Home Categories political economy Selected Works of Mao Zedong, Volume 7

Chapter 26 Letter to Huang Yanpei[1]

(December 4, 1956) Mr. Ren Zhi: Hui Shu respects you. Your meeting[2] was very good, and I would like to extend my congratulations! It is really good news that the method of criticism and self-criticism has been practiced in your party, among businessmen and high-level intellectuals in all parts of the country, and is becoming more and more sound.Society is always full of contradictions.This is true even in socialist and communist societies, but the nature of the contradictions is different from class society.Where there are conflicts, it is required to expose and resolve them.There are two methods of exposing and solving: one is between the enemy (this refers to the secret agents and saboteurs), and the other is among the people (including within the party and between the parties).The former uses the method of suppression, while the latter uses the method of persuasion, that is, of criticism.The class contradictions within our country have basically been resolved (that is to say, they have not been completely resolved, and the ideological ones will still exist for a long time. In addition, there are still a small number of spies who will also have a long-term memory. In), all peoples should unite.However, problems among the people will continue to emerge one after another, and the solution is to start from unity and achieve unity through criticism and self-criticism.I am very happy to hear that the Democratic National Construction Association holds meetings in this way, and I hope that this method will be used wherever there are problems.

There are many international troubles, but there are always ways to solve them.I'm an optimist, and I think sir would be like that too. Best regards! Mao Zedong December 4, 1956 Last year and this year, I filled out a poem [3] respectively, which was recorded by Chen Shenzheng, in order to answer the elegance of the poems given by Mr. Wang. Langtaosha · Beidaihe The heavy rain falls on the swallows, the white waves are surging, and the fishing boats outside Qinhuangdao.The vast ocean is gone, who knows where? The past has passed for thousands of years, Wei Wu swung his whip, and there is a posthumous chapter in Jieshi to the east.The bleak autumn wind is here again, and the world has changed.

Water Tune Getou·Yangtze River He drank Changsha water and ate Wuchang fish.Thousands of miles across the Yangtze River, Chu Tianshu is as far as the eye can see.Regardless of the wind and waves, it is better than strolling in the courtyard, and today I have a spare time.Zizai said on the river: The dead are like this! The wind and mast move, the tortoise and snake are still, and a grand plan is set up.A bridge flies, and the north and south natural moats become thoroughfare.The stone walls of the Xijiang River were erected more, the clouds and rain in Wushan were cut off, and the high gorge came out of Pinghu.The goddess should be safe, but the world should be shocked.

Printed from manuscript. -------------------------------------------------- ------------------------------ note [1] Huang Yanpei (1878-1965), courtesy name Renzhi, was born in Chuansha, Jiangsu (incorporated into Shanghai Pudong New Area in 1993).At that time, he was the chairman of the China Democratic Construction Association and the vice chairman of the Standing Committee of the National People's Congress. [2] Refers to the enlarged meeting of the Central Standing Committee held by the China Democratic National Construction Association in October 1956 and the second plenary meeting of the first Central Committee held in November of the same year.

[3] "Last year" here should be "the year before last", that is, 1954; "Langtaosha · Beidaihe" was filled out by Mao Zedong in the summer of this year. "Shui Tune Ge Tou·Yangtze River" was filled out in June 1956. When it was published in the January issue of "Poetry" in 1957, the title was changed to "Shui Tune Ge Tou·Swimming".In the word, "the dead are like this", in the letter to Huang Yanpei on December 16, 1956, it was corrected as "the dead are like a husband"; , when transcribing this poem to Zhou Shizhao on December 5 of the same year, it was changed to "a bridge flies from north to south, and the natural moat becomes a thoroughfare".

Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book