Home Categories Poetry and Opera Appreciation Dictionary of Emperors' Poetry in Past Dynasties

Chapter 29 Lord of the Southern Tang Dynasty - Li Yu

Li Yu (916-961), Chongguang, first named Congjia, nicknamed Zhongyin, also known as Zhongshan Hermit and so on.A native of Xuzhou (now Xuzhou, Jiangsu), he was the last ruler of the Southern Tang Dynasty, known as the Empress Master of the Southern Tang Dynasty and Li Empress.Li Yu is the sixth son of Li Jing.Wide forehead, full cheeks, parallel teeth, and double pupils.Shao Yingwu, fond of learning, good at calligraphy, good at painting, proficient in rhythm.In the fifteen years of his reign, he was indulged in sensuality, disregarded the hardships of the people, and believed in Buddhism. When the country was in danger, he chanted dirges and feared endlessly.In the eighth year of Kaibao (975), the Song army captured Jinling (now Nanjing, Jiangsu), Li Yu was forced to surrender, and the Southern Tang Dynasty died.In the third year after the fall of the Song Dynasty (978), on July 7, Li Yu was having fun with an old prostitute. Song Taizong was furious, so he gave him medicine and died.After his death, he was presented to the grand master and made king of Wu.Buried in Beimang Mountain, Luoyang.

Li Yu was good at literature and art all his life, especially his lyrics.Most of his poems are about palace banquets, sorrowful spring and autumn, while his later works are mostly expressing the grief, indignation and sorrow of the ruin of the country and family.Liu Yongji commented: "It is written in blood, and its words are true from the heart." The predecessors spoke highly of the latter's main words, such as Tan Xian said: "The latter's words are worthy of Taibai's poems. Wang Guowei said: "When the Ci came to the Empress Li, his vision began to widen, and his emotion became deep, so he changed the Ci of Linggong into the Ci of scholar-bureaucrats." It can be seen from this that Li Yu's contribution in the history of Ci is undeniable. .Later generations once compiled his works and Li Jing's poems into "The Second Main Ci of the Southern Tang Dynasty".

The wind returns to the small courtyard and the courtyard is verdant, and the willow eyes continue in spring.
After the Southern Tang Dynasty, there were many candidates for the main lyrics. The most popular masterpieces, such as "Meeting and Joy", "Lang Taosha", etc., are almost catchy by everyone.As for this article, it is in the second class, selected or left out, between attention and neglect.Another song "Poppy Poppy" by the poet, that is, "When is the Spring Blossom and Autumn Moon", is very popular, not to mention.I think this song of the same tone should be compared and viewed side by side, so as to be truly appreciated.Everyone likes to recite the song "Spring Flowers and Autumn Moon", but because it sings loudly, smoothly and unrestrainedly, and even has a joyful feeling, it is easy to be infected; people like this one feel "inferior".In fact, it is fluent but reserved and shallow, cheerful and calm, deep and serious, and gentle.

He Feng who returns to the small courtyard?That is to say, the east wind of "Small Building Last Night", so when the wind returns, the courtyard turns green.What about the overcrowded?Herbaceous plants can also sometimes include clumping shrubs. If they are wild and self-prosperous products, they are clumps and indistinguishable, so they have the meaning of barrenness.Spring has returned, and it was a joyous occasion, but my heart is doubly lonely, and my love can be seen in words, which is exactly what it means.When the garden grass returns to fragrance, it is a layer of spring light; when the willow eyes continue to brighten, it is a layer of spring light, so it is called continuous.At this time, the deep courtyard is locked in the spring, and the west building is silent and alone, watching from the lanai, and thinking-for a long time, for a long time.It is because of the wind that the bamboo is felt, and the dragon sings thinly; when the moon breaks through the night, the hook color is slender.All of this is the same as before.But there are differences!

So what is it that is different?Hard to say, hard to say.Difficult to say, unwilling to say, needless to say, all are difficult to say.Therefore, it is said that there are no words.Those who are silent do not mean that there is no one to speak with. If you look at it from the surface, there are singing and dancing, banquets, fine wines, ponds are rippling, and spring water is melting.However, the state of mind is different, sad and unhappy, singing and singing are useless.The night is dark, looking back at the small building where I am, there is a glow of precious torches, and the famous fragrance is full of fragrance. When I look at myself in the mirror, it is already frost on the temples, and the snow is on the head. The environment changes with the years, and the heart changes with the times. -Those who lean on the back of the railing for a long time and think about it, it will be difficult to overcome themselves.

This word is painful and has a strong taste, which is especially resistant to chewing.Those who study literature play it carefully, they can understand many ways, understand the deep meaning, and not just be moved by clamoring and flashy words, then there is a way to advance in literature and art. Thinking, must read "four (si)"; Ren, must read "benevolence (ren)".If this reason is ignored, the beauty of music will be ruined, who will be responsible?
Evening make-up begins to brighten the skin snow, and the concubines of the Spring Palace line up.
I wrote an article "Appreciation of Da Yan's Poetry" (see "Jaling Analects Series"), and I tried to divide poets into two categories: poets of reason and poets of pure emotion.The emotion of a poet who thinks of reason is like "a flat lake on one side". A graceful demeanor."This type of poet should be represented by Yan Shu.As for Li Yu, the empress of the Southern Tang Dynasty, he happened to be of another type, the best representative of a poet of pure love.The feelings of this type of poet are not like the pulsating Pinghu Lake, but like the surging river, which just rushes down blindly, without the restraint of the Pinghu's shore, nor the pure and unchanging nature of Pinghu. demeanor.The posture of this pouring river is shaped according to the objects, and it often changes from time to time due to the different surrounding environments.After passing through the meandering stream, it will naturally become a sultry murmur, and passing through a steep mountain wall, it will also automatically become a thrilling trombone, reflecting all encounters with the most indulgent and purest feelings , This was originally an obvious feature of a poet of pure love.Although there are obvious differences in the content and style of Li Yuzhi's works before and after the subjugation of the country, they are also the expression of indulgence and innocence.

This song "Jade House Spring" is undoubtedly the work of the late master before the subjugation of the country. The whole story is about the prosperity of singing, dancing and feasting in the palace at night. The essence of the painting, the unrestrained and natural brushwork, and the expressive elegance are still unmatched.There is a comment that says: "Wen Feiqing's words are beautiful in sentences; Wei Duanji's words are Guxiu; Li Chongguang's words are Shenxiu." This comment is extremely appropriate.Feiqing's words are exquisite and beautiful, and their beauty lies in the words and phrases, so they are said to be "beautiful sentences"; Duanji's words are not as beautiful as Feiqing's, but their vigor and depth are enough to move people's hearts. The main feature lies in a kind of potential bone strength, so it is said to be "bone show". There is a kind of elegance and sophistication, so it is called "shenxiu".This song "Jade House Spring" is a small poem written extremely gracefully and gracefully.

Let’s look at the first sentence first, “The skin is snowing at the beginning of the evening make-up”. These seven characters not only describe the beauty of the maids who put on the evening makeup, but also express the joy of the queen master in the face of these glamorous maids. .Let's talk about "evening makeup" first. Some notebooks may be written as "Xiaozhuang". It is more moving.For one thing, "Xiao makeup" is made to suit the light of the day. Although it is also dyed with Dai Shizhu, generally speaking, it is mostly based on more elegant tones; while "evening makeup" is for The makeup suitable for the light of the lamp and candle, the depiction of red lips and black eyebrows, is inevitably more colorful than "Xiaozhuang", so only using the word "evening makeup" can make people imagine its brilliance. people.Furthermore, after "Xiaozhuang", there may still be some human affairs that need to be taken care of, while "Evening makeup" is often made for banquets, singing and dancing, so using the word "Evening makeup" is also acceptable. It is reminiscent of the grand occasion of banquets, but these two words alone are enough to reveal the meaning of the queen's flying.It is followed by the word "beginning", which means that the first makeup is finished, and it is the most even and bright moment for a woman after makeup, so it is followed by the word "bright muscle snow", then It means that its snow-like skin is more radiant and bright.After reading it, the writing of these seven characters will become stronger and stronger, and the excitement is unstoppable.

Followed by the second sentence, "Spring Palace concubines and concubines are lined up", which describes the congregation of the concubines. The neatness of the concubine's team is written, and the ranks of the dance team are already conceivable.In addition to the following two sentences: "Phoenix flute blows through the water and clouds, press "Neon Clothes" again to sing all over", the singing and dancing are officially on the stage. "Feng Xiao" means "Sheng Xiao". Sheng and Xiao are two kinds of musical instruments respectively, and Feng Xiao is a kind of musical instrument. this.In short, the intuitive feeling given by the word "Feng Xiao" is that it is an exquisite and luxurious musical instrument, which is exactly in line with the indulgence in the extravagant life of pleasure written in this word. .Furthermore, if the word "Sheng" is used, the first three sentences of the sentence "Sheng", "Xiao", and "Chui" are all in flat tones, and the tone will inevitably be too flat and unchanged. The word "Feng" is flat, the word "Xiao" is flat, the word "Chui" is flat, and the word "Duan" is flat. In the rhythm of this sentence, although the second and fourth characters must obey the rhythm, the first and third characters It is not necessary to completely obey the law for the flat and flat, and the later master uses flat and flat, which is extremely circumflex, and "tight and flat" is a commonly used sentence pattern in lyrics and music.Therefore, I privately think that it is better to make "Fengxiao". The next words of "Feng Xiao" are "Chu Duan", the word "Buan", according to Zhang Xiang's "Annotation of Poetry, Music, and Language", it says "Buan, it is still exhausted, it is evil", it means "Chu Duan" is blown to the extreme meaning.Followed by "Shuiyun Xian", "Xian" is used as "Xian" and "Jian" again. There is nothing wrong with the word "yi", but the word "jian" mostly means the middle, so "shuiyunjian" refers to the meaning of the sound of the phoenix flute blowing off, and its sound floating between the water and clouds, which seems to be desirable. , but the word "Xian" has a leisurely meaning, and writing "Shuiyun Xian" means that on the one hand, it describes the clouds and waters that you see, and on the other hand, it corresponds to the previous "Feng Xiao blowing off", which means that the sound of the flute is straight. I want to hang around with the water and clouds for leisure. Therefore, I privately think that it is better to make the word "Xian".

Then follow it with "re-press the song of "Neon Clothes" everywhere", "press" means to play, and "re-press" means "replay", "more play" and "replay". Not only playing the broken phoenix flute, but also playing the song "Neon Clothes" again. "Blowing" means "blowing off", and "pressing" means "repressing". These words can be seen from the master's indulgence and indulgence, and according to Ma Ling's "Southern Tang Book": "Neon Clothes and Feather Clothes" is the most famous song. When the chaos occurred, the blind teacher absented himself from his job, and the sound was lost. The master of the post obtained the score alone, and the musician Cao Sheng was also good at the pipa. He obtained the sound according to the score, but it was not perfect. (Da Zhou) Hou Zong Changing fallacies, quite obscene, new sounds, clearer and more pleasant to listen to." Both the Empress and the Empress of the Zhou Dynasty were fine in rhythm, and their love was restored. What's more, "Neon Clothes and Feather Clothes" was the most famous Daqu in the Tang Xuanzong era. The discovery and arrangement by the Empress and the Empress Zhou show that when the Empress Dowager performed this song in the palace in the future, his joy and indulgence were of course more than the comparison of ordinary singing, dancing and feasting. And it is called "repressing", and it is followed by "singing all over".All over and through are all titles of Daqu.According to Daqu, there are so-called Paiben, Zhengben, Dunben, and Yanben. The elders can have dozens of times. ", the song is high-pitched and hasty when it reaches the breaking point. There is a sentence in "Jade House Spring" in Liuyi Ci "the rhyme of the heavy head song resounds, and the red waist of the breaking dance dances around". The length and duration of the song, as well as the high pitch and rapidity of the tone, are all fully expressed in this sentence, and the master's indulgence and indulgence can also be imagined.

The first sentence of the second half of the column is "Who is more fragrant when facing the wind?" It is said that there is a maid in charge of incense in the empress palace, who is in charge of burning incense and incense. "Incense" is easy to understand. If the maids of Gai scatter the powder of spices everywhere, the palace will be filled with fragrance.As for the word "Linfeng", the first is "Linchun". Zheng Qian's "Selected Words" says: "Linchun, the name of a pavilion in the palace of the Southern Tang Dynasty, but "Linfeng" echoes the word "piao", and seems to coexist." But However, Zheng Qian still chose the word "wind". It is more lively and meaningful to write "facing the wind", and the fragrance is wafting when facing the wind, so the dispersal of the fragrance is more far-reaching. The fragrance of the fragrance, so the postmaster added the word "who is more" in this sentence, and the person who said "who" is just the tone of smelling the fragrance but not seeing the person, and it just expresses the meaning of floating in the wind. The word "who" is followed by the word "geng", which means "more", and it should be read together with the first half.Gai Houzhu has already written about his admirers in the upper half of this poem: the palace maids who can see the "bright muscle snow" and "filament columns", and the "fengduan" who are heard by ears. "Xiao" and "Repressed" "Neon Clothes", and here is the "Piaoxiang" of "Linfeng" that "Geng" has heard through his nose, so the word "Geng" is trying to write the many aspects of the ears, eyes and five senses. What's more, there is the following sentence "drunk patting the railings with a sense of taste", the word "drunk" expresses another kind of enjoyment of drinking, the so-called entertainment of extreme color, sound, aroma and taste, His enthusiasm is soaring, each section is more high than the next section, so he doesn't feel his fascination, clapping his hands, completely indulging in such a deep emotion. As for the last two sentences, "When you return, put off the red candles, and wait for the horseshoes to clear the night and the moon", it is obviously the scene when you return after singing and drinking, but the posthumous writing is still so meaningful, and there is no end to it. "Don't put red candles on red candles" means that followers are not allowed to light red candles.With the beauty of the flame of the "red candle", followers are not allowed to ignite it, just because of "waiting to step on the horseshoe to clear the moon at night". Those who "wait" must also, just to return home with horseshoes under the moonlight all over the road, so even the beautiful red candles are not allowed to light.The Empress is really a person who knows the joys of life best.Moreover, the three characters "Treading Horseshoe" are written very expressively. On the one hand, the word "Treading" can remind people of the sound of a horseshoe in both sound and meaning; "Horseshoe" can give readers a double feeling, not only stepping on it with the horseshoe, but also stepping under the horseshoe is such a clear night of moonlight, and you can hear the sound of the hooves.This kind of pure and indulgent writing brings readers a very real feeling.The whole article uses unrestrained and natural pen to express a kind of unreflective and restrained mood of Trent flying completely indulged in pleasure. There are neither difficult words to explain nor deep feelings to explain. Its beauty is extremely good. It's hard to convey in words, but it's a small poem written extremely elegantly and gracefully.This poem can be regarded as a representative of the early works before the subjugation of the emperor.
Leisurely dreams are far away, and the southern country is in full bloom.On the boat, the river is green and fluff is flying all over the city.Busy killing the flower watchers!
①The two poems "Wangjiangmei" and "Li Jing and Li Yu Ci" compiled by Zhan Antai are combined into one, which is divided into upper and lower two poems.But the rhymes of the two poems are different, so there should be two poems.Therefore, Guan Xiaoxian's "The Complete Works of the Two Masters of the Southern Tang Dynasty" is divided into two pieces. The two poems "Wangjiangmei" were written after Li Yu was captured in Bianjing. "Wangjiangmei" is another name for the tune "Wangjiangnan". This tune is mostly used to sing about the scenery in the south of the Yangtze River, such as Bai Juyi's "Recalling Jiangnan" (also an alias for "Wangjiangnan"): "Jiangnan is good, and the scenery is old. The sunrise is red. It is better than fire, and the river is as green as blue in spring, and it is impossible not to remember the south of the Yangtze River." These two words of the latter master are written by him in the northern country to remember the prosperity of the south of the Yangtze River after his family and country were ruined, and he was reduced from the supreme ruler to a prisoner. Both words start with "Xianmengyuan". The "leisure" here is not the "leisure" of leisurely leisure, but the "leisure" that Xin Qiji said "leisure is the most painful" ("Touching Fish"), which refers to a kind of hard to dispel. Low and depressed mood.This kind of emotion evokes nostalgic dreams of the poet, and the situations in these old dreams are already "far away" from the poet, gone forever.So we say that these two words should be written in Bianjing.If Jiangnan was in its heyday, and the master experienced it himself, he would not need to rely on dreams to recall and reappear.In the life of the prisoner who "washed his face with tears", the master used to relive the old joys in dreams again and again, so as to self-injure and masturbate, such as: "The dream of the motherland returns, and I feel both tears" , "The past has become empty, but it is still like a dream" ("Midnight Song"); "Looking at the South of the Yangtze River"); "Everything in the world follows the flowing water, and it is a dream to live forever" ("Wu Yecry"). The "idle dreams" recorded in the two poems of "Wangjiangmei" are just a few of these countless old dreams. The first song "Dream" is "Nanguo Fangchun", that is, the spring scene in the south of the Yangtze River.The blue waves on the river are rippling, hundreds of boats are galloping, orchestras are playing in unison, and the music is melodious.Catkins dance in the city, flowers are in full bloom, ladies and gentlemen admire the flowers, and come out of the city, so that "cars are like flowing water and horses are like dragons", setting off the red dust of Jiumo and mixing with the tidbits.In Chunjiang Chuncheng, there are carnival and busy scenes everywhere.In just three sentences, how many scenes and characters are included, which makes people feel dizzy and dazzled. The second song "Dream" is about "Qingqiu in the South".Different from the rich and colorful pictures of the first song, which are full of flowers and brocades, this one depicts a pure and quiet freehand brushwork: thousands of miles of rivers and mountains, boundless and clear, and a cold scene.In the depths of the reeds, a lonely boat moors at night, and the feelings of guests are already embarrassing; I also heard the sound of flutes coming from the Mingyue Tower, and I feel that autumn thoughts are overflowing and boundless.The whole word is full of poetic and picturesque, which makes people fascinated. It is exactly "the homeland is unbearable to look back in the moonlight" ("Yue Meiren")! These two poems vividly show the unique beautiful scenery of the southern country, one is bright and joyful, and the other is delicate and elegant.In addition to describing the scenery, the poet did not add any subjective lyrical comments.Therefore, on the surface, it seems that the purpose of the poem is simply to sing and praise the scenery of the south of the Yangtze River.However, if you connect the three characters "Xianmengyuan" at the beginning, and the poet's life experience and writing background, you can find that this word actually uses the method of "writing sorrow with joy", behind the happy and beautiful picture, embodies With deep and deep sadness and sentimentality.Japanese scholar Matsuura Yuhisa once made a statistics and found that in ancient Chinese poetry, there are far more poems about spring and autumn than about winter and summer ("Spring and Autumn and Winter and Summer of Classical Chinese Poetry").In these two poems about revisiting old dreams, what Li Yu chanted was precisely the spring and autumn in the south of the Yangtze River instead of winter and summer.The ancient Chinese history book is called "Spring and Autumn", which also shows that in the consciousness of Chinese people, spring and autumn have a stronger time meaning than winter and summer; spring and autumn not only represent a season, but also often represent a period of time or a period of history .For example, "When is the spring flower and autumn moon, and how much do you know about the past?" In the past ten years, the country has been surrounded by mountains and rivers for three thousand miles. Fengge, Longlou, Lianxiaohan, Yushu and Qionghua are used as tobacco" ("Pozhenzi").Li Yu was born in the year when his grandfather Li Jing founded the country, and succeeded his father Li Jing when he was 25 years old.In the thirty-nine degrees of spring and autumn, the poets have seen all the beautiful scenery and enjoyed all the glory and wealth in the beautiful land in the south of the Yangtze River.Once the country was subjugated and the northern prisoners were captured, the rule of the small Southern Tang Dynasty came to an end; the life of the Empress himself also underwent earth-shaking changes.In the humiliating life of a prisoner, what haunts the poet's mind all day is the period of history that has just ended and the period of life that has just passed away.That's why poets keep revisiting old dreams, including this "leisure dream".With the help of this "leisure dream", the poet spatialized time, using the two symbolic seasons of spring and autumn to imply the history of the Southern Tang Dynasty, and using the two scenes of "Fangchun" and "Qingqiu" in the south of the Yangtze River , showing the Southern Tang Dynasty's "forty years of family and country, three thousand miles of mountains and rivers", and entrusted the poet's deep sentimental feelings.Only with this understanding can we not only see the beautiful and happy scene fragments described literally by these two words, but further grasp their profound historical content and sense of crisis.Therefore, although the poem "Wangjiangmei" is divided into two poems, it is an inseparable and complementary artistic whole. Most of the anthologies have been selected together. The latter subject is known for expressing his thoughts directly, such as his other song "Wang Jiangnan": "How much hate, I was in the dream last night. It's like the old days when you went to the garden, the cars are like flowing water, the horses are like dragons, and the flowers and the moon are in the spring breeze." This word is also true. Revisiting the spring dream in the south of the Yangtze River, writing sorrow with joy, but directly pointing out "how much hate" and "old times", the purpose of the words is clearer; the two poems "Wang Jiangmei" are particularly reserved.Revisiting the old dream was originally to seek comfort. In the cheerful dream, the poet obtained a moment of relief, but after all, the beautiful dream cannot take away the sorrow. After waking up from the dream, facing the tragic reality, he can only fall into greater pain. Among them, just as "raising a glass to dissipate sorrow and sorrow is more sorrowful", so is "sorrow is more sorrowful" by borrowing dreams to dissipate sorrow.However, the two words "Wang Jiangmei" all describe the joyful and beautiful dreams, but there is no mention of the infinite nostalgia, reminiscence, sadness, and resentment after waking up from the dream. , Let readers experience it in detail, so it gives people an artistic charm with endless aftertaste!As for the natural refinement and vividness of the scene description, it shows the "shenxiu" true quality of the latter subject.
Lin Hua thanked Chunhong too hastily.Reluctantly, the cold rain comes in the morning and the wind comes in the evening.
The words of the empress masters of the Southern Tang Dynasty are all short orders, and they are as clear as words, and they are naturally easy to understand without explanation.What he "relies on" is not embellishment, pretentiousness, or crafting, which he has no intention of doing; what he relies on is only a strong and straightforward temperament.His pen is also natural and fluent, if you don't use force, you can just write casually.These attributes are obvious to all.But if you think that his "hands-on" is arbitrary "nonsense", and literary creation is based on this as "good field", then it is naturally a joke.That is to say, in the first sentence, "forest flowers" come out first, and we don't know what forest and flowers are there; then we say "Thank you for the spring red", but we know that it is the red flower of the spring forest, and the matter of the spring forest red flower has withered. !It can be seen that the so-called "hands-on" and "direct writing" are just like the "three twists and turns" of calligraphers. Can it be "literature" if it is all "natural" and "without embellishment"?Sincere words in dreams. Let's say that replacing flowers with the word "chunhong" is decoration and art. It is ingenious and artificial, and it must be "come from two endowments".This spring red, needless to say, is undoubtedly a very beautiful and lovely famous flower, but it is a pity that it has withered!It would be a pity if the withering was due to the change of time sequence and natural decline, but after all it is a matter of course and can be explained away; but now it is caused by the continuous destruction of the morning and evening wind.The withering of a famous flower is like the premature death of a beautiful woman. It is pitiful and painful, and it is more than embarrassing!It can be seen from this that the sentence "too hasty" has the word "too" in the sigh; the sentence "wind and rain" has the word "helpless" in the indignation.If you understand this meaning, the three sentences in the last film are also the feelings of thousands of times, and it is also a special stroke of three folds.When talking about literature, it is advisable to play it carefully, so as not to mistakenly believe that the ancients are ignorant and superficial people, and only then can it be beneficial to others and yourself. In the three-character sentence and three-fold sentence in the film, the first two sentences are replaced with dark rhyme and flat rhyme, and the latter sentence is returned to the original rhyme, which is unique.But the word "rouge tears" is equally sad and beautiful, so you should pay attention to it.So I thought of Lao Du's famous sentence "The forest flowers are wet with rain and rouge", isn't it the proof that the empress of the Southern Tang Dynasty also knew Du's poems well?The postmaster clearly came from Du Shaoling's "forest flower", and the "rouge" was completely "wet" due to the cold "rain". His thinking is very clear, but if the postmaster also wrote "rouge wet" Three big characters, you become a boss and a fool, what does it mean to be a parrot?After all, he is a talented person in the art garden. He digested and refined the Du sentence, and only transformed the three characters and replaced the word "tear" with the word "wet". One word creates infinite colors. The word "tear" is miraculous, but "drunk" is not a presumptuous word that takes advantage of the homonym of the rhyme.This intoxication is not in the common sense of being intoxicated, but it is caused by sorrow and pity, and the heart is like being intoxicated. The last sentence is slightly like the long sentence in the previous film, and it also uses the double word linking method: "Chaolai", "Late", "Eternal Regret" and "Changdong". Has a strong infectious power.Mr. Gu Sui, the former teacher, commented on the latter master, thinking that "asking you how much you can worry is just like a river of spring water flowing eastward". The meaning is shallow.As my husband said, I secretly think that "people who grow up hate water and grow east", just to avoid this slight flaw, so that the traces of "metaphor" are completely eliminated, and the writing is improved to a higher level.Literary scholars should search for their own taste here, the beauty is not left behind, the youth is hard to stay, this hatred is endless, and the ruthless water that passes away in the east, never giving up day and night, the sadness of "purchasing everything", Dongpo also said, it is just a style of expression The method is different, and it is not true that there is a difference.
The past can only be sad, but it is difficult to arrange the scene.
This poem first appeared in "The Second Main Ci of the Southern Tang Dynasty" compiled by Wu Mingshi in the Southern Song Dynasty.Because of the "bold and unrestrained" style of this poem, people in recent times think that it was not written by Li Yu.In fact, in terms of writing style, it is not very different from Li Yu's "Poppy" and another song "Langtaosha" written later. They are both straightforward and coherent works. As soon as the gist of the poem comes up, it is straight to the point, that is, the eight characters "the past is sad" and "it is difficult to understand the scene". "Scenery" refers to the things in the foreground, which is directly related to the "past events", and the "past events" reflect the current situation. In the past, you were the emperor, but today you are a captive.But in this life, I can no longer live the life of pleasure and prosperity that I used to enjoy. Except for "sadness", the "past events" have no chance of making a comeback.So the word "only" is added in the first sentence, and the word "only" is unique, and there is no other way.The ancients said that "there is nothing greater than the death of the heart", but the emperor who has "turned into a subject" has not died yet. On the contrary, he is still very sensitive to external things, whether it is "the small building was blown by the east wind last night" in spring or In the cool autumn season, "moss invades the steps in the courtyard" and "the sky is quiet and the moon is blooming" are reflected in his thoughts.In this way, of course, the inner conflicts and entanglements cannot be resolved, and can only be summed up in four words-"It is difficult to resolve the scene".The "scenery" described by the author in the poem is actually only two sentences, that is, "moss invades the courtyard in the autumn wind" in the first film and "the moon blooms in the cool sky in the evening" in the second film.The previous sentence is daytime scene, and the next sentence is night scene. "Moss invades the steps" is the "moss-scarred upper steps green" in "The Inscription of the Humble Room", which means that no one has been there for a long time, and even the steps are covered with moss, which is really dead quiet.Since the author felt "difficult to sort out" this, he deliberately "resisted". The way of "resistance" is negative. The long row of bead curtains in front of the eaves is not even rolled up, but simply blocks the view and isolates it from the outside world.Using this method, I forced out the following four words: "Who will come all day!" Since I can't even see a person, why should I roll the blinds?But readers will ask: "Moss invaded the steps" has been written for a long time without people, but also said "who will come all day long", wouldn't it be stacked up?In fact, neither repeat nor repeat.Most of Li Yu's later poems are straightforward and do not avoid repetition. For example, "Midnight Song" (how can we avoid sorrow and hatred in life) is just repeated in one layer of meaning, and this word is also close.But it doesn't repeat itself, but uses this sentence together with the "Yixiang" sentence to describe my complex and contradictory inner world.On the one hand, the author adopts the helpless method of "a truss of beaded curtains not rolled up" to passively "resist", but on the other hand, he still hopes that someone will come here to comfort his tranquility.Don't say "No one will come" but say "Who will come all day long", which literally means that no one will come all day long, but in his bones there is a hope that if someone comes, maybe he will come.This is similar to "Moss Invasion Steps", which seems to be repeated but not repeated. It covers the actual scenery and psychological activities. In addition to pessimism and despair, the next film turns to contemplation of the "motherland".This is also the logical necessity of Li Yu, a specific character in a specific environment.But the result of contemplation is still desolate, lonely and depressed.But this is a product of imagination, more illusory than the reality at hand, so the feeling is more desolate and sad. The "lock" of "Golden Lock" is also known as "Zuo". Wang Yi's "Chu Ci Zhangju": "Zuo, the door is carved, and the text is like Lian Suo." "Golden Lock" is the golden chain carved on the palace gate. pattern.Here is the name of the palace of the Southern Tang Dynasty. "Golden lock buried" refers to the imaginary desolation of the palace, which has been covered by dust. "Zhuang Qi" still means "Wang Qi", which originally refers to the prosperous weather or Qi of a king. Volume 170 of "Taiping Yulan" quotes "Jinling Map" as saying: "The King of Chu Wei in the past saw that he had a royal aura, and because he buried gold to suppress it, it was called Jinling." The two sentences of "Golden Lock" here are just like Liu Yuxi. The poem said, "Jinling's king's spirit is sadly received."It shows that the little vitality in the corner of Pian'an back then is exhausted, and the old palaces and gardens have long been lost, and it is unbearable to look back.However, the autumn night is clear and the moon is shining like a wash. The luxurious life of "returning, resting and setting off candles, waiting for the horseshoe to clear the night moon" ("Jade House Spring") is gone forever. Facing the beautiful autumn light, the endless moon I can't help but shed tears of bitterness for the "shadow of Yulou Yaodian" reflected on the Qinhuai River. There is remorse, melancholy, boredom and endless nostalgia.The word "empty" in the last sentence is echoing the word "only" in the first sentence of the opening sentence, casting an extremely sad feeling in the incomparable emptiness.This is another way of writing the author's "carved railings and jade bricks should still be there, but the red face has changed" in "Yu Meiren".That song said that the palace still exists, but people are not yesterday; here it says that even the Yulou Yaodian should feel lonely and desolate.Although this word is not as exciting and mellow as the other, it is more painful and sad.Just look at it in comparison with that word.
The deep courtyard is quiet, the small courtyard is empty, and the cold anvil is intermittently windy.
This is a small order with only twenty-seven characters, and it is a song of a boudoir and a young woman who loves her in the autumn night. Judging from the name of Cipai and the content and context of writing, it is the first "original word". "Lian" is a kind of silk fabric. When it is made, there is a process of pounding on an anvil with a wooden stick.The handed down famous painting of the Tang Dynasty "Pounding and Practicing" (painted by Zhang Xuan) concretely and vividly depicts the flow process of this labor, among which there is a section of four women pounding and practicing with wooden pestles.Punching and practicing may be a very common labor that women often did at that time. However, this song is not about women who are pounding and practicing, but uses a small freehand brushwork to describe a scene of a young woman who can't sleep all night because of the sound of pounding and practicing.First look at the first two sentences of the word, "The deep courtyard is quiet, the small courtyard is empty", these are two very short subject-predicate sentences, first clearly explain the place and atmosphere of the protagonist: an ordinary small courtyard, quiet and peaceful. It's empty, maybe it's an ordinary residence for civilians!It was the cold night of late autumn, how lonely and miserable this lonely young woman must be. She couldn't sleep on her pillow, so she had to sit with the lamp on, or wander in the courtyard.She was deeply thinking about Zhengren in the distance, sighing and weeping alone.These two sentences are written in a very simple and concise manner, with few words but deep meaning. After a while, you will feel the connotation of these six characters. "Quiet" and "empty" are the objective environment and a summary of the protagonist's inner feelings.The third sentence "intermittent cold anvil intermittent wind" can be regarded as the core of the whole word. There are seven characters in a sentence, cadenced, rhythmic and full of flow. "Relative, contrary to form, opposite and unified into a specific beauty.The sound of pounding anvils being sent to the ears by the autumn wind is a very common natural phenomenon, but the writing is very unusual.Two "intermittent" words are used in the word, which has a profound meaning.Generally, small orders are written, with few words, so it is natural to seek simplicity everywhere, and cherish ink like gold.Here, two are used at once. The effect is, one is to convey the rhythm of the pounding sound, the autumn wind curls up, the sound of anvil bursts, the more empty the courtyard, the louder the anvil.Secondly, it can be inferred that the intermittent sound of the anvil is due to the intermittent autumn wind.The intermittent autumn wind and the intermittent sound of the anvil create a desolate and remote atmosphere. Only in this environment and atmosphere can it evoke people's longing for the long-term thoughts, and combine the two skillfully. Create a unique artistic conception, which has many masterpieces before Li Yu.For example, Ban Jieyu's "Tamping and Practice Fu": "Let the difference between hands drop, and the distance from the wind." Liu Yuxi's "Tamping Lianqu": "The cool anvil corresponds to the rhythm of autumn, and the pestle contains the autumn wind." Shen Quanqi: "September cold The anvil destroys the trees and leaves, and recalls Liaoyang after a ten-year campaign." As for Li Bai's "Midnight Wuge" describing the women who pounded the anvil (similar to the pounding training), it is even more thoughtful: "Chang'an is a month, and thousands of households pound clothes. , the autumn wind blows endlessly, it is always the love of Yuguan, when will the barbarians be flattened, and the beloved will stop the expedition." But the above descriptions are all written from the perspective of women who make clothes.And Li Yu's Xiaoling was written from the perspective of the boudoir who heard the sound of the anvil, which is obviously out of the ordinary.There is a sentence in the poem "Wearing the Flute" by Zhao Gu of the Tang Dynasty: "The intermittent sound follows the intermittent wind" is to describe the sound of the flute in the wind. Li Yu's sentence probably came from this sentence.The fourth and fifth sentences directly express feelings from the heroine's point of view: the word "helpless" has become a trend of twists and turns, and it runs through twelve characters to the end, with narrative, exaggeration, and description: alone The young woman in the boudoir, in the lonely and desolate long night, was disturbed by the sound of the anvil, and her youthful state of mind was disturbed. Looking at the moonlight passing through the curtain, her feelings were sent to the sky, and her resentment was hard to control. At this moment, she felt the coldness of the night. And long, at this moment, can she still fall asleep?The author here adopts a technique of reversing the effect as the cause, that is, first to say that the night is long and the person is insomnia, and then write the sound of the anvil and the moonlight to the curtain, which is tortuous and euphemistic, full of charm.此外,还有一点值得注意的是,作者把女主人公的听觉和视觉感受结合起来,用一个“和”字把砧声与月光融汇一处,创造出一种迷离而浑融的艺术效果。能够产生如此功用,李煜不依仗绘声绘色的描写,或借用什么修辞手段,而是采用他一贯擅长的白描手法,加之以严密的构思、精巧的安排而成。清代著名的文艺理论批评家刘熙载在评论白居易的《忆江南》时说:“常语易,奇语难,此诗之初关也。奇语易,常语难,此诗之重关也。香山用常得奇,此境良非易到。”以此来评赞李煜的这首小令,也最恰当不过。 “深哀浅貌,语短情长。”(陆时雍评)就是李煜小词所达到的艺术境界。像李白的小诗《静夜思》一样,千古传诵,永不磨灭。
帘外雨潺潺,春意阑珊。
蔡绦《西清诗话》中说:“南唐李后主归朝后,每怀江国,且念嫔妾散落,郁郁不自聊,尝作长短句云:'帘外雨潺潺……'含思凄惋,未几下世。”由此可以推断,这首词是作者去世前不久所填,即所谓“绝笔”。和李煜在此之前的许多词作一样,表达了他思恋故国、回首往事的缠绵哀痛之情。低吟深味之,黯淡清冷的氛围、孤寂凄凉的心境,无不大受感动而为之泪落唏嘘。 先看词的前片,是写诗人梦醒前后的情境:珠帘之外,夜雨潺潺,一股难禁的寒意和苦味,使得诗人——这位已经成了囚徒的亡国之君,再也难以安眠,此时正是五更天。“春意”,指美好的时光和往事。“阑珊”,正在凋残、消亡。感今,思前、想后,自然是百感交集,寒冷难耐。这里写了所看、所想、所触三方面的感觉。“梦里不知身是客”,是用逆入手法来写梦中才能享受片刻的欢娱,为什么这样写,是很明白不过的,因为只有进入梦中,诗人才能暂时隔绝开屈辱的处境,才能忘掉自己已是阶下囚的身分,而能“一饷贪欢”,——回到往日曾经历过的花月春风的快乐中去。这表面“贪欢”的词句,里面却是浸透了说不尽的委屈、悲愁和泪水。 过片,笔势折回,两句自相呼应。梦境虽为美妙,但现实却极残酷,所以说“独自莫凭栏”,换言之,是不忍心去凭栏远眺故国河山,因为那势必会引起无限的伤感。这和“心事莫将和泪说,凤笙休向泪时别”一样,都是悲愤至极时反语。有些本子说“独自莫凭栏”实际应为“独自暮凭栏”(如《花间集补》、《词综》和《全唐诗》等皆作“暮凭栏”),原因是“莫”是“暮”的本字。由此理解为诗人在落日西沉时,置身在昏暗的暮色中凭栏远望,从而引起伤感和叹息。与后面一句衔接,也显得自然流畅,这自然合情合理。但细细比较一下,还是不如用“莫”(不要、不忍)字则语势更显迭宕,情绪更有起伏转折。“别时容易见时难”,是说江山、国家、百姓失不可再回,绝望而痛楚之叹。“流水落花春去也,天上人间!”这两句,气势纵横,有千钧之力,除了与前面“雨潺潺”和“春意阑珊”所表现的景象进行呼应,而且在原来的时空上全力拓展,致使全词的境界得以升华。奇绝隽永,可称前无古人,后启来者。这“天上人间”四字,蕴义深广,是写景,又是抒情,是写眼前,又是写梦中,甚至是在写生前和死后。这四个字,包容了往日的欢乐、现实的悲苦,既有对人生的留恋,又有对人生的绝望,也许还流露出这位聪明过人的亡国君主对自己厄运的一种预感吧!(《古今词话》中即有“词谶”之说,例如钱思公撰《木兰花》,“绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断”,唱时必然泪下,有人听后,告诉他:“相公其将危乎!”不久,果然卒于随州。)把“天上”和“人间”两词贴在一起,可悟出诗人遇际之迥异和急骤。水流、花落、春去,人亦将亡,合于一起做结句,足显绝望之烈,悲痛之剧,写尽宇宙人生之悲剧。 王国维在其中,对李煜降宋后的词作赞誉极高,说:“后主之词,真所谓以血书者也。”又说,“词至李后主而眼界始大,感慨遂深”,并认为像温庭筠等人的词,是根本不能达到和具有李煜此时的水平和气象。
In the past forty years, my family and country have covered three thousand miles of mountains and rivers. ①霄汉:天空。 ②烟萝:指树木丛茂,仿佛烟聚萝缠。 ③沈腰渊鬓:指因忧愁过度而使腰围瘦减,两鬓变白。沈,即南北朝时文学家沈约,他给朋友徐勉写信说自己老病:“百日数旬,革带常应移孔”。后来就以“沈腰”作日见消瘦的代词。潘,即晋朝文学家潘岳,他的《秋兴赋》中有句:“斑鬓发从承弁兮”,以后就常以“潘鬓”代指头发变白。 ④庙:宗庙,古代帝王供奉祖先的处所。 ⑤教场:管理宫庭音乐的机构。 这首词是李煜由一国之君变成阶下囚,北上事宋后,感怀往昔而激情难抑的“哭诉”。 “四十年来家国”二句,似随口而成,却语意宏阔、气势沉雄。“四十年来”,指南唐自公元937年建朝,历经先主、中主和李煜三代,共三十八个近“四十”个春秋,即于公元975年为北宋所灭。在五代十国的历史骤变中,也算是有较长的国祚了。第一句乍看似觉平平,稍一玩味,就感到其中包蕴了无限的感慨和留恋之情。“三千里地山河”,是指南唐朝曾拥有三十五州之广,即包括现在的江西全省、福建大部分,还有江苏和安徽以南的部分。这一片疆土,河山秀丽,物产富饶,文化繁荣。如此家业,若是沦丧于他人,岂不令人痛惜。更何况,还有那巍峨宏丽的凤阁龙楼:高耸入云天,气势吞霄汉。宫苑里,葱笼茂密的名花奇木,如琼似玉、仿佛烟聚萝缠一般,这是天上人间少有的繁华景象啊!回想李煜的人生经历,他就是在这样的环境里,当上了太平天子的。由史书记载中可知,他从小颖悟,喜好文学,并且工书、善画、通音律,同时,也好游冶,迷恋声色,甚至佞佛敬神。当宋灭周后,他已感到南唐必蹈其覆辙,但仍不思强兵保土。把希望天真地寄托在赵匡胤身上,他不惜纳贡称臣,乞望能做个长久的承平之君。然而,事必与愿违,早怀有一统之志的赵匡胤兄弟,在灭了南汉之后,随即兵临石头城下,面对强大的宋兵,李煜的怯懦和求助神佛都无济于事了,他只好肉袒出降,成了宋王朝的“臣虏”。“几曾识干戈”,是他的慨叹和自白,是他的软弱和无奈的自我写照。这一句,使上片结论,有猛然顿住、令人喷醒之感。虽为哀痛之语,却不乏千钧之力,虽听之突兀,但感之自然,可见作者倚声作句之精熟和自如。下片,紧承上片,以“一旦”两字喝起,叙事兼以抒情,以简洁的造语,写尽诗人成为阶下囚后的悲惨情状。可以想象,像李煜这样的人物,一旦成了俘虏囚徒,必然是一种从天上堕入地狱里的感觉吧!因此,监禁、折磨的痛苦和屈辱,必定使他吃不消,像沈约一样瘦损了腰,像潘岳一样染白了鬓,这一切,真是苦不堪言!“最是仓皇”等三句,是继前面的描叙,进一步展示和抒写,——更令人痛不欲生的是,当我率众向宗庙辞行时,乐工们奏起那摧人断肠的离别曲,我忍不住抱住宫娥痛哭不已。这里的“仓皇”一词,含义丰富,写尽当时国破、事急、心乱的情态。这里的“犹”字,似有弦外之音,词外之意。曾记得,当李煜还是南唐之主时,终日丝竹盈耳,歌乐沸天,真是无忧无虑,欢乐无极。而今又是奏乐,则完全是两种处境,两种心情,两种截然相反的命运,此时同时交汇在一个人的心中,该是什么样的滋味,则完全可想而知了。李煜前作《望江南》有句:“心事奠将和泪说,凤笙休向旧时吹,肠断更无疑”,可为此做一注脚! 读后主此词,感到造语浅近明白,而感情则深曲郁结,一股撼人心魂的艺术感染力,使读它的人仿佛如临其境,如感其情,哀其所哀,伤其所伤,甚至要为这位懦弱愁苦的后主陪出几滴同情泪来。这无疑是缘于作者非同常人的经历感受和卓越拔群的文学功力所至。所以前人曾评说:“二主词,中主能哀而不伤,后主则近于伤矣!然其用赋体不用比兴,后人亦无能学者也。”(吴梅《词学通论》)这里所说的“用赋体”,正是指出了李煜极善于用真率诚直的语言来抒写胸臆的特点。王国维在中论道:“大家之作,其言情也必沁人心脾,其写景也必豁人耳目。其辞脱口而出无一矫揉装束之态。以其所见者真,听知者深也。”李煜的词,正是这样的“大家之作”也。
江南江北旧家乡,三十年来梦一场。 ①中江:有多种解释,时指岷江会合了汉水、赣江以下的经流;时指四川沱江等,此处当指自今安徽芜湖东经江苏高淳、东坝、溧阳至宜兴通太湖一水。石城:石头城的简称,亦称石首城。故址在今南京市清凉山。本楚金陵城,后成为南京的代称。 ②广陵:今扬州市。 李煜在亡国后写的词已达到了白描与象征融为一体的化境(本体象征),他写的诗也有与词风相敷的情致,其现存的作品,似乎惟这首诗平铺直叙、白而不描,甚至有人怀疑此诗不是李煜写的。 长歌当哭,须痛定思痛,即所谓得拉开审美距离。李煜此诗,写于肉袒降宋、诀别南唐宫殿、北上入宋都当囚徒之际,浩大深重的家国山河之感,使他不可能有那么多使用比兴的心思,实在不同于失恋后写情诗。 江南江北本是他的家园,此刻却成了“旧家乡”——“故园”。他当然没有岳飞“八千里路云和月”的战斗事迹,却有着同样的破灭感:三十年一切的一切都成了“尘与土”“梦一场”。岳飞是白干了,李煜作为亡国之君失去的更多、更多。万间宫殿虽未都做了土,但对李煜已不复存在——他不能再拥有它们了。金陵这块宝地似乎更多地是留给亡国者作悼亡诗题用的。在李煜之前,它“冷落”、“荒凉”过,李煜经历了一遍,尔后最著名的就是南明覆亡时又是一遍。本诗“广陵台殿”实是“吴苑宫闱”的复说。吴苑、广陵又皆指“石城”也,因为广陵是扬州的别称,扬州曾为石头城——金陵的冶所。在众多的哭“石城”的作品中,李煜这一篇,不算上乘。《桃花扇·余韵》中〔哀江南〕一曲用“残军留废垒,瘦马卧空壕”、“守陵的阿监几时逃”、“住几个乞儿饿殍”、“剩一树柳弯腰”等极有情绪的意象来悼亡,就比“冷落”“荒凉”这种空泛的字眼有意味多了。 “愁千片”“泪万行”两句显示着标准的李氏风格,他终于有心力来写诗——用曲喻了,于是云片能愁、两点是泪了,有了类推物象并能更进一层的描写。这是鸟惊心、花溅泪之万汇同感的老杜章法。象物以拟衷曲,情景兼到,物我融会,殊无执情强物之感。 诗心不敌囚意,他终以实笔结穴:“兄弟四人三百口,不堪闲作细思量。”这种“以情胜”的实录镜头,以其情感的坚、锐胜过多少雕情刻意的画面!“不堪闲坐细思量”这种朴素的心理描写能激发出多少共鸣和联想;他像李清照那样去“寻寻觅觅”了么?还是只能在船头来回踱步、望石城而泣下?还是他连石城也不敢望呢?至少他后来不敢独自凭栏(《浪淘沙》)了。
When is the Spring Flower and Autumn Moon?往事知多少! 这首以“春花”起句的词作,正是填于宋太宗太平兴国三年(978)李煜死前的春天。读罢全词,在眼前仿佛呈现出一位亡国之君在月夜沉吟的画面,并体味到主人公身处的屈辱和险恶的处境,还有那无法消除的悲愁激楚的情绪。 先看上片:春花秋月何时了?以问句起。作者面对本来是美好的春花与秋月,却发出了如此疑问,一时令人费解,难道是诗人对这样的良辰美景都很厌倦,都很反感吗?读下一句“往事知多少”,就会有所领悟,原来是那些不堪回首的“往事”,使他发出悲鸣和哀叹:这种身心饱受屈辱折磨的囚徒日子,究竟到何时才“了”啊!同时,那些难以忘怀的往昔一齐涌上心头。“小楼昨夜”两句,是写诗人独倚小楼望月的情景,东风在温暖的春夜吹来,轻拂着满是泪痕的脸,看着皎洁月光下的景物,不由得想起故国的山河、欢乐的岁月,这一切,真令人不堪回首,不忍回首啊!下片继续写,“雕栏玉砌应犹在”二句可想象到,当年起居宴游的宫殿池苑还在吗?也许没有改变,可如今已是物是人非了,江山易主,正如诗人的容颜,一日比一日憔悴衰老,这怎能不令他愁上加愁呢?“问君能有几多愁”“恰似一江春水向东流”,精彩绝妙的比喻,淋漓尽致地抒写,几乎像是诗人脱口而出的平常语,但又语尽而意无穷。全词的大意和作者所表述的思想情绪,是很易了解的。 李煜词中所包含的预感,果然应验了。史载,七夕那天,李煜在自己的住所,让乐工演奏寻乐,乐声飘过街头传入了宋太宗赵匡义的耳中,这使他极度猜疑和不满,这之后,这首“春花秋月”词又被他看到了,于是大怒,立即命人赐李煜牵机药,第二天,李煜果然毙命。七月七日这天,正是李煜的第四十二个生日。为此,后人把这首《虞美人》视为后主的绝命词,有人叹息道:“作个词人真正好,可怜薄命做君主。” 李煜确实是个无能的君主,他正处在一个人类最高级最险恶的改朝换代的争夺与杀戮的旋涡之中。二十五岁时,嗣位得国。南唐在五代十国中可算是一个国祚颇长、疆土较大、实力较强的国家,就当时形势来论,南唐本可以北伐中原而夺取天下,无奈他的父亲就“生性儒懦、“素昧威武”,待到李煜登上宝座时,雄才大略的赵匡胤已演出了“陈桥兵变”“黄袍加身”的闹剧,而准备一统中原了。所以,南唐小朝廷被吞灭只是早晚的事了。后期的李煜,内忧外患使他一筹莫展,妻死子殇更令他悲痛哀伤,以至后来就干脆不理朝政,终日寄情声色,优游宴乐,甚至胡涂到纵容奸佞,误杀忠良。当他感到后悔和痛心时,已经太晚了。 李煜是位杰出的词人,这也是古今笃论。一个人从极尊极富的地步很快变成了阶下囚又遭受到最悲惨的伤害和虐杀。这种人生的巨变,其中必然包含着最深刻、最广阔和最震动人心的内容。这些在他的诗词中积淀和凝结成了一个字:愁。这个愁中,包括有悲、怨、哀、痛、悔、恨、忧,以及惧,等等。面对着强大的敌手和战胜者,他没有去抗暴,也没有去乞求,只是怀着一腔愁苦在暴君轻而易举的谋算下结束了一切。李煜晚年的经历遭遇,使其词作大大地超越了同时代的温庭筠和韦庄,从而使民间词这一文学样式,自晚唐转入文人手中近一二百年而几近末路的情状下,被拯救出来,他一扫浮艳绮靡之风,使词重新走上抒情表意的正路,并有效地提高了它在文学和音乐领域内的地位,在这点上,李煜功绩最大。 这首《虞美人》是李煜的抒情杰作,是享誉千古的倚声绝唱,它以凄绝而明畅的文学语言,表达了一个特定的历史人物的心态和感叹,毫无矫情,更不掩饰,真率发于肺腑,酣畅犹似江河,洋溢着一股强大的艺术感染力,创造出一种极绝妙极精美的境界,这就是李煜词能踞于文学峰巅并产生久远影响的关键所在。
Report
Prev| Chapter list| Next
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book