Tu Pai Island, but it is also possible that after a long time, the young master loses his temper and becomes as hated as Bligh, which is also a historical cycle, a common occurrence.The main reason is the environment, life is extremely difficult and dull, and these people are always there all day long, which is prone to friction.Maybe everyone regretted that they shouldn't have acted so quickly, made a big mistake, resented each other, and hated each other. Otherwise, why would they all kill each other after his death, leaving only one old man? Twenty years later, when the old man saw his country's ships, he seemed to be saved, but he couldn't help but feel guilty and excused himself. Anyway, it is always right to scold the party leader. ——The book didn't say how he would be dealt with when he returned to China, presumably he didn't follow the law. ——Of course, there are still natives on the island.The cause of Chris Qing's death mentioned is probably true, but the women on the island are romantic, maybe the married woman is with him voluntarily, not forcibly.In the absence of women, of course, it is just as serious.In all, he only lived for less than two years after the accident, and he did not live a day in the Garden of Eden.

The old man’s confession is not an official secret document, but modern texts about the Bunti case are all the same without mentioning it, because the legend has already been formed, and Chris Qing has become an idol, so it is taboo on his behalf——Brando’s film ends with the old man, but only It is said that the rebels killed each other, and Chris Qing in the film has already died in the fire-only Michener's article is to reverse the captain's case, and he does not deny that the first mate died in disgrace.If there was a Nudolph book, it would not have been a bestseller in the 1930s, when standards were more puritanical.But in the book, Bai Yan Ziyun discovered that the rebels did not escape to La Rotanga eighteen years later, and this matter will not be mentioned in the following. This chapter is really special and unprecedented.It seems that there must be a paragraph at the end of the original text, writing that Bai Yan heard the news of the discovery of Pikan Island, and learned of the fate of everyone, perhaps only vaguely saying that he was dead.The editor of the publishing company thought that it would weaken the power of the book and affect its sales, and it was too difficult to change it, so they simply deleted it, leaving the illusion of a happy ending for the readers, because most people know that there is Chris on Pican Island. The descendants of Qing Yigan.

I think the characters and the story are complete only after adding such an ugly tail to the Bunti case.The sudden increase in depth from a "boy's story" and the irony of life make people linger endlessly.Of course, it is born to be a boy's story, dragging the tail of reality is not qualified, and it is bound to lose its readers.Fortunately, I am easy to deal with, and I am satisfied with that short narrative. Yu Dafu often uses a new term: "sentimental", which is generally translated as "sentimental". I don't know if it comes from Japanese. "Warmth" is not enough to sum up.Another definition in the English dictionary is "elegant emotion", that is, high-sounding and decent emotion.Another explanation is "emotional to the point of nauseating".The custom used in modern times seems to focus on these two definitions, which contains a hint that this emotion is a product of culture, not necessarily sincere, but often exaggerated.It’s no wonder that Yu Dafu had to transliterate, and even the original text is difficult to define, because it is the result of the gradual improvement of self-consciousness with a skeptical academic spirit since the advancement of Western science.

It has been forty years since Yu Dafu used this term, and it is still quite unfamiliar, as if he has not absorbed or accepted it.I think the reason is that the Chinese are more harmonious with their cultural background than any other nation, so individuals are often covered by cultural patterns, and the color of "should" is too heavy.Reflected in literature and art, moral concepts are often too prominent, and all emotions flow naturally along the ready-made channels, without touching the unfathomable depths of human nature.In real life, black and white are rarely distinguished, but it is not necessarily gray, and most of them are salt and pepper.In good literature and art, right and wrong are not black and white, but they are included in the overall effect and cannot be separated.There is judgment in the reader's feelings.The subject matter is also very common, but it can tell people what others have never said. After seeing it, people think: "This is the case." Or it is a rare thing, and after seeing it, people will quietly say: "Yes. That’s it.” I think literature and art can only serve to connect the soul with these two functions.Both exploit the frontiers of human experience, and the frontier has its own laws.

Modern Western literature and art with a serious attitude, at least in terms of purpose, try to avoid the "three-bottom door".The recent new journalism (newjonrnalism) or new reportage advocates subjectivity and tendencies, and is also rated as the "three-bottom mentality". What exactly is "Sandi Mendaer" may still be unclear after talking for a long time.To give a careless example, Nuudoff's "Mutiny on the Bounty" and the two films are both "three-bottom Mental", but Michener's article is not "three-bottom Mental".The first photo was taken from Nuoduofu's book, focusing on the role of Baiyan, and the actor got three cards.In the second film, Bai Yan's deeds were completely deleted, because by the 1960s, this compromising character was no longer popular.Movies are mass-conveyors and mostly need to reflect popular beliefs.Michener's prose, except that it is too much for the captain, is all historical fact.The so-called "cold facts" are difficult to "three-bottom Mental".

Of course, faithful records may still be subjectively distorted. Fortunately, there is more than one book on these popular subjects, such as historical figures, famous cases, etc., and you can count if you read two more books.I didn't look for it specifically, but I inevitably came across one after another in this area of ​​interest, and the materials I saw were useless to me, and I could only entertain myself.It's really a waste of time, but I have developed a bad habit of never putting down books since I was a child, and I read a lot of "social novels", because it retains the genre of old novels, and the traditional form feels familiar, and the content is more interesting than ghosts and martial arts, as if it is just outside the gate. world.By the 1940s and 1950s, social novels had already deteriorated and disappeared. Every time I saw the bibliography on the back cover, my heart sank, thinking: "What should I do if I have finished reading the books?" There was also a period when I read American insider novels abroad, and they were all substitutes.It should be called an industry novel, except for "interlacing like a mountain", there is no inside story.One for each row: airports, hospitals, hotels, movies, fashion, embassies, election campaigns, rodeos, police gangs, etc.The best of them is not a novel, but about the advertising industry, written by an advertiser, Jerry Della Femina (Della Femina), in tape-style ramblings, edited and abridged by others, and there are still many repetitions .The title of the book is "The Good Man from Pearl Harbor for You", and it is the author's parody of a Japanese TV commercial. The industry novels are naturally quite expert, but when it comes to real people and facts, they need to change their appearance to avoid being accused of destroying their reputation.On the contrary, there are those who pretend to allude to celebrities, such as "The King" ("The King") - borrowing the nickname of the late movie star Clark Gable, writing the singer Frank Sinatra - "Love Machine" - former CBS TV general manager Jim · Aubrey, nicknamed "The Laughing Rattlesnake"—it must be known at a glance that it is someone's story, and at the critical point, if you replace the "swapping" with the plot of a popular novel to deceive readers, you will never offend yourself.This is all painstaking, coupled with the structure interspersed with atmosphere, but I think it is far inferior to Chinese social novels. The name social novel seems to have been invented in the 1920s, and it has been passed down from one generation to the next. The content seems to be documentary, and the structure is already loose. a natural tendency.The propagandistic and educational nature of satirical novels in the late Qing Dynasty and early Republic of China was inherited by the new literature and art. Zhanghui novels are no longer deafening.Disillusioned with everything new, although nostalgic for the old morality, it is also distant and bleak.In the 1930s, there was a book titled "Great Changes in People's Hearts" written by Ping Jinya. This sentence is an old tune in social novels.But scolding is scolding, a bit like the mantra of Western book reviewers "love-hate relationship", describing that some authors both love and hate their own background, because it is the only world he knows.However, the word "hate" is too heavy here, so it is more appropriate to change it to "hate". "Human Tide" is the earliest. Judging from the version and illustrations, it seems to be in the late 10s or early 20s. The writing style is very poor. It is as indifferent and childish as the one in the 1930s. , the author is not well-known, and the opening seems to be two young people traveling to Shanghai together.In the latter part, two classmates, Guoguang and Jinren, come to Shanghai with Guoguang's younger sister.After seeing some shady scenes in the foreign market, he was entrusted to go back to Hubei to rectify a small coal mine.The house he lives in is muddy, so Jinren figured out a way to buy straw mats and lay them on the ground as carpets.One night, I heard the rustling of the mats next door, and found that the tent had stolen the iron box.It turned out that it was cheating in the account room, so it lost money.After being found out, he resigned, just as the National Army was going north to wipe out all monsters.Ending with the Northern Expedition is also a formula for social novels in the 1930s.Jinren and Guoguang's younger sister have been together for a long time and fell in love with each other. They got married on the way back to their hometown, and they only confessed this sentence.The younger sister does not play a role at all in the book, almost never mentioned, and did not go to Hubei together.It is obviously "Guo Guang"'s self-report, and everything is written truthfully.He doesn't seem to approve of his sister's marriage, so it's inconvenient to say anything. This book would probably not have been published at any other time, but during this period, it was mixed under the title of Social Fiction, and although it was not reprinted, it is not expected to lose money.When it comes to the interior, there is not even a bit of unity in the background of a big city.Its benefits are all negative: unlike ordinary real-life records, there is no humorous tone, no epitaph-style solemn praise, and no entrepreneurial experience, couple's way, etc.Just like casually telling a friend so I can remember it after all these years. I haven't finished reading "Guangling Tide", so I couldn't read it at that time, because the depiction is too vicious, I don't know if it is still the influence of the previous period, and it is also "Sandimendaer", which is close to the later "social "Romance novels", linking the past and the future, seem not to be regarded as authentic social novels. Except for "Guangling Chao", all these books were bought by my father. He washed his hands before and after his remarriage and didn't read them. When I came back from living in school, I didn't have any of them. So I haven't read them since I was twelve or thirteen years old. Of course, there are only fragments. impression.Later, I went to the bookstall to look for it, but it had long since disappeared.Zhang Henshui is listed under the item of "Social Romance Novels", but the nature is different.His social novel is somewhat similar to Bi Yihong's "Hell on Earth". The autobiography seems to be better written in "Hell on Earth". "Hell on Earth" is out of print.The "History of Studying in the East" written by overseas students is far inferior to "The Record of Overseas Fun", but "The History of Studying in the East" is still there. The style of social romance novels is low, because the stories are concentrated and long, and a little fact is not enough, so they have to be supplemented by creation.Once created, it is easy to "three-bottom door", legendary, and imagination cannot escape this circle.But the legacy of social novels is still there. Until the end of the 1940s, there were two or three more authentic books after Zhang Henshui.By then the trend had long since passed, and it was completely unnoticed. One is a long series by a Shanghai tabloid author, published in a single volume. My memory is so bad that I forgot all the name and title of the book. I only know that he is a fat man. , dedicated to the middle and lower classes in Shanghai.This one is about a dancing girl who marries a hooligan who runs a hardware store, and secretly falls in love with an unemployed young man with a hard-working family.Such a bland and unexpected ending is touching.In addition, there is a book in the north about a washerwoman in Peking University who fell in love with a student and thought he was poor.The author's surname is Wang.There is also a modern story about a hairpin and a phoenix in Dalian. The writing is reasonable, but the hero is so discouraged that no one can make it up. It seems that it is all true. In the heyday of social novels, newspapers and newspapers around the world published a few serials in each supplement, counting those that did not include single volumes, and it was a torrent.Is it because the transitional era has changed so violently that fiction cannot keep up with the facts, and the public is curious about what is happening around them?It is also difficult to say that the subject matter is too selective and does not necessarily reflect social changes.Fictionalized notes have become the most convenient and free form. Characters have changed their names and surnames, and there are fewer scruples in writing, unlike in the West where people sue for defamation every now and then.There are too many brothels, which is another route to inherit the novels of the late Qing Dynasty, and it is still the place that the public yearns for, perhaps because most people have too little chance to fall in love.Some authors concurrently serve as editors of more than one tabloid. They arrive at the newspaper office at 8 o’clock in the evening and order a bowl of mixed fried rice. The ideal life of Le Dao written by themselves.The content of the novel is the author's knowledge or acquaintances. "Pull it in a basket, it is a vegetable". It is too late to think about it, but it is more realistic. It is not so much particular about American insider novels, which are processed by vulgar hands and transferred into cans. Preservatives, vitamins, dyes, but the original flavor is lost.This seems to be a strange theory-- There is a saying in the West: "All good literature and art are biographical." Of course, facts are just raw materials. I am demanding on creation, but I am very fond of raw materials. It is not "respect for facts", but a preference for them. A unique charm, in fact, is the flavor of life.And this kind of artistic conception is as delicate as a plant, and if it is transplanted incorrectly, it will die. Western proverb "True things are stranger than fiction" - "True things" is originally "true", used as a noun, and generally translated as "truth", which contains philosophical or doctrinal meanings, which is far from the original meaning, and is still simple-minded It is more correct to translate it as "true thing" or "fact".Mark Twain said: "Truth is stranger than fiction because fiction can only use a limited number of possibilities." This is specious.It's unlikely because we don't know much about the inside story of this matter.There are many factors involved in any situation, and those who are most familiar with the inside story know at most a few factors. Of course, those who are not familiar with it have simpler views, so it is easiest to advise others.Various factors often cause each other sometimes, and may "change", so the ever-changing changes cannot be predicted. The endless net of cause and effect is a mess of threads, but when you move the whole body, you can faintly hear many extra-string sounds, and feel that there is depth and breadth inside, and it feels real. I think this is the so-called ring of truth in Western proverbs—— "The Golden Stone Sound of Facts".Kuhn thinks there is a folklore that probably has something to do with it, because it sounds "internally right".It is a vibrating echo in the heart. Although many factors are not known, one can vaguely feel their existence. Since it is a fact that can be heard as soon as you hear it, why do you say "truth is stranger than fiction", isn't it self-contradictory?Because we don't know too much inside information, the decisive factors are almost always unknown to us, so things are often unexpected.Even if it is intended, the effect is often unexpected. "Unsatisfactory things are often eighty-nine", even unexpected joys, don't feel like a daydream, always a little bit weak, half a note is wrong, harsh, rough, and hard to swallow.This unexpectedness combined with a sense of reality—that is, the sound of "gold and stone"—creates a complex situation, which is difficult to analyze but easy to identify. I used to like to read social novels, which is actually the same as reading documentaries now. They are all about real people and facts, not literature and art, and my taste has never changed.I still like to read more reliable historical novels, which occasionally have some details of life that are not found in historical biographies, which fascinate people and touch the texture of another era.For example, in the West until the eighteenth and nineteenth centuries, servants did not knock on the door, but scratched at the door, like cats and dogs wanting to come in. Ordinary people are no different than historical figures, who write books from different angles, so they have three-dimensional authenticity.Especially those below the middle and lower classes, no matter in the past or present, are the people who everyone knows the least and are the easiest to conceptualize.Even those who come from the same class and are familiar with the situation may get lost in the fog of nostalgia when they write it.Therefore, several best-selling books by Oscar Lewis are more valuable.Lewis is also a social ethnographer who first coined the term "culture of poverty" and believed that the poverty of generations resulted in many special psychology and customs, such as living together without getting married, not accumulating money, and loving to buy unnecessary things, Such as knick-knacks and so on.This subculture knows no borders, with the exception of some tribal societies in Africa.He first studied Mexico and had a famous book "Five Families", and then wrote one of the five: "The Children of Sanchez" ("The Children of Sanchez"). Sophia Loren as father and daughter, unfortunately fell through.Recently, there is another book titled "LaVida" ("LaVida"), which is the Spanish word for "life", which refers to the life of flesh and blood, just like the people in Jiangnan use "doing business" as a synonym.Write about a family in Puerto Rico, the mother and daughter have both been prostitutes, except for the disabled third sister.The author chose this family at first, but didn't know about this level, and after discovering it, he didn't pay attention to investigating "life", focusing all on their own relationship.The "grievances and grievances come and go" in the meantime are no different from ours. The content is mainly about each person's self-reported life experience, which is the same as the previous two books, which are recorded on audio tapes, and the author's questions are deleted and sorted out.A Chinese sociologist said: "If you bring a tape recorder to interview the Chinese, it will not work." In fact, not only the Chinese, but Luis's preface also said that the Mexicans are more reserved than the Puerto Ricans.Perhaps Mexico is an ancient country after all, and Puerto Rico may be relatively primitive because of the large amount of black blood.The strange thing is that in "La Vida", it is the woman who speaks freely, and several men—sons, sons-in-law, stepfathers—want to save face, talk very "four seas", love to brag, talk about current affairs very cleverly, and dream about things.Perhaps women are more affected by their special environment, while men have more contact with the outside world, so they can talk in front of them, and they are more like people of similar social status in other countries.Anyway, it looks familiar. Fernanda tells of the death of the man she lived with, and recalls his life, saying: "There is one thing wrong with him: he won't let me bring my children to live with us." On the next page she describes living with another person : "We were very happy in the first two years, because my children didn't live with me at that time." It was inconsistent, revealing her psychological contradictions, but she said it leisurely.Both times it was just such a sentence, unobtrusive, and the severity was just right.She is not the type of a good wife and mother at all, although it is also due to the environment, she is disgusted for the children, a little two years older, and her stepfather is still ambitious for the eldest daughter. The eldest daughter, Soleda, is the beauty of their family, because the family couldn't stay any longer. At the age of thirteen, she followed the thirty-year-old Yaturuo, "I love him crazy." He works in a hotel restaurant, close to the water, meets prostitutes, and gambles. She has always suspected that he relies on prostitutes for food.He used to run a small casino, so he was a little out of character.She fell out several times, and finally separated after seven or eight years. She went to work as a prostitute to support her children—she first adopted a lame baby girl, who was as painful as her own child.He had been entangled all the time, trying to rely on her for food, stabbed her with a small knife, and was beaten in the head by her.But she gave him money to take care of the child for him, which is more dedicated than her natal family.She went to the United States for the first time, and dragged her children and daughters to visit relatives. She was very embarrassed. On the one hand, she worked as a part-time farm worker, and lived with fellow villagers.When Xiao Yu came back, her family treated her coldly. Only her ex-husband, Ya Turuo, treated her well and was willing to help.So later in New York, she wrote to him when she was sick, but she still refused to get back together. When Ya Turuo talked about their divorce, he only blamed her for having a bad temper, making trouble for no reason, and instigating with her aunt.It wasn't until her two younger sisters mentioned incidentally in the second half that she didn't know that she had had affairs with him many times after the rift in her relationship. Once he went home to catch the rape and used a knife against her. She took out his pistol and was about to shoot , he grabbed her hand and the bullet hit her finger.She told the judge that he had fired the shots and was sentenced to six months in prison.He really couldn't subdue her, so he stopped giving money, changed his mind and wanted to rely on her for food. It turned out that he was trying to hide this, so he lied a lot and was very skillful. Going to kill an enemy, Soleda dissuaded her from taking the gun, accidentally injured her finger, and alerted the police. The pistol was not registered, so she went to jail.During her imprisonment, she was afraid that she would be unfaithful, because most of the wives of prisoners were restless, and there were many rumors about her during this period.As soon as he let it out, he said to her, "We've been separated for a long time this time, so we might as well break up." But she cried and refused.A speech is compiled to cover every aspect of the matter. The development of the story and the personality of the characters is like peeling the cocoon and peeling the banana.His letters to his two youngest daughters—one not his—raised them as little princesses.The children also liked him, and one son had always preferred to live in the country with him.An old friend of the Soledad sisters, Marcello, also said that he did give these children a lot of fatherly love. In the eyes of others, he was thin and ugly, and only his mother-in-law, Fernanda, appreciated his courage.But he failed as a gangster, and he was unemployed and went to the countryside to incubate bean sprouts. He said with emotion that no matter what he did, he failed in the end. Soleda fell in love with a thief before she went to the United States. She was beautiful and enthusiastic, but it was also because he was more popular than the people around her.It was her most ideal love affair, and she would no longer be a prostitute after living together.One night he went to rob a shop that his gang had stolen not long ago, and this time the owner was waiting for him.He was the first to go in, and the shopkeeper hit him in the chest with the first shot, and the gang fled.The next day, she followed his aunt to collect the corpse. When they arrived at the mortuary of the hospital, the corpse had been dissected, and the brain was pulled out and placed on the heart.She hugged him, went crazy, and didn't know anything about him for a month. According to her nine-year-old adopted daughter, he went to steal something, was surrounded by police detectives, and shot him dead when he came out.Her second sister said it differently: he was arrested for no reason, he was driven away in a prison van, and he was shot after a while, and Soleda fainted twice.According to this theory, he probably killed someone when he committed the theft, so he was sentenced to death.Soletta speaks the most romantic words.Her mother's aunt originally said that she was a liar, and there were some inaccuracies in her self-statement. Anyway, whether she was shot to death on the spot or shot, the cause of death was not unknown, and there was no need to disembowel her for examination, and even her thigh was cut open, obviously it was Medical research is not a police autopsy, and the location will not be in a hospital mortuary. If the corpse of a criminal is provided to a medical school for autopsy, it will not be so fast.It seems that this section is her wild fantasy.Later, when she was ill, she was worried that no one would collect the body when she died, so she sent it for autopsy, and would rather donate the body to the Puerto Rico Institute of Tropical Diseases than to do the Americans a favor: "Let them experiment with their own dicks. "I can't forget the anatomy, maybe because I have suppressed the aversion and fear of prostitution, and I symbolically associate it with being dissected.When she was mentally ill, she wiped shit on her face, as if she was also condemning herself.She returned to her hometown for the second time, and she returned home in fine clothes. She lived with a fellow sailor in New York, Nieditto, and worked in a small factory by herself, and got along well.But her family thinks that she is too tall, too dirty, and always criticized for this and that, which makes people feel uncomfortable in comparison.The gifts he brought were too light and indifferent to her, and Beneditto didn't make faces for her, and he was drunk like a cat. She thought "that was the happiest day of my life".He got on the boat first and left. She was celebrating the New Year at her mother's house, and she went out with the guests with the second sister who was a joker. She spent fifty dollars on New Year's Eve.In New York, I often need to earn extra money to supplement my family. The same thing was told by her brother, first of all that Benedetto treated his sister well: one day I went to see them, and they had a quarrel.Here it is: she went back to Puerto Rico, and Benedetto found out that she had slept with an American there.She is still a married woman!But that time Penedetto did something.I do not like.He beat her after I went back.I don't like it.I never mentioned it to him.When husband and wife quarrel, others should not interfere.I did tell Soleda later.I told her that she had done something wrong, and if she did not correct, I would not visit her again.I said that you shouldn't quarrel in front of me, and that if a couple wants to quarrel, they should wait until no one is around. " This passage is a bit upside down and confusing.He only blamed his brother-in-law for one thing: for beating his wife after he was gone—was it his fault for beating her, or was it his fault for beating her after he was gone?The first paragraph on the same page mentioned that the brother-in-law beat the younger sister, and he did not interfere; the brother-in-law beat the second sister, although the second sister was at fault, he beat the brother-in-law.It can be seen that he is not opposed to beating his wife, but he is angry that he waits until he leaves before beating.But if we fight without waiting for him to leave, wouldn't it make it even more difficult for him to step down?Waiting for him to leave before calling, isn't it what he told the elder sister: wait until there is no one to quarrel? On the next page he said, "I don't like my sisters. They're never enough to be a man. They like to have fun. . . . But I love my sisters anyway. I don't let anyone be Sometimes I even dream about them..." He often dreamed of rescuing Soleda in the mire, covered in snakes.The contradiction in the previous article is that he instinctively defends his sister and angers his brother-in-law.People in the book often speak illogically sometimes, and it is precisely the twists and turns that express a complicated psychology. This kind of place is easy to understand, which is the benefit of Chinese classical novels.The old novels are spread out in the same way, with many people and scattered, only seeing the words and deeds on the surface, without inner descriptions, which is in contrast to the depth of Western novels.Depth is not necessarily deep.Psychological description was only the confession of the three-bottom Mendel in the naive age of the past.Afterwards, most of the motives or ideological background are explained from the author's point of view, and sometimes they are used as speeches or discussions, because after sorting out, they become external and persuade others, and are no longer the true colors of the heart. "Stream of Consciousness" is aimed at this tendency, but the shadow of the inner life is a thought, which is clearest when it flashes in the mind, and it is difficult to find its ins and outs, even in a short thought process.What is written down is either an outline or has been reorganized.A series of half-formed thoughts is the most erratic thing, unable to keep up, unable to grasp. If you want to imitate Joyce's genius, you often apply some superficial psychological analysis.This is not to underestimate Western literature and art, but to cite the mistakes that are easy to make when writing from the heart. Oscar Lewis declares that his book is science, not literature.The implicitness in the book may just be the result of keeping the truth.The first two books are more simple, this one is probably afraid that the taste will not come out, so I added a new form, explaining in the preface that a Mexican lower-class female assistant was hired to visit the mother and daughter-in-law separately, spend the whole day, and sometimes stay overnight , Write down everything afterwards, use the third person, like the genre of ordinary novels, describe the houses in the lot in detail, and most of the characters have simple descriptions.Such a chapter in the middle of several self-reports is tantamount to setting the stage in advance. 第一章,萝莎去探望福南妲,小女儿克茹丝初出场:“克茹丝十八岁,皮肤黑,大约只有四呎九吋高。她一只腿短些,所以瘸得很厉害。脊骨歪斜,使她撅着屁股,双肩向后别着,非常不雅观。”她给母亲送一串螃蟹来:“'有个人在那儿兜来兜去卖,他让我买便宜了',克茹丝说。'他大概是喜欢我,反正他也就剩这几只了。'”谈了一会,她说她要去推销奖券:“不过我要先去打扮打扮。卖东西给男人就得这样。他们买东西就是为了好对你看。” 她家里人都没答这茬。不久她销完了回来了,已经换过衣服,穿着粉红连衫裙,领口挖得极低,鞋也换了粉红夹绿两色凉鞋。“她虽然身体畸形,看着很美丽。”这是萝莎的意见,说明克茹丝并不完全是自以为美。萝莎从来不下评语,这也许是唯一的一次,因为实在必须,不说是真不知道。意在言外的,是这时候刚发现她肉感。丰艳的少女的肢体长在她身上,不是没有吸引力,难免带着一种异样的感觉。克茹丝的遭遇当然与这有关。 至于为什么不直说,一来与萝莎的身份不合,她对这家人家始终像熟人一样,虽然冷眼旁观,与书中人自述的距离并不大。在这里,含蓄的效果最能表现日常生活的一种浑浑噩噩,许多怪人怪事或惨状都“习惯成自然”,出之于家常的口吻,所以读者没有牛鬼蛇神“游贫民窟”(slumming)的感觉。 但是含蓄最大的功能是让读者自己下结论,像密点印象派图画,整幅只用红蓝黄三原色密点,留给观者的眼睛去拌和,特别鲜亮有光彩。这一派有一幅法国名题作《赛船》,画二男一女,世纪末装束,在花棚下午餐,背景中河上有人划小船竞渡,每次看见总觉得画上是昨天的事,其实也并没有类似的回忆。此外这一派无论画的房屋街道,都有“当前”(immediacy)的感觉。我想除了因为颜色是现拌的,特别新鲜,还有我们自己眼睛刚做了这搅拌的工作,所以产生一种错觉,恍惚是刚发生的事。看书也是一样,自己体会出来的书中情事格外生动,没有古今中外的间隔。 《拉维达》等几本书在美国读者众多,也未见得会看夹缝文章,不过一个笼统的印象,也就可以觉得是多方面的人生,有些地方影影绰绰,参差掩映有致。也许解释也是多余的,我是因为中国小说过去有含蓄的传统,想不到反而在西方“非文艺”的书上找到。我想那是因为这些独白都是天籁,而中国小说的技术接近自然。 太久没有发表东西,感到隔膜,所以通篇解释来解释去,噜苏到极点。以前写的东西至今还有时候看见书报上提起,实在自己觉得惭愧,即使有机会道谢,也都无话可说,只好在这里附笔致意。
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book