Home Categories documentary report The whole documentary of the Nanjing Massacre

Chapter 20 19. A good man is the "chairman"

A German, originally had nothing to do with the Sino-Japanese War, and he could stay out of it under the circumstances at that time, but Rabe did not.It is his "nothing" that fulfilled his incredible life glory as a German in the eyes of others: a Nazi, who did something that ordinary people in the world could not do-he and his colleagues rescued the Japanese under the knife of the Japanese army. tens of thousands of Chinese. This naturally begins with his role as the chairman of the Nanjing Safety Zone International Committee before and after the Japanese occupation of Nanjing in 1937.

The role of "Chairman" was completely unexpected to Rabe, because when the Japanese army and the Chinese army were fighting in Shanghai, Rabe and other Germans in Nanjing were almost busy preparing to evacuate, but Rabe was Siemens. The person in charge of Nanjing, he had too many things at hand, and the city of Nanjing was too chaotic at the time, his company was still not sure whether to leave or not.Siemens is more concerned about whether their business and property left in Nanjing and China can be preserved after the Japanese occupation, or to put it a little further, is whether Siemens can stay in China after the Japanese occupation of Nanjing. business.This was the first thing for Siemens and a dedicated businessman like Rabe at the time.

Perhaps the Germans can be said to be the most serious and capable ethnic group in the world.Rabe is such a person. Rabe was born in Hamburg in 1882. He lost his father in his early years and became an apprentice after graduating from junior high school. Later, he went to a British company in Mozambique, Africa, where he learned fluent English. In 1908, he came to China and worked for 30 years.His wife also met in Beijing, and both children were born in China.In the third year after coming to China, Rabe became the agent of Siemens.During World War I, China declared war on Germany under the pressure of relevant countries. Even so, Rabe stayed in China. "He strategically convinced Chinese officials that it was not only in their own interest but also in China's interest that he continued to run the Siemens office in China during the war. It was not easy to do that in China." That's what Bay's friends said of him.

But two years after the start of the First World War, under the pressure of Britain, China still squeezed Rabe and other Germans out of the Chinese business field.However, Rabe has a lot of skills. One year later, he went back to China and made great contributions to Siemens in opening up the Chinese market. In 1931 he was manager of the Siemens office in Nanjing, the capital of China.Siemens' business in Nanjing is mainly to set up telephone business and build several power plants in the capital of China. Rabe's work has improved very much, and the company headquarters fully affirmed his business development.But for Rabe, if it were not for what happened later, I am afraid that he would be just an excellent foreign representative of Siemens in his whole life, and few people in the world would know his name.

Japan invaded China and attacked Nanjing, turning Rabe into another person. His business ability, overall planning ability, leadership ability, and excellent qualities of being a human being were completely released in the context of a massacre, and radiated infinitely. The light has attracted the attention and memory of the world ever since. Therefore, we have Rabe in our pen. Rabe has been compared to Herr Schindler, who saved thousands of Jews, and there is some truth to that.But in the author's opinion, Rabe may be even greater and more remarkable, because Rabe is a foreigner living in China, and he rescued many suffering Nanjing citizens while dealing with the Japanese army as an open Nazi. Moreover, Rabe didn't know that he might be reported and informed by his compatriots at any time by doing so. "Rabe didn't realize at the time that what he was doing was against the interests of Germany, so he was in danger." Another German friend of his said so.

Rabe's feat was several years earlier than that of Mr. Schindler, and there is no doubt that he saved far more people than Schindler saved more than 1,200 Jews.The author thinks that Rabe is more outstanding and great because his contribution to China not only saved so many people, but also recorded all kinds of crimes committed by the Japanese army in the Nanjing Massacre in a complete way, which is another historic achievement of his. contribute. "Under the circumstances at that time, it was unbelievable that Rabe could still arrange time to keep a diary." German colleagues unanimously praised him for this.

Morality, justice, love, kindness, enthusiasm... I have seen Rabe's friends almost use common vocabulary to describe his qualities.We Chinese believe that a person's character lies in his usual cultivation.Rabe was able to stand up to protect the Chinese people when the Japanese army was violent, which is directly related to his long-term sense of justice.His good friend Erwin Wickert said: "When Rabe left Germany in 1908, it was still during the reign of Kaiser William II. In 1919, he returned to China for a short time. At this time, the German Empire was already in the period of the Republic, but the turbulent The situation has not stabilized. In Hamburg, he saw a man beaten to the ground by mobs. His character drove him to help him up, and he was also beaten. In Berlin, when Siemens workers went on strike , he saw machine guns set up in the street. So from then on he started to keep a diary, and it became a habit of his over time.”

From not being used to it, to accusing injustice and atrocities in the form of keeping a diary, Rabe has grown from a spiritually just person to an action just person. It should be said that in the days of doing business in China, the Germans are very popular with the locals for their advanced technology, rigorous style and honest reputation.The government, military and citizens all have a good impression of Germany, and the Germans themselves have a deep understanding of this. However, in China after the 1930s, everything was disturbed and disrupted by another country.The country is, of course, Japan.

Rabe was at the time in Nanjing, the capital of China. In the summer of 1937, Nanjing, known as the furnace, was unbearable. Rabe's wife arrived in Beidaihe at the end of June.At that time, rich people and foreign businessmen already regarded Beidaihe as a good place to spend their summer.The July 7th Incident happened, and Rabe and the others believed that "this small incident that occurred in the north will be resolved through local mediation."So he asked for leave from the company soon after, took a ship to Qinhuangdao, and went on vacation with his wife. "My dear crow, here you come at last!" said the wife, putting her arms around her husband, kissing and scratching his high nose with her fingers. "Look, work has made you thin again!"

"No, I can rest with you for a while now!" Rabe responded with a passionate kiss to his wife. The word "crow" is the same word as "Rabe" in German, so wives and friends often refer to Rabe as a crow. The beautiful blue bay is quiet and romantic, and it seems that the atmosphere of fierce war between China and Japan is brewing in the Beijing-Tianjin area in the north of China and Shanghai in the south at this time.But it is clear that people are still very nervous and worried in the discussion. "Shanghai is about to lose its hold!" "Shanghai can't keep it, can Nanjing survive?"

Rabe's ears heard such voices every day, which made him very upset. "I have to go back to Nanjing!" Under the night of August 28, Rabe bid farewell to his wife, boarded the train going south, and arrived in Tianjin 15 hours later. At this time, Tianjin was already occupied by the Japanese army, and there were fleeing Chinese everywhere.Rabe, who was caught among the refugees, began to feel the tragic suffering of the Japanese army's aggression to the Chinese people: "As soon as the train stopped, the miserable pleadings of the beggars came from every window." Usually it only takes about 40 hours to travel from Beidaihe to Nanjing, but this time it took Rabe 10 and a half days. On September 7, Rabe returned to the company manager's office and saw a pile of letters, including letters from the German embassy in China, friends, and even the air defense warning signals and air raids issued by the Air Defense Committee of the Nanjing Government. notices, etc. "Mr. Rabe, we have to leave. You should leave this ghost place too! If you don't leave, the Japanese bombs will be dropped on us." The company's colleagues are busy packing or preparing to return home , or move elsewhere.They told their boss: The day before yesterday, Japanese planes dropped bombs, and one of them was more than 100 meters away from their company. "Several Chinese were killed!" colleagues said to Rabe with exaggerated gestures. "Woooo—" Just as he was speaking, the air defense siren sounded. "Hurry up, Mr. Rabe, go to the air-raid shelter!" Colleagues who have suffered from Japanese plane bombing several times seem to be very experienced. As soon as they heard the siren, they pulled Rabe to the company. Run in a bomb shelter in the courtyard. The moment he squatted into the air-raid shelter, Rabe found that on the ground in the yard of his company, there was a German National Socialist party flag about 6 meters wide and 3 meters high. The Nazi symbol "" was very eye-catching. "Does it work?" Rabe asked his colleagues. "It works." The colleagues replied with some pride, "The Americans and the British are very envious of us, saying that only you, Germany, have a good relationship with Japan now, and other countries will inevitably not be bombed by Japanese planes." Rabe stared at the black character "" in the center of the flag for a while, and smiled knowingly, because he thought of one thing: if the Japanese army entered Nanjing City one day, it might be an excellent shield. The air-raid shelter was very crowded, with more than 30 people inside, almost nose to nose, and a lot of water accumulated inside. "This doesn't look like the work we Germans do!" Rabe spent several hours squatting in the cave, carefully observing the air-raid shelter dug by his colleagues when he arrived in Beidaihe, and felt that its level was a bit low, " Prepare for battle."Rabe is very rigorous about everything. On the first night back in Nanjing, Rabe actually didn’t sleep much. He tossed and turned, mainly because he was thinking: Nowadays, the whole company is clamoring to go back to China or move to Hankou, which is safer, but if we really want to leave, the company and foreign firms will What about property such as a house, etc.?Leave it all behind?cannot.I am a "decent hamburger businessman", and there are so many Chinese employees around me, all of them are from North China, and their homes have been occupied by the Japanese. "If you don't leave, sir, we will follow you and stay in Nanjing!" Rabe was deeply moved by the words of the Chinese employee. "In this case, can I go?" There is a moral question here.Rabe was blaming himself.The result of the questioning was: "I must stay and let others go. I, Rabe, cannot go. At least not so easily." "There is another reason. I am a member of the German Nazi Party!" Rabe flashed a "particularly noble" reason in his mind. What should a member of the Socialist Workers Party do?Just never give up on the workers and the poor who are in trouble!In Rabe's mind, the German Nazi Party he joined was such a party that served the workers and the toiling masses. "Today the country that has treated me well for nearly 30 years is in serious trouble, the rich have fled, the poor have had to stay, they don't know where to go, they have no money to flee, aren't they facing Is it the danger of being massacred? Shouldn’t we try to help them? At least save some people! What if these are our own compatriots?” The German embassy in China sent someone to urge Rabe to leave, “No more today. If you leave, it will be difficult for us to guarantee your safety."Rabe became angry when he heard this, and said so to the people in the embassy. "Then please do what you want, sir." The embassy person shook his head helplessly. "Han, bring a few more people, and we will renovate the air-raid shelter together." Early the next morning, after sending away a group of colleagues who had returned home and evacuated, Rabe called the Chinese employee Han Xianglin and others to get into the air-raid shelter, and again Drainage, and reinforcement, has been busy until the afternoon. "In addition to the food to be eaten, we must find as much medicine as possible. Bring the medicine to my house." Rabe resolutely became a commander.He took people away from his home to remove all the medicines, as well as the anti-gas vinegar bandages. "Why didn't the little devil come to throw bombs today?" Several Chinese employees who had been busy all day looked at the sky and felt strange. Rabe was also thinking.He turned on the radio and immediately understood: it was raining in Shanghai. "They won't come today," Rabe told the crowd. "How do you know?" the Chinese employees asked Rabe. "It's raining over there, and the plane can't fly." I see.In the eyes of Chinese employees, Rabe is amazing. He is smarter and more capable than ordinary people in everything he does. The key is that he has a good heart. "But I'm short-sighted! And here—" Rabe pointed to his abdomen and said, "There's also diabetes!" He said humorously to the Chinese that he had only a half-knowledge of "a good heart". "Mr. is not only good-hearted, but also high-level." Rabe was even more confused by Han Xianglin's words. "Dear Han, are you scolding me or praising me?" Han smiled.One day, when the two of them passed by the Confucius Temple, Han said to Rabe: "If I say you have a good heart and a state of mind, it is equivalent to saying that you are like our great ancestor Confucius!" "..." This time Rabe blushed and said embarrassedly, "I am far from Confucius! I will always learn from him. He is a true moral model." On September 22, Rabe felt for the first time the power of the Japanese bombing of Nanjing and the psychological damage it caused to all the people living in Nanjing.On this day, Japanese fighter planes started bombing from 10:30 am to around 2:30 pm. Rabe felt that the earth was shaking during those few hours, and 28 people stayed in the narrow air-raid shelter, except for him and Lai. Kleinschroeter, who was here as a guest, and all the other Chinese in the air-raid shelter kept silent, too frightened to even breathe out. "Hold your breath! In any case, whoever initiates the war is a sinner." Rabe, who has always been well-bred, was obviously also angry.He is a person who has experienced World War I and knows that the Japanese dropped a lot of bombs in Nanjing today.After the second air raid siren was lifted in the afternoon, Rabe decided to go to the city to see what the bombing situation was like-of course he was more concerned about the loss of German property here. Rabe, who was sitting in the car, saw a mass of flames in the city, so he drove in that direction. The Central Party Headquarters of the Kuomintang caught fire. The National Government Central Broadcasting Station administrative building and studio building caught fire... Obviously, the Japanese planes came prepared and dropped bombs on key departments of the Nationalist Government.But what worried Rabe was that the Japanese bombs were not eye-catching, and one of the bombs was dropped less than 200 meters away from the home of Dr. Schroeder (a German).Rabe walked over to look at the crater, which was about 6 meters wide and three to four meters deep. "God, if the Schroeder family hadn't moved to Hankou the day before, can they guarantee that they won't scratch their skins or shake their heads?" Looking at the shattered glass windows of his friend's house, Rabe thought: The embassy asks the expatriates to return home as soon as possible. Leaving Nanjing is not without reason. Leaving Schroeder's house and walking to the bustling Zhongshan Road, Rabe saw several bomb craters not far from the German embassy in China.Conditions here appear to be fine, with no casualties.But it was not so good at the corner of the street that led to the traffic school: there was a crowd of people, all shouting and crying.Rabe went over to see that a house was in ruins, and there was a huge bomb crater next to it. Many people were digging in the ruins in the crater, saying that someone was crushed inside. "God!" Rabe saw several coffins placed beside the pit, apparently someone was killed by the bombing. The women wept and cursed "little Japanese devils". "A bomb fell from the Central Party Headquarters and killed 8 citizens... It's so miserable, one of the heads flew off to nowhere." Rabe can't speak Chinese, but he can understand some. The bombing on the 22nd made Rabe witness the cruelty of the war with his own eyes, and at the same time he felt more sympathy for the citizens of Nanjing.He felt that he was also one of the citizens of Nanjing, and the Japanese should not bomb innocent citizens indiscriminately. "We're not leaving! Stay in Nanjing and see what Japan dares to do to us!" The Japanese bombed Nanjing. In addition to deterring the Chinese Nationalist Government, there was also a deterrent for the British and Americans who sympathized with China and supported China's resistance against Japan. of.Its bombing not only failed to achieve its goal, but on the contrary made the British, American, and French embassies very angry. The ambassadors of these countries agreed: If they don’t leave, they will stay in Nanjing.What excited Rabe a little was that his German ambassador also decided to stay in Nanjing for the time being. "Very well, except that we had no bread to eat after Mr. Scheer left, I was not intimidated by the Japanese bombs." Rabe said to his friends. The GRC brought back an order worth £1,500.Such an order can still be obtained at this time. The Shanghai headquarters of Siemens Matheson expressed great appreciation for Rabe's work, and expressed concern about his safety in Nanjing in the letter. "According to the meaning of the letter, I can take all steps that I think are beneficial to my personal safety, including leaving Nanjing. Thank you very much! The letter makes me happy. But if I stay here, how can I apply for war insurance at this moment?" In this day's diary, Rabe expressed his inner worries. The awareness of insurance is in the minds of Westerners seventy or eighty years or even longer than ours in China. The Japanese bombing angered the entire Western world.Through letters and telegrams from friends in Shanghai, Rabe learned the next day that Western governments and world media unanimously condemned Japan for disregarding civilians and international law, and seriously damaging the rights and interests of civilians and foreign embassies in China. 20 Americans, including 7 women, were exposed to danger due to the bombing of the Japanese army and the rain of bullets from the Chinese army's anti-aircraft artillery. Despite protests from the United States and Britain over the bombing of civilians and private property, and later representations from France and Germany, the most populous areas of the city were bombed.These include the various embassies or missions of the United States, Italy, Germany, and the Netherlands, as well as new residential areas where in fact all foreigners such as the United States live. An average of three bombs were dropped on each of the more than 30 districts in the capital.Trains on China's two major railways, the Jinpu Line and the Beijing-Shanghai Line, were not spared either.Warships from the United States, Britain, France, and Italy are moored on the Yangtze River not far away. The U.S. government issued the most severe protest against the Japanese bombing of Nanjing City. This is the second official strong protest in just a few days.Moreover, after the Japanese army bombed Nanjing on the 22nd, the U.S. State Department not only lodged a solemn protest to Japan on behalf of the government, but also immediately sent an ambassador to Tokyo to submit a letter of protest from the U.S. government to the Japanese Ministry of Foreign Affairs. The New York Mirror reported on the 23rd as follows: Secretary of State Hull Protests: Bombing Nanjing is Threat September 22, from Washington (International News Agency INS).Today, for the second time, the United States of America delivered a strong protest notice to Japan, warning of a series of "inappropriate" airstrikes by the Japanese army on the impotent residents of the Chinese capital. This warning was issued in response to the brutal and devastating Japanese bombing of Nanjing last night. ... The United States of America reminds Japan strongly of the following points. (1) The United States expressed its "opposition" to the danger to the lives of its own nationals and all non-combatants, and to the advice to its officials and nationals to evacuate Nanjing. (2) Bombing ordinary residential areas "is inappropriate and violates the principles of law and humanitarianism." (3) Japan's so-called guarantee that the lives and properties of nationals of various countries will not be damaged when the city is bombed in all directions is a hypocritical deception. (4) No matter what kind of American casualties and property losses occurred due to Japan's military operations in the Nanjing area, the Japanese side should bear the responsibility. The circular asked Japan not to bomb again in the future.After expressing its "strong opposition," the U.S. government stated: "It is sincerely hoped that Japan will stop bombing Nanjing and its surrounding areas." As a diplomatic practice, a formal notice of protest was issued in writing to request a formal answer from the Japanese side. Secretary of State Hull also publicly published the text of the US government announcement.Some of them read as follows: This Government has maintained the view that, under all circumstances, the general bombing of vast areas with large populations engaged in peaceful activities is illegal, contrary to law and humanity. Notwithstanding repeated assurances that "close and strict attention will be paid to the life and property of the nationals of friendly nations during the conduct of a planned attack," this administration, if experience shows, is compelled to say that when air strikes are carried out, at any time, and at any time Nowhere, regardless of the care of the responsible authorities, has been effective in ensuring the safety of people's lives and property in these combat areas. In view of the fact that Nanjing is the seat of the Chinese government, where the U.S. ambassador and others perform important official duties in U.S. government agencies, the U.S. government will strongly oppose the emergence of a government agency that forcibly chooses or abandons the work of the U.S. embassy and other agencies and their institutions. facilities, or in situations where they are in great danger. Therefore, the U.S. government should reserve all rights to the damage caused by the Japanese military operations in the Nanjing area, for the sake of the government itself and the American people, and sincerely hope that Japan will not bomb Nanjing and its surrounding areas. The diplomatic rhetoric was very particular, and the American government was indeed very angry that the Japanese army ignored their interests and personnel safety in Nanking.Rabe also learned more about the real situation of the Japanese bombing through Western media.For example, the "New York Post" described the bombing on September 22 as follows: Despite protests from Britain and the United States, the Japanese authorities in Shanghai claimed that Japan had never given up its intention to destroy Nanking, the center of China's anti-Japanese war.During this statement, the airstrikes continued. ... More than one million Nanjing citizens rushed like crazy to the prepared air-raid shelters and other bunkers, and some people took shelter on the hills.People in fear fled in all directions desperately, and there was a scene of extreme chaos on the streets. Before the Japanese aircraft appeared, 13 young Chinese pilots drove an American-made fighter plane into the sky with the sound of rumbling engines and headed northwest to meet the enemy planes. Unexpectedly, 30 to 40 Japanese planes suddenly appeared in the air at 10,000 feet southwest.The Japanese plane then swooped down and dropped a rain of bombs on the southern part of the city where the government center is located. The anti-aircraft guns of the Chinese army set up on the hills beside the ancient city wall opened fire immediately, and the shells formed a veritable steel hurricane in the air. The Chinese fighter planes rushed into the Japanese aircraft group violently.Soon, 4 crashed down with flames. Almost at the same time, another formation of Japanese aircraft with a similar number rushed down from the northwest direction and concentratedly bombed the residential area in the Gulou area of ​​Nanjing... The bombing described by the reporter was intense and thrilling.Reporters from Western newspapers observed and criticized another phenomenon, such as the New York Daily News on September 22: Americans insulted by angry Nanjing citizens September 22, Sunday, from Nanjing via Shanghai (Associated Press).Today, the few Americans who remain in the capital under threat of air raids are repeatedly insulted by angry citizens of Nanking who are restlessly awaiting the arrival of Japanese aircraft as they retreat towards the embassy... In fact, after the bombing on this day, the ambassador of the US embassy in China and others had fled to the "Luzon" gunboat moored on the Yangtze River. However, Rabe has his own views on such international attitudes and facts.He said this in his diary on September 24: "It rained today and the clouds were low. So we all walked out happily!" I came out to the ground and got some fresh air. "All the newspapers published the protests of all European countries and the United States against Japan's air raids on Nanjing civilians in violation of international law. The Japanese calmly replied that they just bombed buildings or military targets as usual, and absolutely did not harm Nanjing citizens or civilians." It was the intention of the diaspora of friendly European countries. It is not the case at all! The vast majority of bombs so far have not hit military targets, but have fallen on civilians, and surveys have shown that the poorest of all civilians The worst victims. Trains and warehouses packed with refugees, bombed the hardest..." "The Japanese don't respect credibility! They kill innocent people indiscriminately! It's shameful!" Rabe angrily accused the Japanese of their crimes when he was invited to attend a symposium held by the German embassy that night, but expressed reservations about the ambassador's advice to him to leave Nanjing as soon as possible . "You should go. Anyone who stays here is not safe." Ambassador Dr. Toddman patiently persuaded Rabe, and told Rabe that the German government had chartered a British ship "Kutwo" to Jardine Matheson No. "1000 Mexican pesos per day, the price is acceptable. We will take all those who are going to leave Nanjing up the river to Hankou. It is very safe." The ambassador whispered in Rabe's ear. Rabe shook his head again. "You love China so much, Mr. Rabe!" Dr. Todman sighed, and said again, "Then at least you still have some items to send back to China?" "I need this. My company and I still have a lot of items that we have to leave Nanjing, and we can't leave them as bombing targets for the Japanese," Rabe said. "Businessman! A real German businessman!" Dr. Taudman said to Rabe with some admiration and some sarcasm. Rabe laughed: "I'm a real burger businessman." The Japanese did not pay attention to the serious protests from the United States, Britain and other countries. They continued to bomb, and it became more and more severe. On September 25th, starting at 9:00 am, the air defense siren was raised for four consecutive periods. Rabe and his colleagues did not leave the cave for almost a day, which made him very sad and angry.After 4 o'clock in the afternoon, he took Han Xianglin and walked towards Xiaguan, wanting to see the ship prepared by the embassy for Germany by the riverside.On the way, the alarm sounded again, which made Rabe unbearable and frightened. The Shimonoseki Power Plant was one of the key bombing targets of the Japanese aircraft that Rabe saw along the way. Eight bombs fell there, and a woman and a child were killed at the gate of the power plant. Obviously, the mother and son wanted to avoid the bombing but had not had time. He ran into the air-raid shelter and was killed by the Japanese bombing. "Brutal! The most shameless barbaric act!" Rabe looked at the tragic situation at the scene with great grief and indignation. At the power plant, Rabe saw several bombs penetrate the roof and the concrete slab above the electrical distribution equipment.Apparently the bomb exploded right in the switch room, so all the switch equipment was blown to pieces.The office in the factory has also been completely turned into ruins, leaving only two reinforced concrete pillars bent over like an 80-year-old man.Siemens employees are excellent engineers and are extremely sensitive to equipment.Rabe found that the power plant is basically completely destroyed now, and the glass shards on the floor of the entire machine room are about a few centimeters thick. The shock wave at the time of the explosion must have been very powerful. The Xiaguan Power Plant is the main source of power supply for Nanjing, and Chiang Kai-shek paid great attention to the Japanese bombing of the power plant.As Siemens' motor supplier to the plant, Rabe's responsibility is how to restore its power generation function. "A city without electricity is like going back to the Middle Ages." Rabe said to Han Xianglin while sighing on the way back. "Hey, the lights are on!" Han suddenly pointed excitedly at the streets of the city. There is actually a light on!Rabe also felt strange.After inquiring, it turned out that it was the electricity from the Pukou Railway Lighting Power Plant! "Lao Jiang seems to be prepared for war." Rabe felt that the Chinese government had worked hard to prevent Japanese bombing.After all, Nanjing is the capital of China. "Hurry up, Mr. Rabe, get up!" In the middle of the night, Rabe was suddenly woken up by Han and others.In the confusion and haste, he put on his glasses and finally heard the sound of sirens outside. "It's 2:31 in the middle of the night! This Japanese is too bad!" Rabe looked at his watch and said extremely angrily. "Don't wear a tie, sir!" The Chinese employee helped Rabe up and walked out of the house. This time, Rabe entered the air-raid shelter in pajamas and pajama pants, so informally dressed, which made the German gentleman very unhappy. The next day, it rained, and it rained heavily. "Ulla! Today is a day of peace!" Colleague Adholt happily came over and said to Rabe, "Let's have a good sleep today!" "Yes, why not enjoy the peaceful days?" Rabe agreed. "Peaceful days" - rainy days, Nanjing citizens and Rabe, foreigners staying in Nanjing love rainy days too much.Because the weather is small, Japanese planes will not come to harass. "I caught up on my sleep. Beautiful, how happy!" Rabe exclaimed in his diary. On a sunny day, people feel fear and cannot feel comfortable, but on a rainy day, they cheer "Long Live". This is the deformed mentality brought to the Chinese people and foreigners like Rabe in China by the Japanese invaders. When Rabe, who was concerned about the interests of the Germans and Siemens, ran to Zhongshan Road again, he was shocked again: not far from the Hempel Hotel opened by the Germans, in the Tiansheng Pharmacy and the Ocean Office On the opposite side, a piece of Chinese houses were razed to the ground by Japanese bombs. An air-raid shelter in front of the house failed to save the lives of the civilians inside. More than 30 male and female citizens were bombed into balls of rotten meat, which was horrible. "Despicable! Shameless! Slaughter! Aggression!" Rabe poured out all the anger that could be cursed.In the face of the shameless behavior of the Japanese, Rabe's love for China and his contempt for the Japanese seem to increase in direct proportion, especially his admiration for China and Chinese employees.That night, Mr. Zhou, a Chinese engineer from the Shanghai headquarters of Siemens Matheson, arrived and said something that moved Rabe for a while.It took Zhou 26 hours to arrive in Nanjing under the instructions of the Ministry of Communications of the Nationalist Government, braving the flames of war on both sides. It can be seen that the two places under the flames of war seem to be separated by thousands of mountains and rivers. As the person in charge of Siemens Nanjing, Rabe naturally had to receive the colleagues sent from Shanghai well. "Zhou, the bombs in Nanjing may explode above our heads every day. Are your family members worried if you come here?" Rabe asked. Zhou smiled and said: "I told my wife, in case of any misfortune, you should not count on Siemens and never make any demands on Siemens. You should go back to your hometown in the north and be there with your children. Living on our own Susukada. I am traveling this time not only for the benefit of the foreign firm, but first of all for the benefit of my country." After hearing Zhou's words, Rabe was so moved that he was on the verge of tears. "Well done, Zhou!" He warmly hugged Engineer Zhou for this.The reason why Siemens can grow bigger and bigger in China is not only a large number of excellent employees like Rabe, but also the support and dedication of Chinese employees to the company.And Rabe expressed great admiration for the sincerity and selflessness of patriots like Zhou. There are fewer and fewer foreigners staying in Nanjing.The boat leased by the German embassy has already set sail on Thanksgiving Day with the first batch of people leaving Beijing.In order to celebrate, the ambassador organized a "Thanksgiving" celebration on board for all German compatriots in Nanjing who might be present.Naturally, Rabe also went. He had an important task: to ask Engineer Zhou, who returned to Hankou after completing the task, to take away the 16 diaries he wrote down. "Give these things to Mr. Derenkhahn, and ask him to help me keep them." Rabe pointed to the four boxes and instructed Zhou. Although the Thanksgiving on board risked being bombed by Japanese planes, it was still very romantic.German Ambassador to China Dr. Taudermann delivered a speech at the celebration and paid tribute to all the German ladies who were about to leave Nanjing and the German men who stayed in Nanjing.In the end, everyone drank coffee together, sang "The Song of the National Flag", and shouted "Germany" and "Führer" three times. "How to listen to the "Song of the National Flag" is like listening to Beethoven's "Funeral March." Rabe whispered with a few friends.But no, because the city of Nanjing behind them was filled with explosions caused by Japanese bombing... In the days that followed, other than counting on rainy days, I just stayed in the air-raid shelter and silently faced my colleagues and employees.This is not what the hard-working Rabe wants. He often has some kind of anxiety in his heart, but what can be done?Rabe learned another skill at this time: In addition to keeping a diary, he was trying to write a feature about staying in Nanjing for the German edition of the "Far Eastern News" hosted by a friend, and because of an article he wrote on Thanksgiving Day " "Report from the Ship" aroused widespread attention and praise from readers in Germany, and was dragged into the newspaper's "part-time job" circle by friends—"Far Eastern News" hired him as an "honorary employee".Rabe is a modest person, and he might be very happy to change someone else, but he wrote back to this friend, Mr. Huldemann, a little depressed, because this Mr. Huldemann praised Rabe as a German because of the report written by Rabe. A "hero" figure like the pride of man. 拉贝有些受不了。他如此回信,并在信中进而说明了他留在南京的原因和时下心态: Dear Mr. Huldman: Thank you for your kind letter of October 6.It is your kindness to appoint me as an "honorary employee" of your newspaper.I firmly believe that my untitled business card will look very good with the words "Far Eastern News" (honorary) employee" after the name, not to mention that my British friends attach great importance to business cards with many letters. Will be envious to death.But, my dear Mr. Huldemann, I am afraid that you are asking for trouble.You don't know me at all!And, I worry that you're also underestimating your readers a bit.They profess to be "extremely serious" about it, which I don't mind.我正是有这个可怕的“才能”,多半能在不恰当的时候,以我的所谓幽默让我周围可爱的人高兴一下。我想在此以我们家人之间的通信方式为例,我的男孩子,20岁,目前正在德国参加青年义务劳动,他在给我的信中写道:“亲爱的父亲!要是你能听到这里收音机里对中国都说些什么(简直令人难以置信!)就好了。报纸的报道还要糟糕,我根本不愿瞟上一眼。此外,我深信你的身体肯定非常好,我决不怀疑!向你致以亲切的问候……”我不会去说什么现在的局势不严峻,目前的局势的确非常严峻,如果有人不承认这一点,那么他的头脑肯定是太简单了。局势不仅严峻,而且会变得更加严峻。那么怎样才能对付目前这种严峻的局势呢?我认为,应当拿出自己的最后一份幽默,对着自己的命运说上一句:“对不起,我就留在这里不走了!”天如果整个塌下来,那么大家都知道,所有的麻雀都会死去;如果是一枚炸弹掉下来,而且正巧掉在一只乌鸦的头上,那么死的则只有乌鸦一个,它再也不会去“呱呱”叫了。但是真要到那个时候,我想,扬子江还是会一如既往地尽情流淌。现在我每日的晨祷和晚祷的祈祷词是这样的:“亲爱的上帝,请你保佑我的家人和我的幽默,剩下来的小事情就由我自己去保佑了。” 现在你们一定想知道我们到这里来是干什么的,目前我们的生活怎么样以及我们是怎样甘于忍受这些轰炸的。 是这样的,我个人是9月初在北戴河休假后,从水路绕道回到这里的,因为我: 1. 作为一个德国商行的代表,要在这里代表它的利益。 2. 我在这里还有许多放心不下的破旧东西。(尽管有个柏林女士恳切地劝告我:别胡闹!你不该为那些不值50芬尼的破东西操心!) 3. 那好吧,我们问心无愧地承认,我想永远做一个负责的人,不忍心在这样的时刻对洋行的职工、佣人及其家属弃之不顾,而是想要全力帮助他们——这本来就是理所当然的! 对第1点还必须指出,我们十分尊敬的中国客户还想不断向我们订货、签订合同,但必须按照下述条件: 支付条件:(1)签订合同时预付5%。 (2) 我们取得战争胜利后4周再支付95%。 供货时间:2个月以内运抵南京,送货上门。 保战争险:没有必要。但如果你们愿意投保,我们同意! 这当然不行,我得苦口婆心说服客户! 对第2点还必须说明,那位柏林女士说的是对的。 对第3点来说,首先还要有一个十分安全的防空洞,显然我们并没有。我在这里所见过的防空洞,没有一个是很安全的,但它们看上去全都是防空洞,而这就足够了! ……我们都知道拉贝建立南京安全区并拯救了数万南京市民的生命,其实在日军进城之前,拉贝还有一个重要的贡献,就是“拉贝式防空洞”。 从1937年8月开始,日本人在上海挑起事端并引发淞沪大战的3个月里,日军飞机开始不断袭击南京等地,大轰炸让无数无辜的生命逝于炮火之下,而这也是日本人犯下的屠杀之罪。“南京大屠杀”日本人“杀害中国30万人”,实际上并没有包含1937年12月13日日军占领南京之前的这几个月的大轰炸中死亡的中国平民人数。而防空洞几乎就是平民们唯一可以防身保命的设施。但许多民间防御设施不够牢固,有不少人在轰炸的震荡之中被倒塌的地洞压死。拉贝发现了这个情况,他是德国工程师出身,德国人做事严谨认真,技术能力超群,他摸索出一套修建坚固耐用防空洞的经验。“拉贝式防空洞”先是在德国同事和驻京外籍使馆人员与传教士中流传开来,后又被南京市民甚至部分守城军队及政府部门所采用。这让许多人免于因防空洞的不坚固而丧命或受伤。这个功劳,应当给拉贝记上。 拉贝是这样把自己的这一经验通过信的形式告诉朋友的,而朋友又通过报纸给传播了出去—— 人们是怎样建筑防空洞的?如果他有许多钱,就委托一位中国的防空洞建筑师承办一切(自然,首先是因为他本人一窍不通方可选择这一方案),付给他——建筑师500元~3 000元。这样建筑师便可分别按照付款的多少,运来大方木料、厚木板、沙袋、铁轨、陶土水泥管,以及我也不知道是什么的大堆大堆东西,事情就完了。我是自己操办这事的,就是说,我雇用了10名苦力,吩咐他们挖一个深坑(矩形的),一直挖到双脚浸水为止,坑深1.5米时就出现了水。于是,我们在坑底铺一些墙砖和圆木头,然后再铺上地板。地板上必须留一个洞,以便我们能够取到地下水。你们一定听说过怎样降低地下水位,真是简单极了!只要每天放一只桶或是空的食品罐头下去。我们还在墙边竖了几根柱子,支撑住上面的横梁,再把方形厚木板放在上面,然后覆盖泥土,要许多许多泥土和沙,堆成一个约1.5米高的土丘,再把妻子的花盆放在上面,我们称这花盆是伪装,日本飞机就不会识别出下面藏着什么。更使日本人不易察觉的是我们把这个巧妙的地下坑洞建筑在一棵树的底下,树根这时可能就长在它的上面。我们给四周的墙壁蒙上干净的草垫子,开了两个门,一个门供人们进出,一个门专供运送货物。后来还在这两个门外垒了沙袋路障,保护不受炸弹爆炸产生的气浪破坏。 人们都跑到我这个防空洞里来占位子!Why?I have no idea!它有这样的名声:特别牢固。 我在建筑这个“英雄地下室”时,估计最多可坐12个人。但在建筑好以后发现我大大地估计错了。我们共有30个人,坐在那里就像罐头里的沙丁鱼一般。所有这些人是从哪里来的呢?十分简单!我的每个勤杂工都有妻子,有孩子,有父亲、母亲、祖父和祖母,如果他没有孩子,就收养一个!(顺便说一下,多么兴旺的业务!)此外,我还得接纳一个邻居和他的家人。他是一个鞋匠,战前我曾对他发过火,因为他把20%的扣头计算在制鞋价格之中。后来突然发现他是我佣人的一个亲戚,我能怎么办呢?我让他们都进来了。我不能让自己丢脸呀!我在这个地下室里给自己放了一张办公室的椅子,其他人都蹲坐在低矮的小凳子上。我自己理所当然地也得进入这个防空洞,至少在轰炸离得很近而且很厉害的时候是如此。并且,我坐在里面时,孩子们和女人们会由于看见我也可怜巴巴地坐在里面而感到放心。这时我发觉,我在北戴河下决心尽快地赶回来是做得对的。 假如现在我这么写,说我一点也不害怕,那我一定是在撒谎。在防空洞开始剧烈震动时,也有一种感觉悄悄爬上我的心头,类似“哎呀,我们要再见了”!在我的防空洞里有一只家用药箱、手提灯、铲子、十字镐和榫凿,但是,坦率地说,当我想到,我们大家有可能都会被埋在这个老鼠洞里时,那些东西并没有给我提供多大的安全感。说真的,是害怕了。可是,为了消除害怕,说几句快活的话,或编造一个笑话,大家跟着笑一笑,炸弹的威力就大大减小了!老实说,只要炸弹没有刚好落到自己的头上,人们逐渐地也习惯了狂轰滥炸。每次轰炸的间隔时,孩子们都迅速地跑出去。这是可以理解的,但你无法想象得出,这时会发生什么事。 夜间轰炸既有弊也有利。第一次警报信号响过几分钟后,电厂拉断了电。领带可以不要,但在这几分钟内我至少必须穿好裤子和皮靴。然后,当我把所有要保护的伙伴安全地藏进地下室后,才可以悄悄地在暗处坐下。继而我经常会摸索着回到我的起居室里去,悄悄地找一张最舒适的椅子,转眼间便睡着了。这是我在孩提时代练就的功夫,那时,只要下雷阵雨,我就常常这么做。 可是(我们的室内生活写得太多了)只要危险一过去,防空洞里的客人们和我之间的家庭式关系自然也就中止了。必须是这样。除去工资以外,必须有一个区别,不至于会失去纪律。 现在再写一点有关这个城市和警报信号的情况: 谁要是在战前即两个月前,熟悉这个重新繁荣起来的南京城的,谁要是在当时,特别是中午时分,观察过市中心繁忙的交通情况的,如果他听说过大约100万~120万居民中至少已有80万人离开了这个城市,那他对现在城里到处是死一般的寂静和几乎空荡荡的街道和广场就不再会感到惊讶了。所有红色的砖瓦屋顶都刷成了黑色,就连整个红砖瓦的住宅区也都刷成了黑颜色。每隔50米~100米就有供行人躲避用的防空洞,有些只是上面堆些土的洞,刚好够一个人爬进去。 所有的电影院、大部分旅馆、绝大部分商店和药房都已关闭。有些小手工业者还在半开着的大门和百叶窗后面悄无声息地干活。 一排排的房子之间,可以看到一些缺口,面积大约有6所~12所房子那么大,这是轰炸造成的破坏。但是事情过后呢,人死了(虽然不是很多,但也够多了),现场清理干净了,于是便几乎不再有人注意这些缺口,事情也就忘记了。 同样也漆成了黑色的公共汽车还在行驶,在中央各部等单位下班时车里挤得满满的,因为政府官员都照样工作,星期天也如此!街上的秩序是无可指摘的。军人、警察和平民纠察队谦和而正确地履行着他们的义务。在两枚炸弹炸开了中山路主干道的碎石路面半个小时后,就已填补了那些坑洞,修复好了路面。修路时交通一点也没有中断。 没有一个外国人(这里的外国人已经不多,德国人约有12名妇女和60名男子)受到过干扰。相反,人们都怀着惊讶的好感注视着我们这些还坚持留在这里的外国人! ... “谢天谢地,我们仍然健康。” “感谢上帝,我们仍然活着。” 在上海中国军队与日本军队打得越来越激烈的那些日子里,这是南京城里的拉贝和市民们每天都在重复的两句话。 然而,毕竟南京已经不再安全,尤其是敌机的轰炸,人们的心情已经被彻底地搅乱了。比如10月19日这一天,拉贝甚至非常愤怒了—— 开始是不到凌晨2点钟,警报就响起。睡眠中的拉贝刚刚穿上第二只靴子,炸弹就已经落了下来,整个房子都在抖动。 “里贝,你怎么还在睡呀?”拉贝见自己的伙伴躺在那里一动不动。 “呜呜——”第二次警报再度响起。 “喂,里贝!第二次警报了!”一般情况下,第二次警报响起,意味着更大的轰炸即至。拉贝见里贝还没有动弹,有些生气和着急了。 “是是是,我听到了!听到了!”里贝这回才开始起身,动作依然漫不经心似的。 走进防空洞,拉贝看着洞内挤得满满当当的就来气了:有个远洋公司的胖家伙,一人占了几个人的位子,把身边的妇女和小孩子挤在一边。 “我希望你调整一下。这里的位子本来就不多,你不能一个人占了女士和孩子的三个位子……”拉贝走过去,冲那胖子便说,结果话还没说完,不小心脚底一滑,掉进了洞内的地下水沟,臂部湿透。 hell!早晨,拉贝从洞内出来,第一件事就是写了一份“公告”式的通知: 凡经常使用我的耐轰炸的防空洞者,必须遵守下述规定:即应该让孩子们和妇女们(无论是谁)占用最安全的位子,也就是防空洞中间的位子。男子们只可使用两边的坐位或站位。 “通知”贴在防空洞入口处,非常醒目。 “这个老鸹(拉贝的外号),他做事真够认真啊!”周围邻居们看了拉贝的“通知”都笑了,说拉贝就是个“好人”,唯独那胖子脸上露出不高兴的样子。 日本人够折腾人的。凌晨4点来钟,警报刚刚解除,还不到半小时,警报再起。拉贝疲倦地穿上衣服,往洞里刚站上不到几分钟,警报又解除了。原来,是一次虚传敌情:天上飞着的是蒋介石自己军队的巡逻歼击机。 “乱套了!”人们的嘴里都在埋怨。但又能怪谁呢?拉贝安慰大家说:“非常时期,非常状态也算正常。” 话虽这么说,拉贝自己心里也很闷气,因为刚躺下,外面突然传来高射炮声——地面的部队朝天空激烈开炮开枪。“彻底乱套了!”拉贝心想,“千万别自己的炮打着了自己的飞机哟!” 反正炮弹落不到自己的头上,睡吧!拉贝将被子往自己的身上一拉,蒙头照睡。可似乎又睡不着——大早晨的,怎么办?起来洗个澡吧。 拉贝走进了浴室。 8点55分,警报又响起。“这么下去,今天就别想再干什么工作了!日本人真是太没有教养了,连起码的信誉都不讲!”里贝站在门口对着天空直骂。 9点55分时,警报又解除,敌机没有在天空出现,据说日本人的飞机飞过南京,到了北边什么地方去了。 真是活见鬼! 中午12点15分,警报再次响起。“别管它,估计又是放空炮!”许多人对此漫不经心了,连一向认真的拉贝也没了多少警惕性,慢吞吞地不想管警报不警报了,反正第二次警报响后还来得及进洞里。 “轰隆——”突然,一声巨响就在拉贝他们的附近。“快快!快进洞!”这回是真轰炸了! 拉贝等惊慌失措地刚钻进防空洞,便听见天空中激烈的炮击声。有胆大的人从洞口探出头往上面看——阳光下,数架飞机也搞不清是敌机还是蒋介石的空军部队,反正在天上打成一团,地面的炮火更是雷霆万钧般射向空中…… 日军飞机在这一天袭击了南京城北和城南,甚至连与拉贝他们有密切业务联系的电厂也惨遭轰炸。而最受破坏的是浦口铁路局及附近的煤场,有9人死亡,10余人受伤。 第二天,这样的轰炸在继续,死伤的人数也一直在上升。然而南京人似乎对这样的情况变得很习惯了,只要小日本鬼子的飞机不是过度的轰炸,空袭便成了他们的家常便饭一样。 拉贝他们可以看到一些从上海转邮过来的德、英、美等国的外文报刊,这些报刊都不时有文章说,南京人对日本人的飞机空袭已经习惯了,“这太夸张了!让他们来试试看!”拉贝有些生气这样的报道不负责,不过当里贝问他难道你不是也习惯了进洞出洞时,拉贝又苦笑着点点头。 “可不是,你不习惯又能怎么样呢?”拉贝心想。 10月24日,星期天。拉贝认为他的中国伙伴韩湘琳做其他事、说其他话都很到位,唯独说日本人不会星期天“下蛋”——轰炸,是“胡扯”。这不,在今天这个“一碧如洗”的星期天里,炸弹在城北、城南如雨点般地落下,比任何时间里“下蛋”都多。 “今天日本人是为了纪念他们下蛋700枚才这么干的!”韩向拉贝解释。 “700枚了?!”拉贝跟着韩趁中午时间空袭刚过的间隙,跑到一家中国人开的“德国肉店”,在那里他发现了9瓶“爱福”牌啤酒。“统统要。”拉贝像见了珍宝一般,全部买了下来。晚上与前来看望他的一名德国朋友痛饮了一通。 大轰炸的第二天10月25日,拉贝十分高兴,因为这一天是他和爱妻结婚28周年纪念日,他收到了远在北平的妻子多拉托韩先生为他送来的4盆菊花,还有爱写诗的妻子的诗,这让他兴奋不已。 妻子的诗这样写道: 是啊,一个智者也决定不了与家人的合与分,这就是战争下的世界。拉贝对自己妻子的才情深感佩服,同时也为自己身处战争的旋涡中心颇有些伤感和担忧。 南京电厂是拉贝他们西门子公司在华的一个重要生意项目,里贝就负责这一块工作。由于日军的飞机不断轰炸,电厂的维修成了头等大事。作为西门子洋行的南京办事处负责人,拉贝以高度的责任担负起电厂的正常运转。让他欣慰的是,几台涡轮机运转一直正常,而且那台老式的博尔齐锅炉还在正常工作着。“这是6年前的货,你们看清楚了吧:我们德国的货比美国锅炉强吧!”拉贝对那些总认为什么东西都是美国货好的中国人很不理解,他用事实告诉他们,真正过硬的货是他们德国人造的。 结婚纪念日的第二天,拉贝拉着已经出色完成公司交待的维修任务的里贝一起到电厂。原本里贝是要走的,但上海西门子洋行驻华总部发来一份被拉贝认为是“最好的电报”说:里贝暂时可以继续留下来工作,不急走。“伙计,你得留下来陪着我天天吃日本人下的蛋啊!”他与里贝已经很有感情了。 到电厂的路上,拉贝他们听说了一个准确的消息:日本人已经占领了太仓。这就证明,中国首都南京的外围防线又被撕破了一道。好在还有一个令人振奋的消息:日本人在上海已经战死了一万人。 看来蒋介石的军队在上海干得不算太烂! 但从友人那里获得的南京情况又让拉贝情绪低沉:日本飞机在过去的60多次空袭中,已经造成200多人死亡,400多人受伤,还有大量难民纷纷逃亡…… “听说了没有,蒋夫人昨天在去上海的路上,汽车驶进了一条沟里,她被扔出车子好几米,肋骨断了好几根!”这个消息让拉贝感觉对中国而言,是不是意味着凶多吉少? “看,拉贝先生,你公司总部又寄来一大包圣诞礼物!”韩先生从车子里抱回一大包邮件,交到拉贝手里。 “太美了!”拉贝一看,是辛施兄弟公司从汉堡寄给他的100份1938年的德国新日历,这日历可以用作日历,又能记事,所以很受拉贝他们欢迎,也可以作为礼物送给相关客户。 看着一张张精美的汉堡冬季风景明信片,拉贝的那颗心“变软了”。 圣诞节又快要到来了,怎么在中国就没有一点儿感觉呀!如果在自己的故乡,现在这10月份就该忙碌圣诞节的事了,然而在南京——战火下的南京,他这个汉堡人几乎把这事给忘了——拉贝想到此处,不由热泪盈眶……“喂喂,别哭呀拉贝先生,过去你可不是这个样的!” 拉贝自己勉励自己。这一夜,他坐在防空洞里,想起自己的家乡汉堡,又想起自己的妻子与儿女,不由感慨万千—— 德国人爱写诗。不过比起拉贝妻子的诗,这首似乎缺了点我们中国人所讲的韵味,不是吗?这个冷面红心的“纳粹”!其实他内心还是炙热的,只是他的表面如钢铁一般。 进洞,出洞。天天无数次的折腾,还要冒着生命危险去工作,催账、收款,以及帮助中国人恢复设备等等,拉贝终于病倒了……病得还不轻。 医生给他开了许多药,价格是平时的三倍多!精细的拉贝注意到这一点。他想让妻子寄些药来,可又不敢发电报给她。如果那样的话,妻子一定会毫不理会日本人的飞机和炸弹跑到南京来。“那样又太傻了!”拉贝内心深深地责备自己。可是人家陶德曼大使的夫人就留在了南京,她能做到,我的妻子为什么就不能? “不行不行,我有这个念头就是犯罪。是对妻子的犯罪念头。” 拉贝拿起阿司匹林,猛地往嘴里塞,然后喝上满满的一杯水。他在日记上写道:“如果一个汉堡人和一个柏林人走到一起,通常会产生意见分歧。这肯定是出于古代他们好争论的原因,就是说,他们每个人都自称有最伟大的'快舌',即最伟大的辩才。我当然站在汉堡人一边。汉堡人说话也许会夸张,他们的话也许要打些折扣;但柏林人纯粹是'吹牛皮',这就更差劲了!例如柏林人说:'傻瓜就是傻瓜,是无药可救的,即使阿司匹林也不顶用!'这不对!阿司匹林对我就起了作用,今天我感到已有起色……” 拉贝感谢阿司匹林——他的病明显好转了。日记还没有写完,防空警报又响起,拉贝被韩湘琳等人从床上拉起,飞步躲进防空洞。 “先生,我听上面说,要让市民们准备三天的饭……”韩对拉贝说。 "Why?" Rabe was puzzled. “这不你病的几天日本人的飞机没有来过……” “这是下雨的缘故吧!可不是日本人对我的照顾。”拉贝说。 “是的。但你知道,下过雨后,日本人一定会大规模地轰炸南京,而且肯定要比平时轰炸得还要猛烈和时间长。”韩说。 准备三天饭,就是说要在暗无天日的洞里待三天? !拉贝摇摇头,又非常无奈地长叹起来。他翻开日记本,继续写道:“一场现代化的战争就是地球上的一座阎王殿,我们在中国正经历着这场灾难,若与欧洲一场新的世界大战相比,也许它只是一场儿戏。但愿善良的命运之神保佑我们免受此难!” 炸弹仍然在洞外发出巨响。拉贝和南
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book