Home Categories Essays Fu Lei's family letter

Chapter 19 15

Fu Lei's family letter 傅敏 14904Words 2018-03-18
October 31, 1964 Dear child, several times I have tried to write your letter without success, and months of silence have made me restless and restless.The state of mind we have had since August is indescribable.Your situation, your embarrassment (I guess you have not consulted with experts in international public law or private law before taking action. In fact, it is necessary.), your unavoidable difficulties, we all deeply understand, how to Who can blame you?But no amount of thorough understanding can relieve our heavy heart.The national self-esteem has been hurt, and it cannot be healed in a short period of time; because this is not a matter of personal honor and disgrace.Even your mother, who is easy-going and optimistic everywhere, is also brooding and sad.

I haven't passed this test; I don't know how strong I feel about it.What you said in your first two letters in 1959, and what you said to reporters, naturally, kept coming back to our minds. Think about it, how exciting it is!We know that all official documents are just a form, and no legal procedures can bind a person's heart-we always believe in you on this point; we also know that documents can be canceled unilaterally, but such a day is too far away That's all.What's more, reason is reason, emotion is emotion, and things that are understood through reason may not be accepted by emotion.I wonder if you understand the reason for our silence for several months, can you imagine the depth of our pain this time?No matter when working or resting, there is always a shadow on the mind, and there is always a stone in the heart, one on the left and one on the right, and I can't let go of it and let it go.We miss you more than ever, but neither mother nor I dare speak of you; we aggravate our own wounds by touching our mutual wounds.I was also secretly worried, deeply afraid that foreign newspapers, reviews, and future album notes would mention your matter... The telegram of the birth of the child came, and our feelings became more complicated.Such a happy event happened in such a period, and we couldn’t tell what it was like. We had mixed feelings and were in a mess. What should we say and how should we express it?All of this, your father-in-law can't understand, he has his nationality, he has the tragic fate of his nation (this fate, they have been used to it for two thousand years, and they don't think it is tragic, of course, the view is the same as ours. Not the same. However, I absolutely do not admit that our views are national arrogance and stubbornness. His idea is that he is enlightened and correct. He regards nationality as an expression of gratitude due to an expatriate to the host country, which I absolutely disagree with. Yes!" As for saying that if XX comes to China, he must also become a Chinese citizen, so your actions can be said to be related to each other, etc., that is completely a guess made by him who has no understanding of China's national conditions. Our country has never There is no law that requires foreigners to be Chinese citizens before they can live permanently! —— After receiving a letter like that from your father-in-law, I did not reply, because I didn’t want to argue with him; Know.

February 20, 1965 Dear child, your only letter in half a year has given us so much comfort.After looking at the schedule, I followed your mind wandering all over the world as usual, daydreaming for half a day.There is something wonderful about human beings. They can still experience the world thousands of miles away, the scenery of various places, the reaction of the audience, and the feelings of wanderers without leaving home.You said that you were back in Poland and the Soviet Union in South America. Just from this sentence, I can feel your joy and excitement; The photo is another kind of excitement for us, the tiger-faced look is most like you.Probably the camera was too close, and when Boyu saw that strange thing pointing at him, he couldn't help being a little frightened and a little wary.It's a pity that the two photos with the smile are blurred (and the expression is the least like you), the next time I shoot the action, the aperture should be enlarged to F. 2 or F. 3.

5. The time is 1/100 or 1/150 second.If you use flash (i.e. f1ash), use F. 11, time 1/100 or 1/150 second.The picture of you playing the piano is the most interesting and beautiful; the two of you should be zoomed in as a copy, and the blank space in the left hand should not be seen at all; it takes five or six inches to see clearly, because the original film is too small.I don't know if the other one is sitting on a chair or a car?There is a glass frame containing Chinese paintings (whose?) on the ground floor. We can't figure out what's going on after guessing, please explain!

Your paternal nature is very strong, just like your mother, but you still have to be more restrained, first, don't interfere with your daily work, and second, don't spoil Ling Xiao. ——Children often have people playing with him, and it becomes a habit, so they have to catch you all the time, which not only hurts Mira, but also is not good for the child.Being able to endure loneliness is a great weapon in life, and being able to endure loneliness needs to be trained from an early age!It is important to love children, but it is also important to develop discipline; if you don’t pay attention when you are a few months old, and then tighten it up when you are two or three years old, both adults and children will suffer.I can fully understand your mood.You are right, knowing a son is like a father, because the temperament and temperament of parents and children are always very similar. Didn’t I often say that you are my mirror?Not to mention that you and I have the same keen senses, but the artistic temperament of changing moods, high tides and low tides, ecstasy, depression, etc., is almost the same between you and me.Unfortunately these genetics (or acquired infections) do more harm than good to your actual life.What is good for art is often not good for life; because the artist's feet are on the ground, but his mind is in the sky. Of course, this posture is not suitable for the real world.We often feel that it is not easy for Mira at last, so don't judge Mira by your mother's temper.You have to remind yourself at any time that there is no reason to vent your depression on a third party.Besides, her childhood was not happy, and you two should feel sorry for each other.I have never achieved self-denial in my life. If you can achieve better results than me and get results sooner, then my mother and I will be so happy!

As far as exile [exile] is concerned, so many great figures have suffered this kind of suffering from ancient times to the present, and Dante is one of them;It is said that "Divine Comedy" was written under the influence and stimulation of exile, but we should take this as an example to sublimate the pain of exile into art.The above words, I know that it is impossible to eliminate your sorrow and sorrow, but at least it can provide you with some reasons for relief, so that you can extricate yourself from anger and depression.To be an artist, if you don't have the heart of a religious man, you will become a virtuoso [playing expert] who pursues pure technology or pure abstract ideas, or a madman like the so-called abstractionist; Opinion, you will suffer from yourself and others (suffer from your partner), and you will never be able to detach yourself.Finally, there is a practical point: with your love and understanding of music, you may have to struggle in a society you hate.You yourself said that there are outcasts everywhere, isn't that what you mean?Art is also a tyrant [tyrant], because all his slaves are willing, so this tyrant [tyrant] is especially terrible.Since you recognize that art is the master, all the hardships and sufferings are your tribute to him. If you believe in his religion, how can you not sacrifice too much prison or too much prison? Every line has humiliation [humiliation] ] and rnisery[bitterness], being able to resign[peace of mind, forbearance] is the only way to reduce pain.Have you ever thought about why Chopin voluntarily went into exile for the rest of his life?What price did he pay for his works after OP.25 [Work No. 25]?

Any work of art has a part of implicit content, which is called infinity and meaning in literature, and what Westerners call betweenlines. It is impossible for the author to write all the feelings in his heart, and some of the revelations he gives are often beyond his own. Beyond my own imagination. Painting, sculpture, drama, etc., all have this potential realm. But what music expresses is the most erratic, the most ethereal, the most elusive, and the most difficult to determine. The subtext seems to be richer than other arts , more mysterious, so ordinary people are too lazy to explore, and even don't feel any overtones at all. In fact, a real performer should try hard to understand this potential state (that is, what Huainanzi calls "the one who listens to the sound without sound is smart", no Doesn’t the sound of the sound refer to this hidden artistic conception?) and express it, although his experience is not necessarily correct. Whether he can experience it has nothing to do with nationality. From which angle to experience it, you can experience it in the work. Which hidden things mostly depend on the character and cultural traditions of each nation. What nation A experiences and what nation B experiences, there are differences in correctness and inaccuracy, and there are also differences in types and degrees of depth. I guess the tacit understanding between you and your father-in-law lies in the fact that you and your father-in-law are both Asians. You have a lot in common in the way you feel things, and you often look at things in a similar way. This is also the reason why you and the Dong Brothers felt like each other when you first cooperated. We are all Chinese. There are naturally more commonalities between people and emotions.

Your Chinese is still better than English, don't be discouraged, write more letters, read more Chinese books, and you won't lose the habit of thinking in Chinese.Your English foundation is not enough, you read too little, and your sentence patterns are too monotonous. The night of May 16, 1965 Dear Boy, from Hong Kong to Manila, I am afraid that I have to go directly to the concert hall as soon as I leave the airport. This rush is exhausting and stressful enough, not to mention that you only slept for four or five hours on the night of May 3rd, thanks to your energy to cope!If it hadn’t been for Uncle Liu Kang’s letter on April 23rd, how would it have been known that you had added two performances in Singapore between Bangkok and Manila, and you were also a judge for a piano competition?The stage in Hong Kong was originally said to be by the way when I might go to Japan next year, but who knows that it will be realized this year.The schedule you set surprised me: on June 5th you are not going to cooperate with London Mozart Players [London Mozart Orchestra] Mozart K. 503 [Mozart works No. Ulfield Hall]?This type of regular performance is unlikely to change a month or two ago, unless the solo performer is temporarily unable to appear for some reason, and that will happen ten and a half days before the due date.Are you too excited for a while and misread the schedule?Thinking about it, you wouldn't be so careless.So what happened?Now that I have discovered this question, of course I have to let Aunt Xiao know that her letter will arrive in Shanghai at noon on May 12th. I wrote the letter after dinner and copied a copy of your schedule in four places in New Zealand to her. Ask her to telegraph you to ask for clarification, so as not to cause trouble.At the same time, I wrote to Mira to check with Van Wyck about your performance in London on the 5th of June.I have to wait for Mira's reply to come, before the stone in my heart will fall off!We know that your main purpose of preparing to perform in Hong Kong this time is to increase some income, but I don't know how to arrange the original schedule in London?

The excitement that the long-distance call from Hong Kong gave us is indescribable.The whole day on May 4th, your mother and I were out of our minds, eating and doing things a little bit in a dream, and I couldn't settle down to work at all.Especially in the early morning of the 4th, my mother told me that she dreamed that you were still a baby, she fed you, you fell asleep, and she put you on the bed.Half an hour after she said this, a call came!No wonder some people are superstitious about dreams!Aunt Xiao's letter made us excited again for a long time. She wrote down your 22-hour stay in Hong Kong in detail, and even reported the Shanghai dishes you ordered. How interesting.Letters, photos, we looked and looked over and over again, heard your voice on the phone, and saw the person you called the night before today, and then they all combined to become a complete you! (Didn't I say that your voice has changed a bit? I figured it out later. You and I have talked on the phone the least number of times in your life. I have never been familiar with your voice after the phone has deteriorated. In 1956 you called in Beijing. When I came to make a long-distance call, I also felt that your voice was strange.) Looking at your demeanor just after getting off the plane on the evening of May 3rd, we know that you are still healthy physically and mentally despite the dust and dust. We are very relieved.You can develop nerves that are not afraid of tension, afford a body that can work hard, and be able to cope with the life of a performer in the 20th century. In the final analysis, you are also unique.Your mother and I are getting older and more and more nervous, and the slightest thing will make us nervous.On the one hand, our character is born, and on the other hand, our years of quiet life make us unable to adapt to the whirling modern tempo [rhythm].

① Fan Huaike, Fu Cong's agent at the time. Late night on May 21, 1965 Another thing that is on my mind is what you said about moving houses.According to the drawing that Mira drew us in March 1961, don't you now have a living room besides the studio [studio, music room]?The child and you two also have their own bedrooms, even if it is a bit more crowded than when there were no children, it is still not too much to live in, right?Young performers in London who are of the same level as you may not necessarily live in a more spacious place than you.You don't go out to socialize, and you don't entertain formally at home, so you don't need to care about ostentation; besides, you don't like to pay attention to ostentation.You have always believed that simplicity is a virtue of Chinese people, especially Chinese artists are traditionally proud of being poor: like your current daily life, you can’t talk about poverty, and it’s better to make do with it.With a child, all kinds of unforeseen expenses increase day by day with his age; even if there is still money on hand at the moment, it is better to save some money in case the child has any indispensable expenses. .Besides, according to my inference from your experience of renting a house in 1961, London probably uses "classic houses" (there is a similar method in the old days of our country. I knew there was such a rule in the interior before I was ten years old, and it was called "classic houses". "House", not the "top" method that became popular in Shanghai later: pay a sum of money at the beginning, and then pay quarterly or monthly. All land belongs to the government, not private individuals.This kind of house can be "transferred" at any time. In principle, after living in it for a few years, the price of the property must be lower than the original price when the property is acquired, which means that there will be some losses.Unless the market is particularly good - the so-called period when the national economy is particularly prosperous, the price of the mortgage will be higher than the price of the mortgage.But if you have mortgaged your original house, you still have to mortgage a new house. If the market is good and the mortgage price is high, then the price of the new house that has not been mortgaged will also be high: if the two cancel each other out, you may still suffer ;Because you want to transfer to a bigger house, not the original house is bigger and the transferred house is smaller;

The larger the house, the higher the pawn price. In other words, there must be a gap between the pawned in and the pawned out, and it is impossible for the pawned price to be higher than the pawned price.Unless the living area is different, the original house is in a relatively high-end residential area, and the house transferred in the future is in another relatively middle-class residential area: only in this case, the mortgaged price can be compared with the mortgaged price of a larger new house Equal, or on the contrary, the mortgaged price is higher than the mortgaged price of the new house.Do you think my above statement (more correctly, speculation) is consistent with the facts?In addition to the loss of codes and codes, and the monthly or quarterly burden will probably increase in the future, there are some issues to consider: - (1) At least one large room in the place where you live must be equipped with soundproof equipment. The cost is significant and does not increase the market value of the home.For example, the house you live in now, the studio [studio, music room] has sound insulation equipment, but this does not make the price of the mortgage higher, unless the person who is mortgaged is also a musician. (2) The new house still needs to be decorated, such as carpets, curtains, etc. It is unlikely that the original ones in the old house can be used in the new house.This is another considerable expense. (3) The actual affairs of your family are entirely handled by Mira alone. She is no more than 61 now; With a child, it is enough to be busy without moving. If you are too busy to move to affect your health, it is not worth it.Besides, she is very busy at home, and because she is too busy, things may not be done well; you are impatient and picky, and if you are not satisfied with it, you will inevitably blame her with a few words, make her thankless, and make her resentful , affect the relationship between the two, so why bother! ?Therefore, I hope that you will go back and have a long-term discussion with Mira, tell her what I wrote in the letter in detail, and think twice before acting.On this matter, your father-in-law's opinion cannot be trusted. He certainly sees things differently from us with his status and qualifications.What's more, he has servants in his family, probably more than one. Moving house is much easier for him than it is for you: what he thinks is easy, but it takes a lot of effort for you.This point must be firmly remembered! Don't think that many things can't be explained clearly to us, that we don't understand the situation outside our country; Whether he was from the old society, you only need to mention a few words, and you will understand.For example, when you mentioned "income tax" on the phone, I immediately understood that some shrewd people try to evade taxes, but you not only can't do it, but you don't want to do it. As I write this, I think of the rumor I heard a year ago that your father-in-law gave you a villa outside London: I laughed out loud, and I said where did Cong get the money to pay such a "gift tax"?Where does the money come from to maintain a villa?It can be seen from this that we have heard a lot of rumors about you, and no matter whether the rumors are good or bad, we all laugh them off. There are so many coincidences in the world: just after you called on May 4th, you went downstairs and received two other records: Schubert Sonatas [Schubert Sonata Collection] - Scarlatti Sonatas [Scarlatti Sonata Collection].So far, all your new albums have been collected, only the copies are missing. Mira’s letter mentioned that it was sent by the ship, which probably refers to double copies [copy]; I am not worried about anything else, only that she does not use wooden boxes , still packaged in cardboard, it will become a bad biscuit like Beethoven's records two years ago, because it takes two and a half months to travel on the ship, and it is often piled up in other mail parcels, which will often be too much to be a record. As for the record scores, from Bach, Handel, Scarlatti [Baja, Handel, Scarlatti] It sounds like your skills in playing classical works have greatly improved compared to 1956. Mr. Li appreciates your touch [touch key], saying that it is like a bubble [water bubble, water drop] (we say it is like a pearl, The so-called "big pearls and small pearls falling on a jade plate" in Bai Juyi's "Pipa Xing"). Chromatic Fantasy [Chromatic Fantasy] is so different from the previous impression that I can't recognize it at all. You said that Scarlatti's innovation was unexpected, and it is true. Schubert [Schubert] was only familiar with his Lieder [songs] in the past, but he didn't know that his later Sonata [Sonata] had such a state.I dug out a large passage in your letter from Norway on September 21, 1961, and only then did I have a preliminary understanding of the work.Regarding his Sonata [Sonata], I am afraid that Western scholars still have different opinions. Some still think that it cannot be listed as an authentic work, while others (including Tovey [Tovey]①) think it is great.A few years ago, Mr. Jie wrote to you, saying that he met you in Brussels and tried his best to persuade you not to put these Sonatas in the program. Presumably he also thought that the public would not accept it.You said timeless and boundiess [beyond time and space, not limited by time and space], there is indeed such a boundary.In general, your records have always brought us great joy, your phrasing [syntax] is like your breathing [breathing], whether in Mazurka [Mazurka] or other works, especially slow We are so familiar with the movement, it is like hearing you speak. Ling Xiao is about to babble and learn to speak, I suggest you buy a set of Chinese recordings first (see LTC-65 letter, issued on January 28 this year), and often play it to your child to let him get used to it. Mira also has benefits.In the future, I am afraid that another Chinese teacher will be hired to teach the children. ——Look, isn’t there a lot of money that needs to be spent on children?How hard your life of traveling around the world is, you should always pay according to your salary; any extra expenses are absolutely indispensable, and you can only find ways to save them in other places that can be saved.Likes and dislikes of the masses are capricious, artists must be more or less influenced by fashion or unfashionability, think more about the distance everywhere, and don't be too lenient.The moving issue mentioned above is worthy of calm consideration, and it is for this reason!As long as you calculate your monthly household in London reasonably and be good at scheduling, you can guarantee that you can save about 20% of your expenses and still maintain your immediate living standard!The same applies to your out-of-pocket expenses as well.You should understand that I don't mean that you are extravagant, but that you don't know how to schedule or calculate; why don't you learn this most important course in life! Whether you can come to the Far East again next year largely depends on the overall situation in Southeast Asia at that time.Whether we can meet you or not depends entirely on the leader's decision.But in case you decide on a date, you must tell us as soon as possible so that we can ask for instructions as soon as possible.If we can't meet each other, Mira and Ling Xiao don't have to travel all the way to come with you. ① Tovey (1875-1940), British music scholar, pianist and composer. I can't finish talking, I hope you will read this letter carefully and think about it on the way back to England.In case there is any change in your performance in Hong Kong, Afraid Xiao will forward this letter to London.Your letter from Tashkent is lost again, what a pity!Just hope to hear from you from New Zealand in a week.How is your Baja practice?Do the Chopin etudes continue often?What new repertoire [track]? ——I have asked you these three questions several times in the past year, but you have not answered them!Send you ten pages of performance schedules for the past three years on February 22, so don't lose them again.If you are free in mid-July, you must correct it and send it back.Recently, my brain is getting worse and worse, and I am miserable!I am deeply afraid that the translation industry will not be able to continue (in terms of my own ability), what should I do if I become a waste? Take care, boy, take care of everything, take care of everything! The letter from New Zealand dated May 27, 1965 was received at noon today.In the morning, they answered Dr. Lin's call first, and they also received a letter from Aunt Lin's brother reporting your situation. It is said that the letter expressed great excitement and attached a photo.The love for the motherland of overseas Chinese is really speechless. You talked about the characteristics of the Chinese nation's ability to "transform" and other thoughts about art. I fully understand, and those are my thoughts.For many years, I often said to my mother: The more I study Western culture, the more I feel the beauty of Chinese culture, and it is more suitable for my personality.I first fell in love with Chinese painting when I was studying Western painting at the Louvre Palace in Paris at the age of 21 or 2.I'll talk to you about these issues later.The wonderful thing is that every time you make this kind of discussion, it coincides with mine, and some things in the letter seem to be written by me.I don’t know if it’s because you have been too deeply influenced since you were a child, or because you and I have the same deep Chinese roots?Probably this root is the main reason. Only when an artist is always open-minded and fresh, can he always have fresh content to express, and never get bored with his art, and even think it is hard work like some people do. You can do this step--there are always endless words pouring out of my heart, I am really happy beyond words, and I am also very happy for you! June 14, 1965 Dear child, I am very worried about you for this two performances a day. My good mother said that you complained of muscle pain afterwards. I wonder if it will be over soon?Is being on stage in Bath the same as usual after arriving in London?Such a heavy program, Schumann's Toccata (Toccata) and Kreisleriana (Kreisler Occasionally) ① are quite awkward, Chen tends to make fingers tired; every time I hear that a domestic piano player breaks his hand, I secretly worry about you. Of course, it is mainly a matter of method, but excessive fatigue is also related, so please pay attention!You have been tense for a week since the final stage in New Zealand. Have you ever completely relaxed and returned to normal after returning home?It's a pity that your neuroticism is too much like us!I can’t sleep well when I’m excited by reading a book, I can’t sleep well when I’m excited by listening to music, and I can’t sleep well when I’m thinking about little things? It’s exactly the same as your parents!I hope you can completely relax every summer, and I hope you can take a good rest when you go to Germany next month.Don't be aggressive when you are young and strong, everything will go downhill after the age of four or five: the most important thing is to leave some leeway early, energy, physical strength, and emotions, you must think of ways to keep flowing!Children, please remember this: You are in this line of work that hurts people the most. As a parent, you are always concerned about your health—not only your immediate health, but also your health ten or twenty years later!We are completely assured that you can be clean and loving in terms of standing up and in the belly; you should also be able to love yourself in terms of saving energy and caring for your nerves! ① Chrysler Occasionally, a piano suite. You have been to Hong Kong twice this time, and you must have a better understanding of the reasons why I tried my best to persuade you to cancel the appointment in Hong Kong in the spring of 1961. Mr. Shen also sent a letter, and some things are similar to what I expected.Fortunately, he and his good mother were cautious in everything and everything, and finally got through safely. The overall objective reaction is still unknown.Next year's affairs will first depend on the overall situation in Southeast Asia. If the Vietnam War expands, nothing can be discussed. Can't expect much from that at the moment.Your father-in-law will consider it carefully if he thinks about it. In addition, your biggest gain this time is probably in terms of feelings. You talked to us three times. The fly in the ointment is that you didn't call me in the morning of May 4th and June 5th. Maybe you were too nervous. It seems a big loss not to hear "Dad" instead of following the rules.Mom is happy every time you call her!The motherly love and affection of the good mother and the good father have more or less dispelled your hunger and thirst for homesickness and nostalgia.Yesterday, I received a long letter from both of them at the same time, and my mother couldn't stop crying while reading the letter.Such enthusiasm and excitement are really the most precious things in life.We have friends like this (Mr. Li was thinking about your performance from 6:00 p.m. Such a parent (Uncle Tian has been caring about you for more than ten years, he has read all the letters from my good mother before the end of May, and his eyes are wet. You know that Uncle Tian never shows much emotion), Treating you as your own child is enough happiness. They described your daily activities for more than 40 hours in detail. Since you left home in 1953, we have never known so much about your actual life.We have read their letter four times within 24 hours, and every time we read it, we seem to be reunited with you for a while.But boy, did you ever write to thank them after you returned to England?Of course they will forgive you for being fussy, and they don't care about etiquette, but you have to express your heart.It doesn't matter if the message is short, but it is absolutely impossible to have no news.People have given you so much, how can you not give back a little bit?What's more, you only need to spare half an hour to write a few lines, and people will be happy enough!Liu Kang and Uncle Chen Renhao's records must be given away, the number of copies is not limited, and the most important thing is the heart. This matter must be done before the end of this month, otherwise it will take several months to go out. In your letter from New Zealand, you mentioned the words horizontal (horizontal) and verti-cal (vertical (vertical)). I wonder if they are terms that have become popular among Western intellectuals recently? Or did you create them yourself? According to me From my understanding, the horizontal (or planar, horizontal) you mentioned means starting from an equal position, unlike the vertical one, which is top-down; in other words, the "horizontal" is the way of penetration. It flows into people's hearts unconsciously; the vertical one is a compulsory indoctrination method, forcing people to accept it. In terms of objective effects, the former is subtle, while the latter is passive (or forced) acceptance. I don't know if my explanation is right?If a nation's culture adopts a permeable method, its power will be strong and lasting.Only by adopting a "transformation" attitude towards new things or foreign cultures and arts can one achieve a state of mastery and mastery, and use them for one's own use, instead of copying them mechanically and adapting them to one's feet.No matter whether you accept or share, starting from the transformation of characters (I digest other people's and let others digest mine), only then can there be a real new culture. "Transformation" does not mean that there is no struggle, but it is not a superficial short-term violent struggle, but a potential long-term relatively moderate struggle.Who can say that "transformation" does not include "critical acceptance"? Your letter on October 23, 1963 mentioned that when you performed in Northern Europe and Vienna, your playing [performance] and understanding took another big step; from then to now, has that big step been more consolidated? Is there any new progress, new discovery? --Needless to say, there must be progress, what I want to know is more important and specific progress!Can the body still not sway (or very little sway)? In a letter on December 21, 1963, it was said that in "re-practicing Mozart's RonJOin A Mzn. [Rondo in A minor], K.511 and Adagioin BMin. [Adagio in B minor]", it is considered to be Mozart's piano solo best work.I remember when you were at home five or three years ago, I told you that Romain Rolland admired these two pieces most.You must be out of practice now, right?Have you taken it to the stage?and Schubert's Anndler [Landler] ①? ――Is this type of sketch only suitable for encore piece [additional music]?I simply have no idea.When will the above two pieces of Mozart be able to be recorded!Otherwise, I'm afraid I won't be able to hear it for the rest of my life. June 14, 1965 (translated from French) Dear child: According to Chinese customs, there is often a set way of naming children. Once we choose two characters as the child's name, for example "Ling Xiao" ("Song" is a singular name), one of the characters, often a verb or adjective, has to be reserved as part of the next child's name. For example, when we named Ling Xiao, we had already decided that his younger brother would be called Ling Yun, and if he was a younger sister, he would be called "Ling Bo". The fairy in the water is like the "God of Love" in Greek mythology or "Venus" in Roman mythology. You must know Botticelli's famous painting ("The Birth of Venus"), right? ?However, there is no strict rule as to which of the two characters should be reserved as the name of other children in the family. We can use the first character or the second character. Choose the word "Ling" as the name (Min's future children will also use the word "Ling", what is Ling, what is Ling, do you understand?), then using the word "Xiao" for the nickname of "Ling Xiao" is better than using "Xiao". Ling" is more logical. If you give birth to a girl in the future, use "Bo" as a nickname, and "Ling" is a name shared by brothers and sisters.In this way, we can easily tell whether two people with the same name as a name are from the same family, and you will say that it is all too complicated.That's true, but how?Every nation has its own customs, which are more or less mysterious to other nations. You may ask me about children with single names such as Cong and Min, what should we do?Why!These two words are synonyms, but there is a clear difference between the two. "Cong" means "sensitive hearing" and "high intelligence", and Min means "strong resolution" and "flexibility". ", the two words put together "congmin" is a common word used to say wisdom and sensitivity, which means "clev-er". I hope, good boy, after reading this paragraph, you will not regard me as It's better to be an old winter baker! Cong must have mentioned to you how happy he was with us on the phone three times in one month, and we talked for twenty minutes each time!You can imagine how my mother held back her tears when she heard the voice of "Cong".Now that you are a mother yourself, you must be able to appreciate how deep a mother's love for her child who has been homeless for eight years is!Cong must also tell you how our old friends took good care of him when he played in Hong Kong. They almost watched him be born. Cong called them two "good mothers" and they regarded him as Like their own sons, they wrote us these emotional letters since May 5th. We couldn’t help but burst into tears when we read them. There is nothing more beautiful and great than a mother’s love. Unfortunately, I don’t have time to translate a few of their letters. Let me show you, the letter described in detail what they cooked for Cong, and how they took good care of Cong before and after the concert. This concert is really boring. (Isn't it crazy to play two shows on the same night? Luckily, he'll never do it again. Nothing makes us sicker than thinking about it!) September 12, 1965 (译自英文)亲爱的弥拉:我在阅读查理?卓别林一本卷帙浩繁的《自传》,这本书很精彩,不论以美学观点来说或从人生目标来说都内容翔实,发人深省。 ① 兰德莱尔,奥地利舞曲,亦称德国舞曲。流行干十八、十九世纪之交。 ① 博蒂切利(1445―1510),意大利画家。 我跟这位伟大的艺术家,在许多方面都气质相投,他甚至在飞黄腾达、声誉隆盛之后,还感到孤独,我的生活比他平凡得多,也恬静得多(而且也没有得到真正的成功),我也非常孤独,不慕世俗虚荣,包括虚名在内。我的童年很不愉快,生成悲观的性格,虽然从未忍饥捱饿――人真是无可救药,因为人的痛苦从不局限于物质上的匾缺。也许聪在遗传上深受影响,正如受到家庭背景的影响一般。卓别林的书,在我的内心勾起无尽忧思,一个人到了相当年纪,阅读好书之余,对人事自然会兴起万端感慨,你看过这本书吗?假如还没有,我郑重的推荐给你,这本书虽然很叫人伤感,但你看了一定会喜欢的。 一九六五年九月十二日夜聪:好容易等了三个月等到你的信,妈妈看完了叹一口气,说:“现在又不知要等多久才能收到下一封信了!”今后你外出演奏,想念凌霄的心情,准会使你更体会到我们怀念你的心情。八月中能抽空再游意大利,真替你高兴。Perugia〔佩鲁贾〕是拉斐尔的老师Perugino[佩鲁吉诺] ①的出生地,他留下的作品一定不少,特别在教堂里。 Assisi[阿西西〕是十三世纪的圣者St.Francis〔圣弗朗西斯〕的故乡,他是“圣芳济会”(旧教中的一派)的创办人,以慈悲出名,据说真是一个鱼鸟可亲的修士,也是朴素近于托钵僧的修士,没想到意大利那些小城市也会约你去开音乐会。记得Turin, Milan,Perugia〔都灵,米兰,佩鲁贾]你都去过不止一次,倒是罗马和那不勒斯,佛罗伦萨,从未演出。有些事情的确不容易理解,例如巴黎只邀过你一次;Etiemb1e[埃蒂昂勃勒]信中也说:“巴黎还不能欣赏votrefi1s [你的儿子]”,难道法国音乐界真的对你有什么成见吗?旦待明年春天揭晓! 说法朗克不入时了,nobody asks for[乏人问津],那么他的小提琴朔拿大怎么又例外呢?群众的好恶真是莫名其妙。我倒觉得VariationsSymphoniques[变奏交响曲〕并没一点“宿古董气”,我还对它比圣桑斯的Concertos〔协奏曲〕更感兴趣呢!你曾否和岳父试过chaus5on [萧颂〕①?记得二十年前听过他的小提琴朔拿大,凄凉得不得了,可是我很喜欢。这几年可有机会听过Duparc[杜巴克:②的歌?印象如何?我认为比Faure[佛瑞〕③更有特色。你预备灌Landlers〔兰德莱尔],我听了真兴奋,但愿能早日出版。从未听见过的东西,经过你一再颂扬,当然特别好奇了。你觉得比他的Impromptus〔即兴曲〕更好是不是?老实说,舒伯特的MomentsMusicaux(瞬间音乐〕对我没有多大吸引力。弄chamberhusic〔室内乐〕的确不容易。personalitv[个性〕要能匹配,谁也不受谁的outshine[掩盖而黯然无光〕,是可遇而不可求的。事先大家意见一致, 并不等于感受一致,光是intellectua1understanding〔理性的了解]是不够的;就算感受一致了,感受的深度也未必一致。 ① 佩鲁吉诺(约1450―1523).意大利画家。 ① 萧颂(1855―1899),法国作曲家。 ② 杜巴克(1848―1933),法国作曲家。 ③ 佛瑞(1845―1924),法国作曲家。 在这种情形之下,当然不会有什么1ast degree conviction〔坚强的信念〕了。就算有了这种坚强的信念,各人口吻的强弱还可能有差别:到了台上难免一个迁就另一个,或者一个压倒另一个,或者一个满头大汗的勉强跟着另一个。当然,谈到这些己是上乘,有些duet sonata〔二重奏奏鸣曲]的演奏者,这些trouble[困难]根本就没感觉到。记得Kentner〔肯特纳]和你岳父灌的Franck, Beethoven[法朗克,贝多芬〕,简直受不了。听说Kentnter〔肯特纳〕的音乐记忆力好得不可恩议,可是记忆究竟跟艺术不相干: 否则电子计算机可以成为第一流的音乐演奏家了。 最近正在看卓别林的《自传》(一九六四年版),有意思极了,也凄凉极了。我一边读一边感慨万端。主要他是非常孤独的人,我也非常孤独:这个共同点使我对他感到特别亲切。我越来越觉得自己detached fromeveryihing〔对一切都疏离脱节〕,拼命工作其实只是由于机械式的习惯,生理心理的需要(不工作一颗心无处安放),而不是真有什么conviction[信念]。 至于嗜好,无论是碑帖、字画、小骨董、种月季,尽管不时花费一些精神时间,却也常常暗笑自己,笑自己愚妄,虚空,自欺欺人的混日子! 卓别林的不少有关艺术的见解非常深刻,中肯;不随波逐流,永远保持独立精神和独立思考,原是一切第一流艺术家的标记。他写的五十五年前我只二的纽约和他第一次到那儿的感想,叫我回想起你第一次去纽约的感想。,一颇有大同小异的地方。他写的第一次大战前后的美国,对我是个新发现: 我怎会想到一九一二年已经有了摩天大厦和coca-Co1a〔可口可乐〕呢?资本主义社会已经发展到那个阶段呢?这个情形同我一九三○年前后认识的欧洲就有很大差别。 一九六五年十月四日聪,九月二十九日起眼睛忽然大花,专科医生查不出原因,只说目力疲劳过度,且休息一个时期再看。其实近来工作不多,不能说用眼过度,这几日停下来,连书都不能看,枯坐无聊,沉闷之极。但还想在你离英以前给你一信,也就勉强提起笔来。 两周前看完《卓别林自传》,对一九一○至一九五四年问的美国有了一个初步认识。那种物质文明给人的影响,确非我们意料所及。一般大富翁的穷奢极欲,我实在体会不出有什么乐趣而言。那种哄闹取乐的玩艺儿,宛如五花八门,光怪陆离的万花筒,在书本上看看已经头晕目迷,更不用说亲身经历了。像我这样,简直一天都受不了;不仅心理上憎厌,生理上神经上也吃不消。东方人的气质和他们相差太大了。听说近来英国学术界也有一场论战,有人认为要消灭贫困必须工业高度发展,有的人说不是这么回事,记得一九三○年代我在巴黎时,也有许多文章讨论过类似的题目。改善生活固大不容易;有了物质享受而不受物质奴役,弄得身不由主,无穷无尽的追求奢侈,恐怕更不容易。过惯淡泊生活的东方旧知识分子,也难以想像二十世纪西方人对物质要求的胃口。其实人类是最会生活的动物,也是最不会生活的动物;我看关键是在于自我克制。以往总觉得奇怪,为什么结婚离婚在美国会那么随便。《卓别林自传》中提到他最后一个也是至今和妻子乌娜时:有两句话: As I got to know OonaI was constantly Surprised by her senseof humorand tolerance;she could always see the other per- son's point of view?[我认识乌娜后,发觉她既幽默,又有耐性,常令我惊喜不己;她总是能设身处地,善解人意。]从反面一想,就知道一般美国女子的性格,就可部分的说明美国婚姻生活不稳固的原因。总的印象:美国的民族大年轻,年轻人的好处坏处全有;再加工业高度发展,个人受着整个社会机器的疯狂般的tempo[节奏]推动,越发盲目,越发身不由主,越来越身心不平衡。这等人所要求的精神调剂,也只能是粗暴,猛烈,简单,原始的娱乐;长此以往,恐怕谈不上真正的文化了。 二次大战前后卓别林在美的遭遇,以及那次大审案,都非我们所能想像。 过去只听说法西斯蒂在美国抬头,到此才看到具体的事例。可见在那个国家,所谓言论自由、司法独立等等的好听话,全是骗骗人的。你在那边演出,说话还得谨慎小心,犯不上以一个青年艺术家而招来不必要的麻烦。干事无补,于己有害的一言一语,一举一动,都得避免。当然你早领会这些,不过你有时仍旧太天真,太轻信人便是小城镇的记者或居民也难,所以不能不再免没有spy[密探]注意你提醒你! 一九六五年十一月二十二日十一月十二来信说起在美旅行的心情,我完全理解,换了我,恐怕比你更受不住。二十世纪高度物质文明的生活,和极度贫乏的精神生活的对照,的确是个大悲剧。同时令人啼笑皆非。我知道你要不是为了谋生,决不愿常去那种地方受罪。 一九六六年一月四日聪,亲爱的孩子,为了急于要你知道收到你们俩来信的快乐,也为了要你去瑞典以前看到此信,故赶紧写此短札。昨天中午一连接到你、弥拉和你岳母的信,还有一包照片,好像你们特意约齐有心给我们大大快慰一下似的,更难得的是同一邮班送上门!你的信使我们非常感动,我们有你这样的儿子也不算白活一世,更不算过去的播种白费气力,我们的话,原来你并没当作耳边风,而是在适当的时间都能一一记起,跟你眼前的经验和感想作参证。 凌霄一天天长大,你从他身上得到的教育只会一天天加多;人便是这样:活到老,学到老,学到老,学不了!可是你我都不会接下去想:学不了,不学了!相反,我们都是天生的求知欲强于一切。即如种月季,我也决不甘心以玩好为限,而是当做一门科学来研究;养病期间就做这方面的考据。 提到莫扎特,不禁想起你在李阿姨(蕙芳)处学到最后阶段时弹的Romance[浪漫曲〕和Fantasy[幻想曲],谱子是我抄的,用中国式装裱;后来弹给百器听(第一次去见他),他说这是artist(音乐家)弹的,不是小学生弹的。这些事,这些话,在我还恍如昨日,大概你也记得很清楚,是不是? 关于裴辽士和李斯特,很有感想,只是今天眼睛脑子都已不大行,不写了。我每次听裴辽士,总感到他比特皮西更男性,更雄强,更健康,应当是创作我们中国音乐的好范本。据罗曼罗兰的看法,法国史上真正的天才罗曼罗兰在此对天才另有一个定义,大约是指天生的像潮水般涌出来的才能,而非后天刻苦用功来的。 作曲家只有皮才和他两个人。 ??你们俩描写凌霄的行动笑貌,好玩极了。你小时也很少哭,一哭即停,嘴唇抖动未已,已经抑制下来:大概凌霄就像你。你说的对:天真纯洁的儿童反映父母的成分总是优点居多;教育主要在于留神他以后的发展,只要他有我们的缺点露出苗头来,就该想法防止。他躺在你琴底下的情景,真像小克利斯朵夫,你以前曾以克利斯朵夫自居,如今又出了一个小克利斯朵夫了,可是他比你幸运,因为有着一个更开明更慈爱的父亲!(你信上说他completely transferred,dreaming [完全转移了,像做梦似的入神〕,应该说transported[ 欣喜若狂] ;“transferred[ 转移]” 一词只用于物,不用于人。 我提醒你,免得平日说话时犯错误。)三月中你将在琴上指挥,我们听了和你一样excited[兴奋]。望事前多作思想准备,万勿紧张!
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book