Home Categories foreign novel Thorn bird

Chapter 38 remnants of translation

Thorn bird 考琳·麦卡洛 480Words 2018-03-21
Hey, it's so sad!This book has been translated and published for ten years, which is really unexpected.When the white horse passes through the gap, the time is fleeting, and this is a test; this can hurt one person.At the beginning of the finalization, I voted for a certain society and replied: "Yes", which means that there is no more bullying!However, it was delayed again and again, and finally the mud cow entered the sea. The process was deep and tortuous, and the words were so bitter that Yu Ya didn't want to tell the truth;With these two injuries, what can the husband say!Fortunately, Lai Li Junwen and his great support, so that half a million words of hard work can be rewarded to the world. But I feel emotional. The difficulty of translation is the first to recommend belief, but if you don't believe it, the more elegant and absurd it will be.In Yu Guanfu's recent translations, there are countless people who try to understand people.The master said: "It's better to be ignorant", but those who don't know can only use the translation to bridge the gap. The graceful chapters are a pleasure to read, but the original works I imported are full of absurd words!At this time, the tongue is a serious disease of the ear.Yu Nongzi's Taoism has been around for a long time, and he has been working hard. Although he dares to praise himself for his writing, he is afraid when things happen, and he is determined to fight.The quality of the same way, I hope it will be encouraged. Chen Yijun is also an old friend of Yu.In the past, we worked together to translate five works including Hardy's "Far from the Madding Crowd", and the first 100,000 words of this book have also been cut by his axe, so I would like to mark it here.Life is far away, there are those who walk in the sky, and there are those who are close to each other; now Chen Junyuan is far away from Hong Kong, and we rarely meet each other. However, he recalls the past Qingye and worked hard to write, plow and translate the fields together, sharpen and polish, and his clothes are as wide as his belt. This is the friendship of being close to each other yeah?Looking at the southern sky, I am very moved.The night is cold and cold, Xinghan is in the middle of the road, and he can't be by himself, so he thinks he will remember.

Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book