Home Categories English reader The Poetry of Pablo Neruda

Chapter 58 XXXIV (You are the daughter of the sea)

You are the daughter of the sea, oreganos first cousin. Swimmer, your body is pure as the water; cook, your blood is quick as the soil. Everything you do is full of flowers, rich with the earth. Your eyes go out toward the water, and the waves rise; your hands go out to the earth and the seeds swell; you know the deep essence of water and the earth, conjoined in you like a formula for clay. Naiad: cut your body into turquoise pieces, they will bloom resurrected in the kitchen. This is how you become everything that lives. And so at last, you sleep, in the circle of my arms

that push back the shadows so that you can rest-- Vegetables, seaweed, herbs: the foam of your dreams. Translated by Stephen Tapscott Submitted by Hen
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book