Home Categories Poetry and Opera Mao Zedong Poetry Appreciation Dictionary

Chapter 7 Congratulations to the groom·Bieyou

. , complain again. , tears still live. . , count me and you as confidantes in the world. , God knows? , According to the half-day waning moon in Hengtang, it is so desolate. , From now on, I will travel alone in the end of the world.By cutting off the strands of sorrow and hatred. , Just like a typhoon sweeping the world. , and Yunzhu. This poem was first published in "People's Daily" on September 9, 1978. Mao Zedong's poems, praised by Guo Moruo as "unprecedented", "Taishan Beidou" and "revolutionary epic", have a wide range of themes, brilliant literary talents and outstanding attainments.These works are bold and unrestrained, vigorous and vigorous, impassioned and generous, such as Huang Zhong Da Lu, sonorous and powerful.And this poem "Congratulations to the Bridegroom", which involves the author's early love life, is unique and unique among the author's many glorious poems with its soft, sad and powerful style.

The ancients had a deep understanding of the pain of separation.The so-called "There is no sorrow to be parted" (Qu Yuan's "Nine Songs"), and the so-called "The one who is sad and ecstasy is nothing but parting" (Liang Jiangyan's "Farewell" in the Southern Dynasty), both regard life and parting as the saddest emotional experience in life.However, for couples and lovers who are in harmony with each other but separated from each other, the sorrow and hatred of parting are often more than "the apes are scattered at the end of the river, and people's sorrows flow by themselves" (Tang Liu Changqing "Resend Pei Langzhong to Jizhou"). The difference between friends is even worse.This kind of mournful emotion is very vividly described in "Yulinling" written by Liu Yong, a famous poet in Song Dynasty:

The chilling cicadas are miserable, it is late to the Changting Pavilion, and the showers have just stopped.There is no thread to drink in the tents of the capital, and the place of nostalgia is urged by Lanzhou.Doubted see tears in their eyes, even Yuning choke.Read to go thousands of miles of smoke and waves, the dusk is heavy and the sky is wide.Amorous feelings have hurt parting since ancient times, and it is even more embarrassing and desolate for Qingqiu Festival.Where are you sober tonight?Willow bank, dawn wind and waning moon.After many years, it should be a good time for a good time.Even if there are thousands of styles, who can I tell?

The grief, nostalgia, and pain of lovesickness of both men and women are written in a profound, specific and nuanced way, and it has become a well-known famous article. This song "Congratulations to the Bridegroom" is undoubtedly inspired by Liu Yong's "Yu Linling". It has a similar idea and is written by interweaving the depth of love and the pain of parting.The first sentence "Wave your hands from here to go", expresses the deep and sad feeling.The last two sentences, "It's even more desolate to face each other, and complain about the bitterness again" use a progressive structure to express the inner grief and pain that is almost unbearable when we part.Saddened, tears filled my eyes, I couldn't bear to say goodbye, but I had to. The emotional description of "the corners of the eyes and brows are like hatred, and the tears are still lingering" naturally reminds people of the vivid and vivid description of "holding hands and looking at tearful eyes, but choking silently" in Liu Ci.Both of them have both spirit and form, concentrated and prominently expressing an extremely complex inner activity and special feelings that are difficult to express, and both have produced the artistic effect of "silence is better than sound at this time", but they are the same but different. "Yu Linling" expresses the inseparable emotional catharsis of "holding hands" with actions, demeanor, and voice, while "Congratulations to the Groom" cuts in from "waving hands", using close-up shots, focusing pen and ink on the emotional expression of eyebrows and eyes On the face, he showed a certain degree of restraint: his eyes were locked in sorrow, and there was hatred in the tears, but he held back the tears for fear of causing deeper pain to the other party.The text of this sentence is highly condensed and simple, but the connotation is more profound and dense, with both text and emotion, and both semantics and meanings.As far as style is concerned, Liu Ci is tender and lingering, with deep charm and pure tenderness. Although Mao Ci is also soft and tender, full of affection, it is soft yet firm.The former are downcast talents and beauties of the old age who were forced by fate to lament helplessly, while the latter are revolutionary partners who dedicate themselves to the noble cause and are willing to bear the pain to say goodbye.The ideological realm and style of the two poems are quite different.

The text seems to see the mountains not happy.If the first five sentences of the first film advance layer by layer in terms of structure and content, then the sentence "Turn over the book before knowing the misunderstanding" is written after the love, with a relatively slow tone and a setback in rhythm. .The purpose is to see the situation from the facts, to suppress the desire to rise, to accumulate the rising trend in the slowness, so that the structure unfolds in waves.In daily life, even a loving couple with equal eyebrows will inevitably have discord and estrangement due to temporary disagreement.But as long as we understand and considerate each other, all suspicions and guesses will disappear.The poets firmly believe in this, because they are partners in the revolution and are the most confidantes to each other, so the following is the phrase "passing the eyes and sharing the fog, counting the confidantes of the world, I and you", and "calculating" means counting, calculating, and comparing. Used here, it shows the depth of love and sincerity between the two parties, which surpasses all other social relationships.Precisely because of the deep affection, the pain of parting is deeper.This kind of spiritual torture and pain is often difficult to express in words, but the author ingeniously expresses his sighs in a questioning tone of "people are sick, God knows if they are sick", which contrasts with the above two sentences, forming a trend of ups and downs.Do you know the thousands of emotions and sorrows in Liren's heart?Have you experienced it?Are you healed?Asking but not answering, don't give up in the depression.This chant vividly highlights the lyrical protagonist's resentful and unspeakable image, and vividly expresses the situation of "it is easy to describe with tears, but difficult to describe with sorrow" (Tang Xueyuan's "Photography Outward"). Euphemistic, sincere, deep, with inexhaustible meaning, it creates a huge appeal that shakes people's hearts and soul-stirring.

The first three sentences of the second film describe what Liren saw and felt when he was on the road, and he was drawn to the setting and blended into the scene.It was a cold and chilling winter morning, with thick frost all over the ground, the waning moon in the sky, and a shadow of the moon reflected in the pond. "I often fear that the cold season will come, and the condensed air will turn into frost" (Jin Fuxuan's "Miscellaneous Poems").It can be seen almost everywhere in classical Chinese poetry that the frost scene melts the sadness to set off the sadness.Poems such as "The first month is full of frost, my heart is sad" ("The Book of Songs Xiaoya·The first month"), "Yelang's move brings frost and cold" (Tang Li Bai "Jiangxia Presents Wei Nanling Ice"), all intentionally render the cold The bleak atmosphere is used to set off the lonely and desolate state of mind of the characters. "Currently frost is heavy on Dongmen Road", Dongmen Road is the road of parting, and people who step on frost are heartbroken people, and the love and the scene are in harmony. "Hengtang" reflects the "half-day waning moon". The waning moon is not a sign of reunion. " mood.Liu Ci is a fictional post-farewell scene, while the "half-day and waning moon in the Hengtang" here is a real scene, expressing the protagonist's melancholy and melancholy feelings in a specific time and space more deeply and vividly. Wan Duan's emotion of "so desolate" paved the way for the following to express his farewell to "the heart is broken with the sound of the whistle, and I will travel alone in the end of the world".The scene is bleak, and the sadness is added. Suddenly, there is a horrifying siren sound, and the train starts. Can it make people feel heartbroken and grief-stricken?Lao and Yan are separated, their voices and appearances are far apart, and they travel alone at the end of the world. The lovesickness between the two places is hard to dispel, and the hatred is unstoppable.How can this sorrow and hatred be cut off?But it must be cut off painfully.Because of the revolutionary situation and tasks, revolutionaries are required to make necessary personal sacrifices for the cause. The sentence "by cutting off" restrains emotions with reason, like Kuimen restraining the river, and prepares for the surging passion of the last four sentences.

"It's like Kunlun collapsing a cliff, and it's like a typhoon sweeping the world." The author uses vivid metaphors to show the fierceness and magnificence of the expected future revolutionary storm, with strong writing power and majestic momentum.These two sentences set the scene according to the emotion, showing the powerful spiritual strength of the lyric protagonist who broke free from sorrow and the grand ideal and ambition to completely smash the old world. The vast and high-definition background.The author is eagerly looking forward to reuniting with like-minded partners in future struggles, spreading their wings and soaring into the sky. The two sentences of "Farewell to each other, and Yunzhu" express loyal love and heroic passion; there are beautiful longings and solemn oaths; they are heartfelt confessions and enthusiastic encouragements; See also the temperament, the pen is full of ink, the combination of hardness and softness, shining with the brilliance of revolutionary optimism, which sublimates the theme and artistic conception of the work.

When discussing the style of "wrongedness" (that is, softness) in the "Poetry" written by Sikong Tu with the old title, he once used "the water is swimming, the wind is flying" as a metaphor.These two sentences can also be used to summarize the artistic features of this poem.The works open and close vertically and horizontally, with changeable twists and turns, and the composition is tortuous, tactful and smooth. It writes the emotional changes of layers of ups and downs, turning back and forth, with extreme cadence and frustration, which shows everyone's handwriting. "Congratulations to the Bridegroom" is an immortal artistic portrayal of the love life of the revolutionary couple Mao Zedong and Yang Kaihui.Yang Kaihui died in Changsha in 1930.In 1957, Mao Zedong wrote a poem "Butterfly Love Flower Reply to Li Shuyi", mourning the loyal soul, praising the martyrs, and comforting the heroes.One cannot read "Congratulations to the Bridegroom" without reading "Butterfly Love Flower", and one must read "Butterfly Love Flower" without reading "Congratulations to the Bridegroom".Only after reading "Congratulations to the Bridegroom" can you realize the painful weight of the word "lost" in "I'm Lost in Pride"; after reading "Butterfly Love Flower", you can better see the sincere feelings of "I and you are confidantes in the world" depth.The two poems reflect back and forth, and they are combined into a double jade, which can be called a swan song praising the noble love of revolutionaries.

Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book