Home Categories documentary report Secrets of the Sino-Vietnamese War

Chapter 42 42. Cat ear piercing language

Maoerdong language is self-contained, and has three major components: wine orders, nicknames, and slang.When outsiders enter the cat's ear hole, it is like entering the Weihu hall. You can't understand a few words, although they all speak Chinese. When several soldiers drink together, the number "seven" is taboo, and the word and multiples of seven are taboo, similar to "thirteen" in foreign countries.If you want to say "guai" on the seventh day, if the multiple of seven is forty-nine, you should say "abduction and abduction".The reason is that the numbers of several troops participating in the war all have seven, and it is unlucky to have more than seven.There was a unit on March 17 that year when it was on defense. On March 7, one was seriously injured. On March 17, another was killed ten minutes before going to the position. Everyone tried to avoid the seven. .The nickname is also called in the mainland. The characteristic of cat ear piercing is that the popularity rate reaches 100%. Everyone has a nickname. Everyone is called a nickname, and they are used to it. Li Guangcai, the third squad leader of the B1 regiment, couldn't take a joke on others, so he jumped on them and bit them, naming them "leeches".There were many leeches in the cave, and the soldier was bitten, so he called the third squad leader: "Did your subordinates have a holiday and came here to bite people here?" The "leech" said: "I'm sorry, you let the ants carry it on your back." Come here." The "ant" is Zhai Jianguo, thin, vigorous, with long legs, loves to run, and walks like flying with a hundred catties of grain on his back. "Ant" works hard and bears no complaints. Being a military worker is not afraid of hardship. Whoever has to run errands can just control "Ant", and he will finish it without saying a word.The talkative one is "Mosquito", he loves to yell, he can't stay idle, when someone's head hits the roof of the cave, there is a bang, and he asks "who is it?" It crashed." The "mosquito" is Han Zhangyan, the deputy of the second class, and she is very active. "Mosquito" has no parents, and he is very united with his comrades. After the war, his biggest wish is to build a house first, and then find a partner.There is also a "rat", Hao Jianying, the deputy of the first class.The four of them were all in a row. The platoon leader, He Wei, appointed Mosquito as the commander of the Air Force, Leech as the commander of the Navy, Mouse as the commander of the Army, and Ant as the commander of the military industry.

Radio talk: ——Zebra, zebra, find Boss Tu. ——I’m Boss Tu, 406 tiger head? ——Yes, the mouse is here, and the mouse is throwing sweet potatoes. ——Give the mouse a big pie. ——The flatbread is not tasty, give me some potatoes, big potatoes, big potatoes. ——Stop bluffing. ——Here comes the potatoes, the three big mice rest, and the two small ones rest. ——Stop bluffing.God told us to be tens of millions of that one this month. --rest assured.There are not many cross talk tapes, and there are no more song tapes or pop tapes. ——This moon monkey abducts. ——Let’s have some cooling oil.

——God wants to pee, pay attention to urinating. ——Boss Hutou wants peanuts. ——Monkey turns six, there are peanuts. The translation of this cat ear piercing slang is as follows. ——Company command post, look for company commander Tu. ——I'm Company Commander Tu, is it number 6? ——Yes, the Vietnamese army came up and threw grenades. — Blow them a directional mine. ——The directional mine is destroyed, please give artillery fire, big shells, the bigger the better. --clear. ——The shell exploded, killing three Vietnamese soldiers and injuring two. --clear.The captain told us to be extra careful tonight.

——Don't worry, there are not many canned meat, canned vegetables, and canned fruits. ——I will go to the military industry tonight. —Bring some water. ——It's going to rain, pay attention to catch the rain. — Said he wanted bullets. ——Six military workers, with bullets. The telephones of the two armies are of the same model and can monitor each other.The phone may also be tapped, and the wired and wireless connections between Maoerdong can not be able to speak in plain language, which puts forward objective requirements for the formation and development of Maoerdong black language.The higher-ups did not formulate a unified black dialect, and relied on the improvisation of each company to achieve conventions. Almost every black dialect vocabulary contained a small anecdote, and each independent black dialect system had its own corresponding cultural background.Here the will of the officer does not play a decisive role. Usually, a new language is first used in a certain hole, and it is popularized in Lianli, and it will be basically perfected and used freely within a month or so.There is no horizontal connection between Lian and Lian, so each idiom family.Don't say that the monitors of the Vietnamese army can't understand it, even the monitors of our army can't translate it.Roughly, there are as many first-line companies as there are schools of Maoerdong language.Each cat's ear hole also has a code language used internally. When not talking with the company (the phone forms a communication network, communicates with each other all the time, and can hear each other), they speak the slang of the hole, and cooperate very tacitly.

There are great differences between genres.It also refers to water, some use "urine", and some use "cooling oil". Let's have some cooling oil and urinate, it means the same thing.For artillery support, some said a few potatoes, big potatoes, and some said they would give me a few eggs.For the dead, some call it a big rest, and some call it a stare.Grenade, called beer, also called sweet potato.Wires, some are called shoelaces, some are called noodles.The wire was also blown off. Company A said that the noodles were messed up, so they got two watermelons (sentinels) to smooth out the noodles.There is one term that is relatively the same, that is, bullets are called peanuts, which retains the cultural tradition of Laobalu during the Anti-Japanese War.

From time to time, the Vietnamese military radio also intervened in the conversation.There are quite a few people in the Vietnamese army who can speak Chinese, pretending to say a few very formal conversations, and revealing their secrets as soon as they open their mouths.Our Maoerdong slang is mostly based on folk sayings. When it comes to urinating, he can't even translate the meaning of urinating, let alone connect to the water.At this time, the Vietnamese army was only qualified to be scolded. After being scolded, they still didn’t understand what was going on, thinking that the Chinese army had been fooled, and said seriously: "Yes, yes, good." Maybe they are still preparing for recording When the results are reported.

Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book