Home Categories Essays Nightmare in the Red Chamber

Chapter 11 Five details of Dream of Red Mansions (1)

Nightmare in the Red Chamber 张爱玲 20946Words 2018-03-18
──Old Authentic Version "Stone Records" refers to records engraved on stones, so there was already a wedge when it was first named "Stone Records".But the section on Taoist Kongkong was added later.Love Seng originally refers to the vast Dashi, but Taoist Kongkong changed his name to Love Seng in order to preserve the title of "Love Seng Record" after he copied "Stone Records".If the pun refers to precious jade, it is also after the title of the book has been changed to "Love Monk Record".Baoyu was not a monk when he was first named "Story of the Stone".

The most basic and popular way to appreciate the Dream of Red Mansions is to prefer a certain girl in the book.Like a beauty pageant, Shi Xiangyun was the most vocal among them.Some people may think that modern people like lively girls, Baochai, who is a good wife and mother, and Daiyu, who is both physically and mentally sick, are outdated.In fact, since the Dream of Red Mansions, Xiangyun is probably the most popular.The strange thing is that only Xiangyun has no face description in the main characters, except for the four characters "slowly looking up" in "Zuimian Shaoyaoyin", and "a white arm" outside the bed (Chapter 21), It seems that except for a pair of eyes and white skin, she is not beautiful.The figure is "bee-waisted, ape-backed, crane-like, mantis-shaped", extremely tall and slender, with long legs, and the Chinese people don't like it.Her attractiveness is most clearly expressed in two poems by the predecessors: "The smallest and lightest among the crowd, is it true and natural?" Chai Daiyu Xiangyun's "Three Beauties of Qionglou", see Zhou Ruchang's "New Evidence of a Dream of Red Mansions", page 929.) She is childish, with a touch of naivety, so she is more innocent.In contrast, Baochai, who is "ruthless but also touching", went to visit Baoyu when she was injured, and she became affectionate, which shows that she usually doesn't show it.

To quote Dong Kang’s poem Qilu, the couplets are as follows: Even though he had a love affair (Yun stuttered when he was young, and called his second brother Ai Ge), from no jealousy to love. In the previous sentence, tongue biting, also known as big tongue, was mistaken for stuttering, and this problem usually persists after adulthood.The next sentence is also incorrect. It's not that Daiyu doesn't feel jealous, she also has some reason to eat.The twenty-second time Daiyu and Baoyu vomited, but Baoyu didn't make a distinction, "turned around and went back to the room", and commented on the sentence: "What does the hairpin cloud have to do with you? Although the mouth has not yet come out, the heart has been [Wu Mi]... "The attacker who returned to the room mentioned Baochai and still had to return the banquet," Baoyu sneered and said: "If he doesn't return it, who cares?" Comments: "...here The relevant words are still recent texts, and they are also related to the words of the hairpin. It is said in the above [not wrongly] that it will always be stored in the heart, but it will be vented on Baochai. Those who are thick and thick are only the clouds, and now it is them. If you still have this heart, what's more, if you don't get along well, is there anyone who doesn't speak out?..." Baoyu and Baochai have never been speculative, and Daiyu is jealous of her mostly because she is so popular, and there is a saying of golden and jade marriage.Xiangyun, on the other hand, Baoyu does have feelings for her.But Xiangyun is sometimes sour towards Daiyu, as if she and Baoyu lived with Jia Mu in the past (see "Four Details"), and there is a childish mentality of jealousy of newborn siblings.She is just the opposite of Bao Dai's precocity.

Chapter 57 Xiangyun wants to defend Xing Xiu, Daiyu laughs at her, "What are you pretending to be Jingke Niezheng?" Among these people, Xiangyun is the closest to a typical chivalrous woman, and a chivalrous woman must be ruthless, at least affectionate I haven't opened yet, otherwise I will wander the rivers and lakes alone. If I become passionate, then it's okay?If you are in love, you are also passive, and if you put a man in an active position, you will be more satisfied.Chivalrous women are either incomprehensible or "ruthless bitches", so "the chivalrous women come from prostitution".

When I was in Berkeley a few years ago, a beautiful professor’s wife came to me, an American studying Chinese history, and said that the topic of her doctoral dissertation was the worship of Chinese chivalrous women—also "Chinese Kung Fu" Two popular topics of feminist movement and the feminist movement──Ask me why Chinese people pay so much attention to women's demure and chastity, why they love chivalrous women so much. This question reminds me that the Arabs have tighter control over women, they wear veils, regard fat as beauty, eat and sleep on the carpet in the tent like a duck, and sleep and eat.As a result, they despise women and prefer masculinity.Most Muslim countries are like this.The Chinese are too normal. After controlling women straight, they only create another chivalrous woman outside the social system, and she is often found among girls.

I didn't talk so far that day, and I talked alone for three quarters of an hour in that small office.She looks less than 30 years old, with a slender figure, black hair and eyes, and a similar appearance. Movie stars are not as good as her. As a reward, I had to accept it with a smile and no thanks.Probably both of them are new leftists. After a year or two, both of them will go to Peking to meet Mao Zedong. I only saw her interview with Jiang Qing recently in the newspaper and also on TV.The CCP's "two newspapers and one publication" accused the Gang of Four of "maintaining illegal foreign relations and betraying the important secrets of the country and the party..." According to the report of the Politburo, Jiang Qing accepted the American scholar Roseanne Waite after 1972. The party and government secrets were leaked during the visit of Witek. It said that Jiang Qing arranged the visit in the hope that Witek would write a book to build up Jiang Qing's reputation and facilitate her eventual usurpation of the party and power." (Washington Post) "Yao Wenyuan, one of the Gang of Four, accompanied Jiang Qing in the interview. The series of interviews lasted for a week and lasted for 60 hours...." (New York Times) "... American scholar Roxanne Whitkey believes that Jiang Qing is a woman Still living in a world dominated by men, she has been hurt." (New York Times) The last sentence is a formulaic feminist rhetoric, which makes Jiang Qing an oppressed woman, making people laugh.

Closer to home, let's talk about Shi Xiangyun. Due to the historical popularity of chivalrous women in our country, most readers think that she is Baoyu's ideal spouse.In the legendary "Old Time True Version", Nei Baoyu finally married Xiangyun. I always laughed secretly that these people must bring them together, but after Sixiang Dream of the Red Chamber, my opinion is different. "Four details" found that it was not written since Daiyu came to Beijing. It turned out that before Daiyu came, Xiangyun lived in Jia's house when he was a child, and Baoyu lived in the same room with Jia's mother. The description of it──has been deleted, including the night talk of Xiangyun Xiren Nuan Pavilion──The thirty-first chapter is recounted in the conversation between the two of them──the "shameless words" Xiangyun said at that time──about marriage, because it is It was mentioned when Xiren congratulated her on her engagement; it was also related to the deep friendship between the two of them in the past, because Xiangyun then said: "You still say, we will be so good at that time..." "If you are not ashamed," of course it is Xiangyun. Yun said that he hoped that Xiren and Xiren would marry the same husband and be together forever.If Xiangyun really married Baoyu with Xiren, Xiren left instead and married Jiang Yuhan, and they still couldn't be together.The fulfillment of the prophecy contains strong irony, just as in many myths there are three wishes fulfilled one by one, but the gains outweigh the losses, which makes people laugh and cry.

Is it because the ending has been changed, so the foreshadowing by my colleague Kazuo has also been deleted, along with Baoyu Xiangyun's childhood sweetheart's words and the description of Xiangyun's appearance? The golden unicorn in Chapter 31 made Daiyu suspicious.Before going back, the general critic said: "The marriage of gold and jade has been fixed, and another golden unicorn is written. It is also the method of color, so why is it confused by it?" Xiangyun grows old together.He explained the batch this way: The commentator then said that this is enough to prove that Qilin has nothing to do with Baoyu.However, what this batch here only says is that for "wood and stone", "gold and jade" have been determined.If Qilin's public case is far behind the "Jinyu" round, it does not constitute any contradiction with "Wood and Stone".There is still a large gap between them, so the commenter's intention is that Daiyu should only care about gold and jade, and there is no need to care about Qilin.

──"New Evidence of A Dream of Red Mansions" Page 924 This is of course an exaggeration.How could Daiyu not care about who Baoyu's future lifelong partner is, let alone a talented woman whom she knows well, even if their marriage will have to go through a lot of twists and turns. But there have always been many people who believe that the "white head double star" refers to Baoyu Xiangyun.Therefore, Zhibian made another distinction, and returned to the last section: "The unicorn worn by Ruolan in Shepu in the next dozens of chapters is exactly the unicorn. The outline is in this chapter. The so-called grass snake gray line is thousands of miles away." , indicating that the omen should be on Wei Ruolan.

In the 80th round, internal guard Ruolan only appeared once, in the fourteenth round when the Qin family went to the funeral.The story of Qin Keqing comes from "Fengyue Baojian". After the "Fengyue Baojian" was included in this book, there was a big funeral of the Qin family and Wei Ruolan in the book.The problem is that when Qin's funeral was written in this book, there was Wei Ruolan, and it was added later, adding a name at the end of the list of hangers. As soon as "Fengyue Baojian" is included in this book, there is a realm of illusion in the book.Both the brochure and the song of the Taixu fantasyland predict that Xiangyun will soon be widowed: "Exhibit [that is, turn] the eyes are slanted, and the Xiangjiang River passes away and Chu Yunfei." The water is drying up the Xiangjiang River."

It was already "slanting light", the sun was setting, and "for a long time", it was obvious that she had not remarried.If there was no Wei Ruolan at that time, then Baoyu would still be the one she married—"Talented and Immortal Lang" would not be an unknown person.But there has never been a saying that Baoyu died early, and Qu Wenwen said that the marriage of gold and jade was successful. If Baochai died early after marriage, Baoyu died early after marrying Xiangyun, and all three of them died early when they became the protagonist and heroine.So it can only be that "Fengyue Baojian" added a short-lived Wei Ruolan as Xiangyun's spouse as soon as it moved here.From then on, Xiangyun's fate is to be widowed early and not to grow old with anyone. "White-headed Twin Stars" is obviously an early recollection, so it conflicts.There was no Wei Ruolan this morning, and it has been the thirty-first chapter, "Because of Qilin Fubai's first double star" of course refers to Baoyu Xiangyun in this chapter. ──"Si Xiang" thinks that "Bai Shou Twin Stars" originally refers to Wei Ruolan and Xiang Yun growing old together. After the book has the illusion of Taixu, the twelve beauties belong to the Bo Mingsi, so it is wrong to change Xiang Yun's early widowhood. ── Apparently there was a period in the early version when Baoyu Xiangyun and Baishou were together, but the ending was changed later, so the chapter 31 was changed to "Tearing the fan boy chasing laughter, picking up the unicorn servant and discussing yin and yang" (full transcript), but not Satisfactory, the result is to keep the original look, and add a section on Shepu later, so that the unicorn's omen points to Wei Ruolan, while ignoring that Ruolan Xiangyun has not grown old, and is still with "White Head" "Double Star" does not match.Zhipi denies rewriting, never admits to Zaoben, and has repeatedly covered up here. Jihu lamented that "Wei Ruolan's writing in Shepu was lost and there was no manuscript". It must be that the entire first edition was lost. Similar to the Jimao edition and the Geng edition, the sixty-fourth and sixty-seventh chapters were all written quite early, edited I couldn't find it in ten chapters, and it is not a posthumous manuscript, unlike the "five or six manuscripts" lost by borrowers. In the twenty-second chapter of "Baoyu's Enlightenment of Zen", Daiyu read the gatha and lyrics he wrote, and told Xiren, "What I wrote is obstinate, and it doesn't matter much."Geng and Qi commented on this sentence: "Daiyu said that it doesn't matter, and it will have nothing to do in the future. Yu Zheng fears that if she realizes it from now on, there will be no wonderful writing to read. Enlightenment. Gai Baoyu’s behavior in life is the most accurate, so I believe it when I hear it, and I don’t necessarily believe it later.” Judging from the tone of this paragraph, the critics are reading this book for the first time, and they don’t think so. Know how it ends.The twenty-second chapter comes from a very early early version. This batch should have been written when it was first named "Story of the Stone". A little while ago, Baoyu filled in the lyrics, "I went to bed when I was satisfied with my heart." Geng and Qi commented on this sentence: "I realized it the night before, and I realized it again tonight, and I can't stand up for the second time. Therefore, I have fallen and failed in the first life." In a morning book, it is clear that Baoyu did not become a monk later. To grow old together with Xiangyun, naturally he did not become a monk.If he became a monk after losing his spouse in his later years, it would be for Xiangyun, not for Daiyu. In chapters 30 and 31 of the omens of becoming a monk, Baoyu said half-jokingly "I will become a monk when you die" twice, once to Daiyu, and once to Xiren.The twenty-ninth to thirty-fifth chapters were rewritten before the title of the book "Dream of Red Mansions" or earlier, when Jin Chuaner was added. Except for a few paragraphs of the original text that remained, none of them were returned for internal approval.Whether the omen of becoming a monk was inserted at this time is unknown, because it was rewritten several times later.Anyway, the two paragraphs of prophecy to become a monk were added later. The book was originally called "Stone Records" and was renamed "Love Monk Records".The first time Zhen Shiyin stood at the door with his daughter in his arms, a monk came along from the street, "Seeing Shi Yin holding Yinglian, the monk burst into tears."This batch of Jiaxu: "It's strange. The so-called love monk." The love monk turned out to be a great scholar, one of the two immortals.This conflicts with wedges.Taoist Kongkong in Xiezi copied a book carved on the big rock at the foot of Qinggeng Peak. After reading this book, "Seeing form from space, giving birth to emotion from color, conveying emotion into color, self-coloring Wukong, so he changed his name to love monk. Change the record of the stone to the record of the love monk." The love monk is the Zen title of Taoist Kongkong after his awakening. Taoist Kongkong went to the mountain to "visit Taoism and seek immortality". He seems to be a Taoist priest, not just a random nickname.It is very strange that Taoist priests change their names to love monks.But once we know that the love monk is originally a vast master, it suddenly dawns on us.At first, the wedge was relatively short, and the words engraved on the stone were recorded by Dashi Mangmang, so the title of the book was once changed to "Record of Love Monk".Afterwards, the character of Taoist Kongkong was added, and Shitou asked and answered, using Shitou's mouth to develop the difference between this book and ordinary novels about talented scholars and beautiful ladies.However, Taoist Kong Kong changed the name of "Stone Records" to copy "Stone Records", so he had to sacrifice the title of "Love Monk Records". The two "Love Monk Records" both refer to the records made by the Love Monk.If the pun also refers to the story of the love monk, that is, the story of Baoyu cutting off his hair and becoming a monk because of love, it is also after the title of the book was changed to "Love Monk Record".In the first early edition of the first title "Story of the Stone", Baoyu did not become a monk. The series of book titles at the end of the wedge are rearranged in chronological order. It was originally named "Stone Records" and then renamed "Love Monk Records". "Included in this book, Tangcun advocated calling it "Fengyue Baojian"; in the end, Jihu suggested the general name "Dream of Red Mansions", but in 1754, Zhiyan returned to the original name of "Stone Records" (see "Second Details") .During the ten-year rewriting period, the title of the book was probably still "The Story of the Stone" in the early stage, but it was changed to "The Record of the Love Monk" in the later stage. The section on Kongkong Daoren added after the wedge contains: Book After hearing this, Taoist Kongkong thought for a while, and read the name of "Story of Stone" carefully again. When Taoist Kongkong was added, the title of the book was still "Story of the Stone", but when this batch was written, the title of the book had been changed to "Record of Love Seng" or "Twelve Beauties of Jinling" or "Dream of Red Mansions", so it was noted under "Story of the Stone" "Name".But this time I also mentioned "Story of the Stone" in retrospect, and did not comment on the "real name": This is the first time to open the book.The author Ziyun concealed the truth after experiencing a dream, and wrote this book "Story of the Stone" by means of psychic theory.Therefore, it is called Zhen Shiyin. In the second sentence at the beginning, critics will never miss the "Story of the Stone" here.The only possible explanation is that this paragraph did not exist when the approval was made. The stories of Zhen Shiyin and Jia Yucun in the first and second episodes are inseparable.Apparently, Zhen Shiyin and Jia Yucun were not mentioned at the beginning of the self-report section, but this: ──The text in brackets was added later── This is the first time to open the book.The author Ziyun [Because he had experienced a dream, he concealed the real story, and wrote this book "Story of the Stone" with the help of psychic theory.Therefore, it is called Zhen Shiyin.But what and who is recorded in the book?Zi Youyun] Now the world is busy and dusty, and nothing can be accomplished. Suddenly, I think about all the women of that day, and carefully examine and compare them one by one. I feel that their actions, actions, and insights are all superior to mine. …… At this time, I want to pass on what I have (formerly) depended on. Cheng, the crime of being down and out for half a life, compiled an episode to tell the world.My crime is unavoidable, but there are people in the boudoir who have experienced me, so I must not protect myself from my shortcomings because of my unworthiness, and make them disappear together.Although today's thatched rafters, the rope bed of the tile stove, the morning and evening wind and dew, and the ammonium willow garden flowers, there is no prevention (impedance) of my bosom. [Although I haven't learned, and I have no writing, why not use false words and village dialects to act out a story, which can also make the boudoir public, restore the eyes of the world, and break people's depression, isn't it also appropriate?Therefore, it is called Jia Yucun. ] The original name "Stone Records" refers to the records carved on the boulder at the foot of Qinggeng Peak.So that wedge has always been there.The author’s self-report before the wedge conflicts with the wedge—the book in the wedge has no author, it appeared out of thin air, and was carved on a big stone.The self-report section should have been added after a period of time. Later, I found a contradiction, so I inserted another explanation: it hides the real thing, so "using the theory of psychic (jade)—that is, stone" to describe myself.When adding explanations, two characters, Zhen Shiyin and Jia Yucun, have been added to explain the origin of their names.Jihu included this self-report in the "Fan Li" probably to isolate the author's self-report and Wedge, because once separated, Wedge is a part of the novel written by the author, and the miracles in this book in Wedge are of course fictitious. There is no need for additional explanation, so the sentence "Borrowing the theory of psychics" is deleted, and it becomes: "So the real story is hidden, and this book is written in the book of stones. Therefore, it is called Zhen Shiyin's dream and knowledge of psychics." (Jiaxu version) ) Zhen Shiyin sleepwalked in Taixu, and after the "Fengyue Baojian" was included in this book, there was a Taixu illusion. Therefore, Zhen Shiyin and Jia Yucun were added after the "Fengyue Baojian" was collected. The first early version does not have the first and second chapters, but only wedges; it does not write about Jia's family like this one, which started when Daiyu came to Beijing, but first wrote that Xiangyun lived in Jia's family when he was young.This book is extradited from the story of Zhen Shiyin Jia Yucun to Yucun to send Daiyu to Beijing.The first early edition is obviously about Daiyu's entry into Beijing from the point of view of Jia's family, and does not reinvent the wheel to write about Jiangnan. "Four Details" analyzes the rewriting process of the second chapter introducing the three sisters, and added the two sentences "because Mrs. Shi Tai loves her granddaughter so much, she always studies with her grandmother", and then deleted Jia Zheng's "Yingchun" as her own. "female" sentence, because there is no need to explain why Yingchun lives in Jia Zheng's side; but later changed Xichun to Jia Zhen's younger sister—of course because of the Ningfu—so that the grandniece is also included in the "granddaughter" list.Therefore, Jiashe and his wife were added first, and then Jianing Mansion. Zhen Baoyu's family appears in the following chapters, and the year of finalization of each chapter is as follows: The second chapter (1754—the end of the chapter has no formulas or couplets of poetry, features of the 1754 edition) Chapter Seven (around 1755──Concluded with a couplet of poems at the end of the chapter) Chapter Sixteen (1754──At the end of the chapter, there is no formula or couplet of poems) Chapters 17 and 18 (around 1755—the poems at the end of the chapters are combined)——only mentioned in small print.Concubine Yuan plays, "Fate of Immortals", "Fu Zhen Baoyu Sends Jade" Chapter Fifty-sixth (1754──At the end of the chapter, there are no formulas or couplets of poetry) Chapter Seventy-first (1754 - same as above) Chapter 74 (1754—there is a character "" in the chapter, characteristic of the 1754 edition) Chapter Seventy-fifth (1756 - date attached to the previous chapter) The Zhen family’s chapters were finalized very late, but the fifty-sixth chapter of Meng Zhen Baoyu has the term “Chang’an Duzhong”, which is one of the early features.This is because the Zhen family's writing is divided into two stages. Originally, the Zhen family's copying of the Cao family was used to insinuate the Cao family, but the Jia family did not copy it. It was changed to the Zhen family's copying of the family from 1754 onwards. Has the Zhen family always existed in the book? There are eight chapters of the Zhen family, the contents are as follows: Chapter Two: The Story of Zhen Shiyin and Jia Yucun. Chapter 7: "Sending Palace Flowers Zhou Rui Tan Yinglian Talks about Schooling and Qin Zhong Jie Baoyu" (Jiaxu Chapter)──Qin Zhong comes from "Fengyue Baojian".Obviously, "Fengyue Baojian" wrote this chapter after it was included in this book; the Xiangling section involves the story of Zhen Shiyin and Jia Yucun. Chapter 16: "Jia Yuanchun chose Fengzao Palace and Qin Jingqing passed away on Huangquan Road" ── "Fengyue Baojian" was newly written after it was included in this book.There is another section of Xiangling in the back. Chapters 17 and 18: Visiting relatives──Different from the princess returning to Ning, it was newly written after the princess was changed in Yuanchun. Chapter 56: Chapters 54 to 56 come from the very early Zaoben, but the section on Zhenjia is the last addition of Chapter 56, and it is from elsewhere in the Zaoben in 1754 Move over (see "Four Details"). Chapter 71: "People who are suspicious have a suspicion of mandarin ducks and women who have no intention of encountering mandarin ducks"──"People who are suspicious" refer to Mrs. Xing's accompanying maid.In the book, Mrs. Jia amnesty Xing is added to write this chapter. Chapter 74: "Conspiracy, slander, copying and inspection of the Grand View Garden, solitary referral, and elimination of Ningguo Mansion"──The copying of the garden is a later plot (see "Three Details"); the Ning Mansion is also a later addition. The seventy-fifth chapter: "Opening the night banquet with strange omens, making sad sounds, appreciating the new Mid-Autumn Festival poems and getting good prophecies"──The first half of the chapter is about Ningfu, and the second half of the chapter refers to Jia She's view of Jia Huan's Mid-Autumn Festival poems as a sign of success.This was the case after Jiajia amnesty and Ningfu. Except for the part that cannot be judged after transplanting the fifty-sixth chapter, the other seven chapters did not exist at the time of the first early version.Therefore, there was no Zhen family in the first morning. Jia Yucun is the medium through which the Jia family was convicted.In the 72nd episode, Jia Lian was afraid that Yucun's demolition would hurt them, and Lin Zhixiao was also worried that Jia Zheng and Jia Zhen would get too close to him.Sister Feng also expressed love on behalf of Leng Zixing, a good friend of Yucun.Yucun also handled Jia Amnesty's ancient fan case.The picture book of Quwen in Taixu also pointed out that Ningfu was the chief culprit: "Everyone respects the fall of Jiqiu" and "Ning is really peaceful at the beginning of the quarrel".In addition, Jia Zheng collected the property deposited by the Zhen family and concealed the lost family property on behalf of others. The first one was that there was no Ning Mansion Jia Amnesty, no Jia Yu Village, and no Zhen Family.All the lines of the Jia family's crimes do not exist, so it can be seen that the Jia family has not been convicted. In this book, Baoyu Xiangyun grows old together, and there is no accident at home. Is it a happy ending?Wasn't Dream of the Red Chamber a tragedy at first? The updated version of Zhou Ruchang's "New Certificate of A Dream of Red Mansions" contains information from the "old authentic version" (pp. 927-940).I sorted it out and listed them separately, focusing on the key points: Gou Pingbuqing's volume 9 of "Fragments Outside the Xia Dynasty": "The Story of the Stone" originally married Baoyu in Xiangyun, so there is "because of the unicorn and the white head double star" looking back; "riddle.This and Cheng's editions were printed successively, Cheng's edition sold well, and this edition was lost.Ping bought a copy at a bookstore in Liulichang, Beijing, and it was taken with Zhu Weilian in the same year. Lament Jiang Ruizao "Fictional Textual Research" Volume 7 Citation "Continued Reading Notes of Weicaotang" Dai Chengfu once saw an old authentic version, "the text after dozens of chapters is completely different from the current version." He also died early, Baoyu was unable to be a writer, and became a watchman, while Xiangyun was a beggar, and later he and Baoyu were still married. 臞蝯 "A Dream of Red Mansions": Same. Zhao Zhiqian's "Zhang'an Miscellaneous Notes" (the 11th year of Xianfeng's manuscript) quoted "Difu Master" as saying: "Dream of Red Mansions" [note: it means that there are still 40 chapters in the 80-chapter "Story of the Stone", and Baoyu made it to see street soldiers. Shi Xiangyun remarried with Baoyu again, and the scroll was completed.I want to delete it for others. Dong Kang's "Book Boyong Tan" Volume 4: "Xianci tasted the words: I saw the original book when I was young, Lin Xueyao died, Rong Ning declined, and Baoyu's chaff was matched with Shiwei Xiangyun. Because the Qilin lays down on the white-headed double star." Wang Bohang criticized Wang Xilian's version of Dream of the Red Chamber, and quoted Pu Wenyu (styled Qingshi) as saying: "Idiots in the capital said Mengyun: Baoyu married Xiangyun, and then became poor.  …──It's like the time when you picked up cinders." ") "Baoyu actually married Xiangyun, and was extremely poor in his later years. The couple picked up coal balls in the capital as living clouds." For example, Baoyu married Xiangyun, and then lived in hunger and cold, until he lived in a wooden shed on the street." (Approval forty-ninth chapter) Zhou Ruchang's note: After the Jiaxu edition, there is a postscript in Puwen.Tiaoxi Yuyin's "Idiots Talking About Dreams", Er Zhiren's "Red Mansions Talking about Dreams", and Meng Chi Xueren's "Dream Idiots Talking about Dreams" all have no references to the eighty chapters of the aftermath.This is either Pu's misnomer, or Wang's misremembering, so it must be another book. Gu Hu Gong's "Recording the Rumored Dream of Red Mansions" quoted the painter Guan Songfang's statement from Chen Tao'an: In the early days of Guangxu, I saw the old Nanjing engraved version, Baochai died of illness after giving birth, and was widowed in Xiangyun.Baoyu once became a street watcher and lived in Duizi—in the past, there was a hut at the entrance of the street, where the street watchers lived and kept watch, commonly known as Duizi. ──Beijing [Jing Mi] Wang passed by, did not come out to serve, was caught by the servants, and was beaten. Wang Wen Baoyu argued, recognized the voice, and went into the palace.The author Ziyun was also in the mansion at that time, staying in the hotel together, and then got acquainted, heard about his life experience, and wrote this book. Zhou Ruchang's note: Wang Mengruan's "Summary of Suoyin in a Dream of Red Mansions" says: Qianlong will read it, and it will be banned, and Cao Xueqin will revise it repeatedly;If this statement is true, it must have been written that Baoxiang was extremely poor, so that the two could be matched, which is sufficient to prove that this book was not supplemented by others.Even if it is not the original, it should be someone who knows the plot after the original is lost and follows the plan to make up for it. Preface to "Dream of Red Mansions" Xiji Shanqiao: I have seen the original in Beijing, only 80 chapters, and the narration ends with the marriage of gold and jade and Daiyu's death.The marriage between gold and jade was ordered by the imperial concubine Yuan, but Baoyu had no choice but to marry him, and Daiyu died of depression because of this. "Reading Notes on a Dream of Red Mansions" by the sound of Buddha in the world (contained in the first issue of "Shuo Cong" in March 1917): According to legend, the old book and the last volume were written by Xi Ren and married a beautiful official. Recall the old master.One day when it snowed heavily, I helped my maidservant out of the court to enjoy the snow. Suddenly, I heard the sound of reciting sutras and transforming food outside the door very familiarly, but I couldn't remember who it was for a while, so I went to the house with my maidservant to inspect it. People, with Baoyu outside the door, looked at each other, but they couldn't say a word. When they met silently, the two died because of their servants. In the second volume of "The Collection and Commentary of Stones", Fu Zhonglin was quoted as saying: "I heard that there are manuscripts, which are different from the square ones. After Baoyu was lost, Zhen Baoyu began to go to Beijing. When he arrived at Jia's mansion, everyone mistakenly believed that Baoyu was Baoyu."Ying'er peeped at it, deeply regretting Baochai, if she didn't marry this person, it would be the same.Zhen Baoyu dreamed that Baoyu had become a monk, so he told her why she became a monk, and said that she traveled too far in the sky, and heard that Daiyu was a goddess and had returned to her throne. ... [Note: Zhen Baoyu went to Beijing to Jia's mansion, Baoyu got lost, and Shenyou Taixu heard about Daiyu, etc., are all the plots of Cheng's version, which is obviously a manuscript rewritten after the Cheng's version was published. ] The postscript of "Drinking Poetry Collection" of Wansong Shanfang series books: I have seen the old edition of "Stones", more than 120 chapters, and the ending has Xiangyun Liu as a maid, and Baochai Daiyu reduced to a teaching workshop.A certain note says that Qianlong was lucky enough to be in a certain house, and when he went out, he searched for books, got "The Story of Stone", and took a copy of it with him.A certain return was terrified, and urgently deleted the original and improved it.It was published and printed by the Palace of Martial Arts, and there are only four hundred books, and there are not many old ones.This version is the deleted version of the Hall of Martial Arts at that time.It is indeed a taboo to know that things such as the fall of Chai and Dai are really taboo. In the winter of 1942, Japanese Philosophy Professor Kodama Datong told Peking University Literature Department student Zhang Qixiangyun: Japan has three six bridges and one hundred chapters of Dream of Red Mansions, in which Baoyu went to prison, Xiaohong visited the prison; Xiao; Baochai died of dystocia, and Baoyu married Xiangyun; Tanchun married to "Xingyuan Hefan"; Miaoyu was a prostitute; Fengjie was abandoned.There are more than three Mongolian people at Sanliuqiao. In the late Qing Dynasty, officials went to Kulun to work as ministers, but they never went to Japan.Or cloud this book is still in Shanghai.Sanliu Hashimoto was mentioned in Zhang Qixiang's "Notes on Reading a Dream of Red Mansions" (Peking University Literature, June 1943), and the last 30 chapters were mistakenly written as 40 chapters. Chu De Yi Postscript Youhuang Picture (Inscription on Cao Xueqin's Portrait, Transcript): During the reign of Xuantong, I saw Duanfang's manuscript of Dream of the Red Chamber in Beijing.Eighty chapters later, Dai died and married a hairpin, which is the same as this book; but "after the marriage, the family's financial affairs will go down, and it will be more beneficial to wander around. Over the years, Baochai will die in childbirth, and Baoyu will be more indulgent, and he will not be able to survive in poverty. I want to seek worship (no The manager of the rank, the money and food are slightly higher than the infantry, and the promotion can make up the pen post), taking the seniority as an example", and even serve as the Shiku (the soldiers who are in charge of the registration file and payment under the assistant leader must know Chinese characters, He also serves miscellaneous tasks such as decorating the palace, sweeping snow and weeding, etc. Zhou Ruchang suspected that it was reversed with "Bai Tang Ah").Xiangyun is a new widow, "poor and has nothing to return to", so he continues the string for Baoyu.After Jiang Yuhan got rid of his music status, he had a huge sum of money and set up a warehouse in the outer city. Baoyu repeatedly borrowed money, and finally wanted to have the shop soldiers drive him out, and the attackers denounced him.It snows heavily one day, and I drink sheep's blades with bitter wine, drink with Xiangyun, compose poems and enjoy the snow, it is a joy.The admiral of the Nine Gates passed by, and he was held on by his servants for his lack of manners, and he regarded him as the king of Beijing.Wang Nianjiu gave a lot of gifts, and sent him to Luan Yiwei to serve as an envoy to the cloud, until he ended up in poverty. In the above ten items, Gou wrote that Baochai was widowed early based on the riddle of "a loving couple will not arrive in winter"—of course, she married someone else, not Baoyu. Baoyu and Xiangyun will grow old together in this book.The riddle of Mrs. Baochai making bamboo was made up by Jiachen himself, and the riddle was commented: "This Baochai is made of gold and jade." Qilin Fubai's first double star "Looking back, regardless of this comment.This engraved edition and the Cheng edition were published successively, and even after the Cheng edition, it seems unlikely that after reading the Cheng edition, it was rewritten forty chapters. Duo is rewritten according to Cheng Ben.In his records, he quoted an anecdote that Qianlong brought a volume, and the owner of the book hurriedly deleted and improved it, and the deleted version was Cheng's version.But we know that Cheng Ben's origin is not like this.Of course, this is the legend attached to the association.However, since it is said that the Cheng version was deleted from this version, it can be seen that most of the content of this "old version of Stone Story" is the same as that of the Cheng version, and it is obviously another cut version of the Cheng version.Chapter 32 Xiangyun has worked hard at home, doing needlework for her uncle and aunt. It is not difficult to think of her as a servant, but the servants at that time were all sold as slaves. It is a pioneer of Lin Daiyu's beauty in the late Qing Dynasty.Zhou Ruchang also seems to appreciate the idea of ​​this book, but the erotic atmosphere in the entrance hall is too strong, which does not meet the requirements of "socialist realism", so we only speculate that when historians copied it after eighty chapters——According to "self-legendary", Zhou Ruchang believes that historians It alludes to Cao Xueqin’s uncle, Li Xu’s family, which disappeared with the Cao family one after another—Xiangyun and other women were sold as slaves and servants. He also cited a memorial made by the head of the House of Internal Affairs after Li Xu’s defeat in the second year of Yongzheng as an example: The prospective [Huai Mistake] Governor Zha Bina wrote a letter saying that Li Xu's family and his servant Qian Zhongxuan and other men and women, boys and girls, a total of more than 200 names, have been sold in Suzhou for one year, and the people in the southern province know As a bannerman, no one dares to buy.Now the people who should be kept for interrogation will be temporarily interrogated, and the rest of the records will be sent to the Yamen of the Office of the Chief of Internal Affairs. How to deal with it has been written and ordered: according to the proposal, hereby.After dispatching Jiangnan director Tong Zhihe to send them over with a quota increase, the officials found out that a man, a woman, and a young girl died on the way, and the total number of people who have been sent here is 227. There are ten women and children of Li Xu. Except for Li Xu, there are two hundred and seventeen servants, all of whom are handed over to the Chongwenmen supervisor for 51 grades.He waited for the interrogation of Qian Zhongxuan and other eight people. After the trial, he also handed over the reasons for the price change of Chongwenmen, and wrote an order for this. ... ──"New Evidence of A Dream of Red Mansions" Page 920 The Ming Dynasty was the cruelest to the ministers, they would not use the court staff at all, and they ransacked their homes. I don’t know if there were times when their wives and daughters were sent to the teaching workshop, and the family members sold them into slavery.The Qing Dynasty did not.But looking at the case of Li Xu, "Li Xu's family members and their servants" were sent to Beijing, a total of 227 people.Subtracting "Li Xu's ten women and children"—handed over to Li Xu—there are still "two hundred and seventeen servants, all of whom will be handed over to the Chongwenmen Supervisor for fifty-one grades for price change."The servants are priced and sold in fifty-one levels according to the age, appearance and physical skills of men and women.Zhou Ruchang mistook "Fifty One" as a transliterated name of a person, the name of the supervisor of Chongwenmen. The Manchu government would never translate it so funny and mock itself as Manren. Gou, Duo, and Ji are all sequels. After removing three items from the ten "old editions", the two types of Gu and Gu have nothing to do with Shi Xiangyun, so let's put them aside for now. Of the remaining five items, 呵, 咮, 哖, 呰, 呙, among them, only one seems to be the most credible—"Sanliuqiao Hundred and Ten Chapters of the True Version of a Dream of Red Mansions".Zhou Ruchang also attached great importance to it, because "the plot described is quite consistent with the results obtained by recent researchers."It refers to the following points: the third chapter of Gou Mengmeng's Mansion has a comment: "The tears of Daiyu in the next hundred and ten chapters can never come out of this second language." Add "the last thirty times". [I explained in "Sanxiang A Dream of Red Mansions" that the "hundreds" and "thousands" and "thousands" here are the same approximation, and cannot overturn the "all hundred chapters" approved by the twenty-fifth chapter of Jihu In the second round, Qi Ben and Meng Ben's general criticism "with a hundred chapters of great essays..."] lamented "because of the unicorn and the white first double star" in the past, it seemed to refer to Baoyu Xiangyun growing old together, and the previous general criticism said: "The golden and jade marriage I decided to write a golden unicorn again, which is also the way of sex, so why should I be confused by it?" Zhou Ruchang misunderstood the general comment that there is a marriage of gold and jade in the middle, and Daiyu will not care about Xiangyun's affairs in the future. [As mentioned earlier, "White-headed Twin Stars" is a recollection preserved from the early version, and the ending has been changed. Therefore, the critics cover up and defend the conflict. ] Yu Pingbo dismantled the prophecy about Sister Feng's "removal of characters" in the booklet of twelve beauties into "cold to rest", and the Lord abandoned it.In addition, the poem about Miaoyu in Taixu Illusory Realm clearly predicts the fall into prostitution.Jihu repeatedly mentioned "copying and confiscating, all things in the Prison Temple", "there is a big script of Qianxue Hongyu in the prison temple, but it is a pity that it is lost and there is no manuscript", "there is a treasure jade behind the red jade", which seems to be in line with this. the plot. Jia Yun Hongyu's Love is a new addition to the 1760th volume. They were two generals when they were confiscated and after they were confiscated.Sanliu Hashimoto has both the plot of the first early version since 1760, and it should be based on the continuation of the early version, and also draws on the clues in the batch.The person who continued the book had read the Geng edition, and knew from the general batch before the 21st chapter that there were "the next 30 chapters", so they made up 30 chapters after the 80th chapter.He saw Geng Ben Jihu's comments about "confiscation, prison temple and other matters", so he regarded the prison temple as a prison.This person should be a peripheral figure in Cao Xueqin's circle of relatives and friends, but apparently he has no contact with Jihu. When Professor Kodama Tatsuto talked about this book, because he couldn't understand the language, he used a pen to talk about it, and when he talked about Tanchun, he wrote the six characters "marrying from afar, Xingyuan and Fan".The last four characters seem to be part of the purpose. "Xingyuan" should be a title.The King of Fan must ask the Lord to have face, so Tanchun appointed Princess Xingyuan or Princess Xingyuan before going abroad.The sixty-third chapter of Zhanhua Famous Wine Order, Tanchun draws apricot blossoms, and the owner wins a noble son-in-law.Everyone said: "We already have a princess in our family. Don't tell me you can't make it?" It turns out that this obstinate remark is also a prophecy, and Tanchun's princess should also be Princess Fan, so that he can marry far away. Chapter 63 comes from a very early date, when Concubine Yuan was still a concubine, so of course she would not have the title of Concubine Yuan. ──元春封元妃非常特别,因为从前女子闺名不让外人知道,妃嫔封号用自己名字的史无前例。金废帝海陵王有个元妃,大概作者喜爱这名字。而且元春称元妃也更容易记忆,正如多浑虫之妻灯姑娘改称多姑娘。书中几百个人物,而人名使人过目不忘,不是没有原因的。但是元春改为贵妃后,起初只称贾妃,因此第十八回省亲一节清一色都是贾妃,只有宝玉觐见的一小段接连三个"元妃",前几句刚提起宝玉的时候又有个"元妃"。 书中宝玉的年龄减低好几次,最初只比元春小一岁,所以第二回叙述元春诞生后,各脂本都是"次年又生一位公子"。全抄本第二十五回是一七五四本初稿,宝玉还是十五岁,甲戌本此回是一七五四本定稿,已改十三岁(见"二详红楼梦")。第十八回也是写这一年的事。庚本第十七、十八合回回末有"正是"二字,下缺诗联,是准备用诗联作结──一七五五年左右改写的标志;回前附叶没有书名,与第七十五回一样,两回都是一七五六年定稿(见"三详")。宝玉觐见一段,先是贾政报告园中匾对都是宝玉拟的。 元妃听了宝玉能题,便含笑说:"进益了。"贾政退出。贾妃见宝林二人益发比别姊妹不同,真是姣花软玉一般;因问宝玉为何不进见,贾母乃启无职外男不敢擅入。元妃命快引进来。小太监出去引宝玉进来,先行国礼毕,元妃命他近前,携手拦于怀内,又抚其头颈笑道:"比先竟长了好些。"一语未终,泪如雨下。尤氏凤姐等上来启道:"筵宴齐备,请贵妃游幸。"元妃等起身,命宝玉导引。 此回只有这四次用"元妃",都与宝玉有关。一提起钗黛,就又还原,仍用"贾妃",而此处称宝钗黛玉为"宝林二人",显然这一场没有宝玉,二宝不致混淆不清。看来早本此回宝玉已经十七八岁,与贾珍贾琏同等身分,男性外戚除了生父都不能觐见。"携手拦入怀内"等语,是对小孩的动作与口吻,当是一七五四本最后一次改小年龄后,一七五五年加的润色,感人至深。所有的"元妃"都是这次添写宝玉觐见时用的。因此迟至一七五五年才有"元妃"这名称,"杏元和番"则是第一个早本就有的,隔的年数太多,以至于"元字"封号犯重。 庚本第六十三回芳官改名一节末尾分段,看得出此节是后加的,原稿本中间插入两页,末了忘加指示,令抄手"续下页"。但是回内怡红夜宴并没改写过,因此还留着两个漏网之鱼的"王妃"。席上行占花名酒令,袭人拈到"桃红又是一年春",麝月拈到"开到荼蘼花事了",预言袭人别嫁,最后只剩下一个麝月。第一个早本内元春是王妃,看来当时已有第六十三回,结局已有麝月独留,袭人别嫁──湘云达到了与她同嫁一人的愿望,而仍旧不能相聚。 三六桥本的续书人如果仅只知道早本情节,遵循着补撰,就不会用杏元封号,犯了元妃的讳。换一个字还不容易?显然"杏元和番"这一回是直接从第一个早本上抄来的。续书人手中有这本子。 三六桥本虽然是续书,有部份早本保留在内,仍旧是极珍贵的。既然四○初叶还在日本,只要在战火中无恙,日本也有研究红楼梦的,一经唤起广大的注意,也许不久就会有消息了。但是周汝昌提了一声"或云在上海"。倘在上海,那就不大有希望了,恐怕又像南京的靖本一样,昙花一现,又遗失了,似是隐匿起来,避免"收归国有"。 "旧本"之四──南京刻本──写宝玉作看街兵,住"堆子"中。看街兵制度始于乾隆元年,上谕废除京师的巡检官:"……外城街巷孔多,虑藏奸匪,各树栅栏,以司启闭,……其栅栏仍照旧交与都察院五城及步兵统领,酌派兵役看守。"("东华录")。我在报上看见台湾鹿港古迹的照片,也有拦街的木栅,设门,不过没附有小屋,大概因为气候暖,不像北方,看守人至少要个木棚遮蔽风雪。中土已经湮灭了的,有时候在边远地区还可以找到。 乾隆六十年杨米人"都门竹枝词"有:"赶车终日不知愁,堆子框呵往下浏";"堆子日斜争泼水,红尘也有暂停时。"看街兵夜间打更,白天洒水净尘,指挥交通。京中大街中高旁低,居中行走限官员轿马,所以框喝叫骡车靠边走,一靠边就直往下溜。 "旧本"之二写宝玉"沦为击柝之流"。之三写宝玉湘云暮年,"夫妇在都中拾煤球(渣误?)为活","流落饥寒,至栖于街卒木棚中"。周汝昌按:"栖于街卒木棚中,为沦为击柝之流一语之正解,可见非谓宝玉本人充当看街兵,实即穷得无住处耳。"这推测得十分合理。 嘉庆九年,御史书君兴奏:煤铺煤缺,和土作块。似是煤球之始,那么乾隆年间著书时还没有煤球。宝玉湘云只是在垃圾堆里捡出烧剩的煤核,有人收买,跟现在一样。但是"街卒木棚"是个时代的标志,使咮成为可靠的原本。 关于此本内容的记载,只说"荣宁衰替",没提抄家。老了才赤贫,显然不是为了抄家──八十回内看得出,绝对不会等宝玉老了才抄家。 一七五四本前,贾家本来没抄家。但是百回"红楼梦"中两府获罪,荣府在原址苦撑了一个时期之后,也还是"子孙流散",宝玉不到三十岁已经出了家──一七五四本第二十五回初稿(全抄本),宝玉十五岁"尘缘已满大半了",见"二详"──咮写宝玉老了才一贫如洗,显然贾家并未获罪,所以落到这田地尚需时日。没抄家,也没获罪,宝玉湘云白头偕老──这分明就是第一个早本。 "荣宁衰替"──第一个早本其实还没有宁府。董康转述他亡母幼年看的书的内容,自然记不清楚了。不幸关于咮的两条记载都非常模糊,王伯沆引濮文的话,所举的出处,也把书名记错了。 端方本──呙──前八十回同程本,不过加了两段秽亵的文字。写宝玉湘云先奸后(续)娶,大概是被"醉眠芍药裀"引起了遐想。"八十回以后,黛玉逝世,宝钗完婚情节亦同,此后甚不相类矣。"想必娶宝钗也有掉包等情。此本改写程本,但是有一特色: 宝玉完婚后,家计日落,流荡益甚;逾年宝钗以娩难亡,宝玉更放纵,至贫不能自存。欲谋为拜堂阿,以年长格于例,至充拨什库以糊口。适湘云新寡,穷无所归,遂为宝玉胶续。 "家计日落"仍旧是第七十二回林之孝向贾琏说的"家道艰难",需要紧缩,不过这是几年后,又更不如前了。照理续书没有不写抄没的,因为书中抄家的暗示太明显,而此本删去程本的抄家,代以什么事都没发生,又并不改成好下场,这样写是任何人都意想不到的,只能是这一部份来自第一个早本。宝玉穷到无法度日,已经"年长",等到老了捡煤渣,"流落饥寒",也正吻合。端方本采用这败落的方式,当是因为归罪于宝玉。这是个年代较晚的抄本,迟至一九一○年左右还存在,作风接近晚清的夸张的讽刺性小说,把宝玉湘云写成最不堪的一种名士派。但是此处写败家子宝玉只用"放纵"二字,轻飘而含糊得奇怪,与第三十六回王夫人口中的"放纵"遥相呼应──王夫人解释袭人暂不收房的原因:"……三则那宝玉见袭人是个丫头,总(纵)有放纵的事,到(倒)能听他的劝。"──后回宝玉的罪名不过是"放纵",看来也是第一个早本的原文。当然原本不会有"拜堂阿"、"拨什库"。端方本九十七八回后从程本过渡到第一个早本,但是受程本后四十回作者的影响,也处处点明书中人是满人,卖弄续书人自己也是满人,熟悉满洲语文风俗。 前面说过,关于第一个早本的记载模糊异常。"林薛夭亡,荣宁衰替,宝玉糟糠之配实维湘云",没提宝钗嫁宝玉后才死。王伯沆引濮文的话,更是口口声声"宝玉系娶湘云","宝玉所娶系湘云",仿佛双方都是第一次结婚。难道宝钗也是未婚而死? 端方本自娶宝钗后败落的经过用第一个早本,因此娶宝钗是原有的。董康等没提,大概因为是尽人皆知的情节。至于湘云是否再醮,宝玉搞到生活无著的时候已经年纪不轻了,然后续娶湘云;湘云早先定的亲如果变卦,也不会这些年来一直待字闺中,当然原著也是写她结过婚,而且也不是小寡妇。宝玉鳏居多年,显然本来无意续弦。他们的结合比较像中年孤苦的两兄妹。连端方本也都没插入色情场面写他们旧梦重温。 "旧本"之二,八十回后与程本不同,但是也有抄家,因此是家境骤衰。抄没后宝玉湘云流落重逢而结合,应当年纪还轻,与第一个早本的老夫妻俩流落正相反。此本也是根据这早本续书,不过将流落提前,结婚宕后,增加戏剧性。"后数十回文字,皆与今本绝异",是没参用程本,似是较早的续书。大概不会有第一个早本的原文在内──用不上。 南京刻本──哖──写宝玉作看街人,因而重逢北静王,不是重逢湘云。此点南京刻本与啕是互相排除的,并不是记载不全,顾此失彼,因为不可能先遇见湘云,然后又遇见北静王──啕写到宝玉湘云重逢后结合,全书已完;如果是先遇见北静王,那就已经转运,不做看街人了,也不会再在凄惨的情形下遇见湘云。这两个本子似是各自分别续书,而同是自然而然的将街卒木棚中过宿渲染成自任看街兵。 再来细看南京刻本的内容: 画家关松房先生云:"尝闻陈弢庵先生言其三十余岁时(光绪初年)曾观旧本红楼梦,与今本情节殊不同。薛宝钗嫁后,以产后病死。史湘云出嫁而寡,后与宝玉结褵。宝玉曾落魄为看街人,住堆子中。一日,北靖王舆从自街头经过,看街人未出侍候,为仆役捉出,将加棰楚,宝玉呼辩,为北靖王所闻,识其声为故人子,因延入府中。书中作者自称当时亦在府中,与宝玉同居宾馆,遂得相识,闻宝玉叙述平生,乃写成此书云云。 ──扈功著“记传闻之红楼梦异本事" 宝钗死于产难,湘云再醮宝玉,与端方本相同,遇北静王也大同小异,且都误作"北靖王"。扈功文内转述关松房听到的陈弢庵的话,两次都是口述。"静"误作"靖"显然是扈功的笔误。但是民初褚德彝记端方本事,也与近人扈功同误"静"为"靖",未免巧合得有点不可思议。难道是周汝昌引扈、褚二文,两次都抄错了? "红楼梦新证"书中错字相当多。如果不是误植,还有个可能的解释:听某某人说,也可能是书信上说的。如果扈功所引的是关松房陈弢庵信上的话,那就是南京刻本与端方本间的一个连锁。 其实这两个本子的关系用不著“北靖王"作证。南京刻本把第一个早本的宿街卒木棚中渲染成自任看街兵,看街这样的贱役,清初应是只有汉人充当。端方本注重书中人是满人这一点,改为"充拨什库以糊口",表示一个满人至不济也还可以当拨什库。 遇北静王一节,端方本作宝玉"市苦酒羊胛,与湘云纵饮赋诗"赏雪,大概宝玉醉了,"适九门提督经其地,以失仪为从者所执,视之盖北靖王也。"苦中作乐赏雪,与芦雪亭对照,借此刻划二人个性。但是不及南京刻本看街巧遇北静王,与职务有关,较浑成自然。 康熙三十年──一六九一年──京师城外巡捕三营、督捕、都察院、五城所管事宜交步军统领管理,换给"提督九门步军巡捕三营统领"印信(见"红楼梦新证"第三五○页)。步军统领本来只管城内治安,自此兼管城外,"九门提督"是他的新衔。端方本内北静王现任九门提督,也是此本的润色,当代的本地风光。是端方本改南京刻本,应无疑义。 延入王府,端方本显然认为太优遇了,改为代找了个小差使:"越日送入銮仪卫充云麾使,迄潦倒以终云。"云麾使如果执云帚──也就是拂尘;省亲时仪仗中"又有值(执)事太监捧着香珠绣帕漱盂扫尘等类,一队队过完"──比扛旗伞轻便。后妃用太监,銮仪卫想必另在满人中挑选。 南京刻本末尾著书人根据宝玉口述,写成此书,这著书经过与楔子冲突,也与卷首作者自述冲突,显出另手。但是重逢北静王是否第一个早本原有的? 今本第十四、十五、十六回、第二十四、第七十一回都有北静王。秦可卿出殡途中,北静王初次出场。"风月宝鉴"收入此书后,书中才有秦氏。第一个早本还没有写秦氏丧事的第十四、十五回。 第二次提起北静王,是第十六回林如海死后黛玉从扬州回来,宝玉将北静王所赠鹡鸰香串转赠黛玉,被拒绝了。早本黛玉初来时已经父母双亡,后改丧母后寄居外家多年,方才丧父(见"二详")。因此初名"石头记"时没有林如海病重,黛玉回扬州的事,当然也没有自扬州回京,与宝玉那一小场戏。 第二十四回主要是介绍贾芸,一七六○本新添的人物。贾芸初见红玉一场,又介绍红玉,早本旧有的人物。通回都是新材料,只把早本宝玉初见红玉一场用了进去,加上两句提起贾芸的对白。宝玉红玉一节这样开始: 这日晚上从北静王府里回来,见过贾母王夫人等,回至园内,换了衣服,正要洗澡。袭人因被薛宝钗烦了去打结子,秋纹碧痕两个去催(炊)水,檀云(全抄本作"晴雯")又因他母的生日,接了回去,麝月又现在家中养病。虽还有几个作粗活听唤的丫头,估量着叫不着他们,都出去寻伙觅伴的顽去了。 写此节时,晴雯的故事还与金钏儿的故事相仿佛。书名"红楼梦"期之前有个时期,添写金钏儿这人物,晴雯改为孤儿,因将此处的晴雯改为檀云(见"三详")。所以
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book