Home Categories foreign novel the insulted and the injured

Chapter 24 Chapter 07

I arrived at Masloboyev's house exactly at seven o'clock.He lives in a small building on Liupu Street. He lives in a wing room. The interior is quite messy. There are three rooms in total, but the furniture and other furnishings are not bad.It can be seen that the family is well-off, and at the same time , There is no one to take care of the housework.The one who opened the door for me was a girl of eighteen or nineteen years old. She was very beautiful and dressed plainly, but she was very good-looking, very tidy, with picturesque features, very kind and very lively.I guess right away

This girl was the Alexandra Semyonovna whom he had mentioned in passing not long ago, whom he had called me to his house to introduce me to.She asked my last name first, and when she heard my last name, she said that he was waiting for me, but now he is waiting for me. I slept in the house, so she took me into that room.Masloboyev slept on a very nice soft sofa, covered with his dirty overcoat, with a worn leather pillow under his head.He slept soundly, and as soon as we entered, he My name was called immediately. "Ah! You're here? I've been waiting for you. Just now I dreamed that you were coming and waking me up. So, it's time. Let's go."

"Where are you going?" "Find a wife." "What lady? For what?" "Mrs. Bubnova, give her a break first. What a beauty!" he drawled, turning to Alexandra Semyonovna, thinking of Mrs. Bubnova. , he even kissed his fingertips. "Again, thank you for thinking it out!" said Alexandra Semyonovna, with a justifiable annoyance, assuming it was her duty to do so. "Don't you know? Get to know me, old man: this is Alexandra Semyonovna, and I'll introduce you to a famous literary star; Buy a ticket." "Come on, don't take me for a fool. Please don't listen to him talking nonsense and making fun of me. What kind of general is he?"

"That's exactly what I'm going to tell you: these generals belong to the village. Don't think us all stupid, my lord general; we're much smarter than we appear at first glance." "Don't listen to his nonsense! It's shameless to make a fool of me all the time in front of good people. Even if you take me to the Yue Theater." "Alexandra Semyonovna, love yourself... love, have you forgotten? Have you forgotten the word? Is it the word I taught you?" "Of course I haven't. Must be talking nonsense." "Then what word are you talking about?"

"I don't want to embarrass myself in front of the guests. It may mean something shameful. If I say it, your tongue will rot." "Then I forgot, where are you?" "I haven't forgotten; Penates! Love your own Penates . "But Madame Bubnova..." "Fuck you, Mrs. Bubnova!" Alexandra Semyonovna ran out in a rage. "It's time! It's time to go! Good-bye, Alexandra Semyonovna!" We're out the door. "I said Vanya, first of all, let's take this cab. Okay. Secondly, after I broke up with you today, I found out some things. This is not a guess, but an absolute truth." Fact. I stayed on Vasilievsky Island, and again

A full hour.The big belly was a horrible villain, dirty, nasty, eccentric, and obscenely funny, doing everything.As for Bubnova, she was an expert in such activities and had long been known.A few days ago, she kidnapped a A girl from a good family almost didn't get a lawsuit.That she put the orphan girl in a muslin dress (that is what you told me today) worried me a lot; for I had heard a little of it before.I just found out some more things, It was purely accidental, of course, but it seemed to be true.How old is that girl? " "Looking at his face, he looks about thirteen years old."

"But she's younger for her age. Well, she's sure to do that. If she needs to, she'll say eleven, or fifteen. Because this poor child has no protection and no home, then... ..." "really?" "What do you think? You know, just out of sympathy, Mrs. Brenova will not adopt an orphan for no reason. Since the big belly also has a hand, it is almost inseparable." ①It means patron saint, the patron saint in Roman mythology, divided into family god and national patron saint.The meaning of jiashen refers to homeland and hometown. up.He had met her this morning.Promise to get that big fool Sizobryukhov a beautiful woman today, a married woman, a school officer's wife.Those sons-in-law of lavish businessmen love this trick; they always ask people

What official title.It's like in Latin grammar, remember: the meaning comes first, the ending second.But then again, I seem to have a hangover.Humph, Bubnova can't do that.She even dared to lie to the police station; but don't think about it!That's why I want To scare her a bit, because she knows I'm a vindictive person, ... and all that -- get it? " I was shocked when I heard that.All this news made my heart tremble.I was always worried that I would not be late, so I desperately urged the coachman to run. "Don't worry; measures have been taken," said Masloboyev, "there's Mitroshka. Sizoblukhov will save his fortune, and that pot-bellied bastard will suffer. That's still the case today." It was decided in the morning. As for Bubono

I will take care of the baby...so she dare not..." We arrived, and the carriage stopped in front of the restaurant; but the man named Mitroshka was not there.We told the coachman to wait for us on the steps of the hotel, and ran to Bubnova.Mitroshka is waiting at the gate of her house us.The windows were brightly lit, and Sizobryukhov could be heard laughing drunkenly. "They've all been there for about a quarter of an hour," Mitroshka reported. "Now is the time." "How do we get in?" I asked. "Go in openly," said Masloboyev. "She knows me; and Mitroshka, too. All locked, yes, but not against us."

He knocked lightly on the door, which opened instantly.The gatekeeper opened the door, and he winked at Mitroshka.We walked in softly; we were not heard in the house.The porter led us up a flight of stairs and knocked on the door .Someone called him: he promised that he was alone: ​​"something." The door opened and we rushed in.The gatekeeper took the opportunity to slip away. "Oh, who is it?" exclaimed Bubnova, disheveled and drunk, standing with candles in her hands in a modest antechamber. "Who?" Masloboyev interrupted. "Anna Trivodovna, why don't you know your guest? Who else could it be? . . . Philip Philipepitch."

"Oh, Philippe Philippe! It's you... what a guest... how are you... I... nothing, you... come in, you." After she finished speaking, she started to work in a hurry. "Where are you coming in? There's a wall here... No, you've got to treat us well, we're going to have a cold drink or something at your place, is there any sweet chick?" The proprietress smiled for a moment and regained her spirits. "To serve such distinguished guests, you have to go underground to find them; even if you go to China, you have to invite them." "Just a few words, dear Anna Trifonovna: is Sizobryukhov here?" "It's...here." "He's what I'm looking for. How dare the bastard hide from me and spend his days and nights?" "He hasn't forgotten you. He's been waiting for someone, and it must be you." Masloboyev flung the door open, and we were in a small room with two windows, geraniums in the windows, some wicker chairs and a very poor frame. piano; that's all.but , Mitroshka slipped away while we were still talking in the antechamber, before we came in.I found out later that he didn't come in at all, but stood outside the door waiting for someone.He wants to open the door for him.Standing behind Bubnova's head this morning The disheveled and flushed woman who was in Tanao turned out to be his god-in-law. Sizobryukhov was sitting on a small sofa made of imitation mahogany, and in front of him was a small round table covered with sambu.On the table were two bottles of warm champagne and a bottle of bad rum; there were also trays of sweets, treacle cakes from the shop and three types of nuts.At the table, facing Sizobryukhov, sat a disgustingly pockmarked woman of about forty, in a black taffeta dress, bronze bracelet and brooch.She was the officer's wife, obviously a fake.Xizor Brukhov was already drunk, and Au was very pleased with himself.His pot-bellied companion was not with him. "It's nice to say, but it's another way to do it!" Masloboyev yelled loudly, "Invite someone to the Dusso Restaurant!" "Philip Felipech, I'm glad you are!" said Sizobryukov vaguely, getting up to meet us with a foolish air. "you drink?" "I'm sorry, you." "Don't be sorry, entertain the guests first. We're here to get drunk with you. We've brought a guest: my friend!" Masloboyev pointed at me. "Welcome, welcome, I'm so happy, you...hehe!" "Hmph, what kind of champagne is this! It's like sauerkraut soup." ①The original text is Russified French, meaning "my dear", "my lovely chick". "You're scolding me, you." "Then you don't dare to go to Dusuo Restaurant; you even invite others!" "He just said that he had been to Paris," interjected the colonel's wife. "It must be nonsense!" "You're insulting me, Fedosya Titishna. You have been there. You have been." "Hmph, such a country bumpkin, has he ever been to Paris?" "Yes, sir. Yes, sir. Karp Vassilyitch and I are a show there. You know Karp Vasilyitch, don't you?" "Why should I know your Karp Vasiliich?" "It's nothing, my lord . . . It's never been rude, my lord. There we were, in this part of Paris, at Madame Joubault's, breaking a great English mirror on the wall, my lord." "What broke?" "A big mirror, sir. It's a huge mirror, it takes up the whole wall, from bottom to top, to the ceiling; but Karp Vasiliich was drunk, so he told Madame Rupert about it." Russian. He's standing in that big mirror Next to him, he rested his elbows on the mirror.Madame Joubert yelled at him, in the native language, meaning: 'This great mirror is worth seven hundred francs (a franc is a quarter of our ruble), and you will break it! ’ he sneered, and looked Me; and I sat on the little sofa opposite him, with my arms around a big beauty, not like this girl--ugly, but charming, to put it decently, you.She shouted: 'Stepan Terentych, Stepan Terentych! How about we split half and half? "I said, 'All right!'--and he slammed his fist on the big mirror--bang! Only splinters flew down. Mrs. Rubell screamed into his face: 'You robber, what are you doing ah? ' (Yes, speaking in their native language).He said to her: "Mrs. Joubel, take the money, I am just like this, don't make trouble," and immediately gave her six hundred and fifty francs.Fifty less, my dear. " At this moment, from somewhere, separated by several doors and two or three rooms from the one we were holding, came a terrible piercing scream.I shivered and cried out too.I recognized the cry: it was Yelena's voice.next to This mournful cry was followed by other shouts, curses, and scuffles, and finally a few crisp, loud slaps.This is probably Mitroshka fighting to deal with the bitch.The door was flung open with a bang, and Yelena rushed Entering the room, her face was pale, her eyes were blurred with tears, she was wearing a white dress, but it was already wrinkled and torn, her hair was just combed neatly, but it was messed up as if after a struggle up.I stood facing the door and she rushed through Come on, throw yourself into my arms and wrap your arms around me tightly.Everyone jumped up, and the situation was chaotic.As soon as she appeared, there was another round of screaming and shouting.As soon as she entered, Mitroshka appeared at the door, grabbing the girl with one hand. A pair of embarrassing looks, the hair of the big belly of the nemesis.He dragged him to the door and shoved him hard into the room. "Get the guy here! Leave him alone!" said Mitroshka triumphantly. "I say Vanya," said Masloboyev, approaching me calmly, and patted me on the shoulder. "Get into our carriage, take the little girl, and hurry home. You don't mind what's going on here. The rest will be done tomorrow." Without saying a word, I grabbed Yelena's hand and led her out of the prostitution den.I don't know, there, how their business ended.We went out all the way, and no one stopped us.The proprietress was so overwhelmed that she was petrified.everything It was so swift and swift that she couldn't stop it even if she wanted to.The coachman was waiting for us, and in twenty minutes I was back at my lodging. Yelena seemed half dead.I unbuttoned her clothes, sprayed some water on her face, and put her on the sofa.She started having a fever and talking nonsense.I looked at her pale little face, her bloodless lips, which were neatly drawn before. Qi, her jet-black hair, which was still oiled, but now sideways, looked at her dress, and the few pink bows that were still left on her dress--I understood it all at once, how much it was. Ugly!Poor child!her illness is getting worse It's getting heavier!I watched over her every step of the way, and made up my mind not to see Natasha tonight.Sometimes Yelena raised her long eyelashes and looked at me, staring at me long and hard, as if trying to figure out who I really was. It was very late, around midnight, before she fell asleep.I too lay on the floor next to her, asleep.
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book