Home Categories foreign novel master and margaret

Chapter 2 Chapter Two Pontius Pilate

master and margaret 米·布尔加科夫 17737Words 2018-03-21
In the early morning of the fourteenth day of Nisan in the new spring, he, Pontius Pilate, governor of Judaea, wearing a white cloak with blood-red lining, walked out of the main hall of King Herod the Great’s palace with majestic knightly steps, and came to the hatchback. Corridor between side halls. ①According to the Jewish calendar, the first month of each year is called "Nisan", which falls between March and April in the Gregorian calendar, so it is also called "Nisan in spring".The 15th day of the month is the Jewish spring festival-Passover. ② Pontius Pilate (or translation: Pontius Pilatus), born in the first century AD.From about 26 to 36 AD, he served as the "agent" of the Roman emperor stationed in Judea. He held the highest power in the dependent country and had military power. "Agent" is generally translated as "governor". "Governor" in the Bible.According to the "Bible New Testament", Jesus was executed with the approval of Pilate and nailed to the cross.Pilate's name has become synonymous with hypocrisy and cruelty in the Marxist-Leninist canon.The author of this book has made a unique treatment of this person that is different from legends and history.

③ That is, Ilod (or translated Herod), the king of Judea from 40 BC to 4 AD. The Bible calls Herod a very cruel man.The governor was living in the palace when Rado came to Jerusalem. Pilate hated the smell of rose oil the most in his life, but today the smell had tormented him from dawn, and it was an ominous day.The smell of roses seemed to emanate from the palm trees and cypress trees in the palace garden, and mixed with the surrounding leather smell and the smell of guards and horses, it was extremely disgusting.The First Battalion of the Roman Twelfth Blitzkrieg, which the Governor had brought to Jerusalem, was stationed in the wing of the back garden of the palace. At this time, the fire-headed army had begun to cook, and from there smoke wafted across the upper terrace of the large garden and into the verandah.Even the slightly choking cooking smoke is mixed with a strong smell of rose oil!O gods, gods, why do you punish me like this?

① At that time, the Romans believed in polytheism, so the word "God" was used in the majority when calling the sky.The Jews believe in "the only true God" Yahvey (Christians read Jehovah). He thought, "Yes, without a doubt! It's this horrible disease again, because migraine is an unconquerable disease! It's incurable, and there's no cure. I'll try not to move my head as much as possible, and try." Beside the fountain, a soft chair has been placed on the tiled floor.The Governor, without looking at anyone, sat down in his chair and stretched out his hand to the side.

The clerk hastily and respectfully placed a parchment in this hand.The governor's face twitched in pain, he glanced at the words on the parchment, returned the paper to the Secretary Palace, and asked with difficulty: "The criminal is a Galilean. Has the file been sent to the local governor for inspection?" ①According to the Bible, Jesus was born in Bethlehem, Judea, and his mother, Mary, was originally from the city of Nazareth in Galilee.Therefore, it is said here that he is a "Galilean", also known as "Jesus of Nazareth". "Yes, it has been submitted for trial." The clerk replied.

"What about his opinion?" "He refused to make a judgment on this case, and sent the death sentence made by the local general association for you to decide." Secretary Gong explained. ①The Sanhedrin is the elders meeting of the ancient Jewish state. The governor's face twitched again, and he ordered in a low voice: "Take the prisoner!" Two guards immediately led a man of about twenty-seven from the garden terrace below the porch to the verandah in front of the porch, and made him stand in front of the Governor's chair.The old light blue gown on this man has been torn, his head is wrapped with a white cloth, and a thin belt is wrapped around his forehead, his hands are cut backwards, there is a large green spot under his left eye, and a knot at the corner of his bleeding mouth. Crazy with blood.He looked at the governor with bewildered and curious eyes.The governor was silent for a moment, then asked in a low voice in Aramaic:

① Aramaic was the common language (or translated Aramaic) in West Asia from the second millennium BC to the first millennium BC, and it was still commonly used by the Jews at that time. "Are you the one who instigated people to demolish the Temple in Jerusalem?" The governor's lips moved slightly when he asked the question.His body was as motionless as a statue of stone: his head hurt so badly that he dared not move at all. The man with his hands clasped backward leaned forward a little and began to answer: "Good man! Please believe me..." But the governor immediately interrupted him, and still said in a low voice:

"You call me a good man? You're wrong! People in all Jerusalem whisper about me, saying that I'm a murderous monster. And it's completely true." Then, in the same tone, he ordered the left and right: "Call the squadron leader' Mousecatcher'① come!" ① Transliteration is: Kelei Soboyi.Means mouse catcher or mousetrap. When Mark "Mousecatcher", the captain of the special squadron, stood in front of the governor, people felt that the balcony immediately became much darker. This "mouse catcher" was tall, taller than the tallest warrior in the entire army by a head.His broad shoulders shaded the unclimbed sun.

The governor said to the squadron leader in Latin: ① Latin was used in the Roman Empire at that time. "This criminal calls me 'the good man.' You take him out and explain to him how to talk to me! But no maiming!" Mark, the rat-catcher, waved to the interrogate to follow him out.All the people, except the stone statue of the governor, watched them. Generally speaking, Mark attracts people's attention wherever he goes, because of his unusually burly body, and people who meet him for the first time are still surprised by his strange face: the bridge of his nose was used by German soldiers in his early years. gavel shattered.

Mark's heavy boots sounded on the parquet floor, and the arrestee, with his hands clasped behind his back, followed him out soundlessly.There was a sudden silence in the verandah, and the cooing of some pigeons on the terrace next to the verandah could be clearly heard, as well as the wonderful and melodious singing of the fountain. The governor was tempted to get up, go under the fountain, wash his temples, and be still for a while.But he knew it wouldn't help. Mark led the prisoner to the verandah and into the garden, grabbed a whip from the guard standing guard next to the tall bronze statue, flicked it lightly, and slapped the prisoner on the shoulder.The squadron leader's movements seemed to be absent-minded and very relaxed, but the man with his hands bound collapsed on the ground as if his legs had been cut off; he was panting quickly, his face lost all color, and his eyes became clouded眬眬.With only a light grasp with his left hand, Mark lifted the paralyzed man into the air like an empty sack, then put him on the ground and said in broken Aramaic with a heavy nasal voice:

"To the governor sent by the Roman Empire, you must address him as 'Your Excellency'. No other words are allowed. You must stand with your hands down. Do you understand what I am saying? Do you need to call again?" "Understood, don't call anymore." The body of the arrested person swayed a bit, but he still stood firm again, and the blood came back to his face.He took a breath and said in a hoarse voice. A minute later, the arrested man stood before the governor again. A hoarse, sick voice asked: "Name?" "Mine?" The arrested person hurriedly replied, trying to express that he was willing to answer well, so as not to make people angry. ①

①According to the twenty-seventh chapter of the "Bible New Testament Matthew": When Jesus was tried before Pilate, he did not answer anything except admitting that he was the "King of the Jews". The governor said in a very low voice: "I know what I know. Stop playing stupid! Your name!" "My name is Yeshua," answered the arrested man hastily. ① Yeshua is the transliteration of the Arabic and Greek pinyin of Jesus. Yeshua and Joshua were originally the same name. Joshua was an ancient national hero who led the Jewish nation into Canaan.Jews, like many other nations, often use the names of ancient heroes and saints to show respect.In order to avoid confusion in the translations of this book, Jesus is translated wherever Hncyc is used in the original text, and Yeshua is translated wherever Hemya ​​is used in the original text. "Do you have a nickname?" "A Nazarene." "Where is your origin?" "Yamala City." The arrested man said, pointing to you with his chin, indicating that there is a Gamala City far to the right. "Which family is it from?" "I can't say for sure," the arrested man quickly replied, "I don't remember who my parents are. I heard from others that my father is a Syrian..." "Where is your permanent residence?" "I don't have a fixed place of residence," said the arrested man with some embarrassment, "I travel between cities." "The meaning can be expressed briefly in one word: 'vagrant,'" the Governor said.Then he asked, "Do you have any relatives?" "No one. All alone." "Can you read or write?" "Literacy." "Do you know any other languages ​​besides Aramaic?" "Knows Greek①" ①At that time, Greek was also the common language in Jerusalem, and there were many Greeks living in the city. The governor lifted a swollen eyelid slightly, and stared at the captive with eyes clouded with pain.His other eye remained closed. He began to ask questions in Greek: "So, you are the one who wants to tear down the temple and call on the public to do so?" Upon hearing this, the captive regained his spirits, and the fear disappeared from his eyes, and he also answered in Greek: "I, good..." He almost blurted out the word "good man" again, couldn't help being startled, and hastily changed his words, "I, Your Excellency, have never thought of demolishing the temple in my life, nor have I persuaded others to do so." Such a pointless thing." The clerk, who was recording the confession at the desk, couldn't help but raised his head, showing a look of surprise, but immediately lowered his head to stare at the parchment. "Every time when the Passover is approaching, people of all kinds gather in this city. Magicians, astrologists, fortune-tellers, murderers, everyone," the governor counted calmly. He said, "There are also swindlers, for example, you are one. It is clearly recorded here: You instigated people to demolish the temple. Many people testify!" "These good people", the arrested just said "good people" two The word, and hastily called "Your Excellency"; and then continued, "I have no culture at all, so they confuse all my words. I even fear. The quasi-species confusion will continue for a long time. This is because of that People have not recorded my shipment accurately." ①According to the Bible, Jesus predicted that the temple would be destroyed. There was a silence.Now the governor opened both ailing eyes, and looked sadly at the captive. "I'll tell you again, but this is the last time: don't pretend to be crazy anymore; you robber!" Pilate's tone was still so gentle and monotonous, "There are not many records of your actions, but only This is enough to sentence you to hang." "No, no, Your Excellency Governor!" The arrested person was very nervous, eager to explain the matter clearly, "it's like this: there is a person who always follows me around with a parchment, and keeps recording. But One day, I was horrified when I saw what was written on the paper: I never said the words written on it. I begged him: For God's sake, burn this parchment! He snatched the paper from my hand and ran away." "Who is this man?" Pilate asked impatiently, touching his temple. "His name is Levi Matthew," answered the captive hastily. "He was a tax-collector, and I met him on the road to Bethphage, by the fig orchard. I struck up a conversation with him." , at first he was very unfriendly to me, and even insulted me, I mean he thought he insulted me, he said I was a dog," the arrested man smiled honestly, "Actually, I personally don't think There's nothing wrong with this little animal, so I don't feel insulted by this sentence at all..." ① One of Jesus' twelve disciples.He is said to have written the Gospel of Matthew in the Bible.According to the Gospel, Matthew was originally a tax collector. ②According to the Bible, Jesus and his disciples first arrived at Bethphage before entering Jerusalem.Jesus also cursed the fig tree.See Chapter 21 of the Gospel of Matthew. The clerk, who was taking notes, paused again and stole a surprised glance at the governor (rather than the arrestee).Yeshua continued: "...However, after hearing what I said, he became much gentler. In the end, he threw all the money on the road and said that he was determined to travel with me..." Pilate had yellow teeth and a smirk on one side of his face.He turned his whole body towards the clerk and said: "Oh, look at this Jerusalem! It's full of wonders! Do you hear that?"The tax collector threw me on the road! " The clerk didn't know how to answer, so he had to imitate Pilate and smiled. "He said he hated money now," Yeshua hurried to explain Levi Matthew's odd behavior.Then he added, "He's been traveling with me ever since that day." The governor grinned and glanced at the arrested man, and then glanced down the hill ahead to the right.He saw that the stubbornly rising sun was now higher than the statues of horses around the racetrack.Suddenly, he thought convulsively and disgusted: He could simply order "Hang him!" Send the weird robber away from the balcony in three words.Simply drive the guards away, leave the balcony, and retreat to the inner bedroom of the palace, ask the left and right to close the windows, lie down on the couch, drink some cold water, and softly call her pet dog, so that she can tell her what happened to her. The pain of a headache.At this time, a very tempting idea suddenly flashed in his ailing mind-taking poison. He remained silent for a while, staring at the bound person in front of him with his cloudy eyes.He tried to think back: why was this man standing here on this scorching morning in Jerusalem, with his nose bruised and his face swollen?What other silly questions should I ask him? "Is that Levi Matthew?" asked the sick man in a hoarse voice, and then closed his eyes again. "Yes, it is Levi Matthew." A high-pitched voice reached the Governor's eardrums, making his head ache even more. "Then why did you mention the Temple in the bazaar? What did you say to the people?" The voice of the answerer pierced the governor's temple like a sharp knife, causing him indescribable pain, and the voice said: "My lord, I tell them that the temple of the old faith will fall, and a new temple of truth will be erected. I use this metaphor to make my meaning clearer." "You vagabond, why do you go to the market to deceive the crowd, talking about truths you don't know? What is truth?" At this time, the governor suddenly thought to himself: "Oh, my God! I shouldn't have asked such a question in court... It seems that my brain is no longer available to me..." He seemed to see that scene again The small bowl containing only the black liquid cried out inwardly, "Give me the poison! Bring me the poison!" At the same time he heard the voice of the captive: "First of all, the truth of this moment is that your head hurts. It hurts so badly that you cowardly thought of killing yourself. You are now not only incapable of talking to me, but even looking at me. Now I am tormenting you involuntarily. , it makes me sad. Your mind can't even think about anything now, except to imagine your dog coming; it seems that the dog is the only thing in the world that you feel attached to. However, your pain It'll be over soon, and your head won't hurt anymore." The clerk stared blankly at the arrested man, dumbfounded, and did not write these last words. Pilate raised his eyes full of pain to the captive, and saw that the sun was already high above the racetrack, streaming into the verandah, and crawling towards the worn clogs on the feet of Yeshua.Yeshua was moving to avoid the sun. The governor stood up from his seat, put his head in his hands, and a look of horror appeared on his sallow, disheveled face.But his will immediately overcame his fear, and he sank back into the armchair. The arrested person was still talking, but the clerk had stopped taking notes, and just stretched his neck like a goose to listen, lest he miss a word. "See, your suffering is over," said the arrested man, looking at Pilate with kindness in his eyes. "I am very happy about this. Your Excellency Governor, I really want to persuade you to leave the palace for a while and go for a walk in the countryside, even if you go for a walk in the forest garden on the Mount of Olives." He turned his head and squinted his eyes. "Later on," said the sun, "before evening there will be a thunderstorm. A walk will do you great good, and I will gladly accompany it. Now some new ideas have come into my mind, and I think you will be interested in them." Yes, and I'd be more than happy to tell you about it, because I think you're a very clever man." The clerk was so frightened that the parchment scroll in his hand fell to the ground.Yeshua who was bound kept talking, as if no one could stop him: "The bad thing is, my lord governor, you are too closed, and you have completely lost confidence in others. You will agree with yourself: How can a person put all his attachments on just one dog? Your life Too poor, my lord governor." Yeshua smiled as he spoke. The clerk was only thinking about one question at the moment: Should I trust my ears?Of course, just believe it.So he tried his best to imagine: Facing such arrogance and disrespectful behavior of the arrested, what strange way will the violent Governor General use to express his anger today?Although the clerk knew the governor well, he still couldn't imagine it.Suddenly, he heard a hoarse voice - the governor gave an order in Latin: "Untie him!" One of the warriors in the guard slammed his spear into the ground, then handed it to the man next to him, who came and untied the captive.The clerk picked up the parchment roll, made up his mind not to make any records for the time being, and stopped fussing. "You tell the truth, you're a great doctor, aren't you?" Pilate whispered in Greek. "No, my lord governor, I'm not a doctor," replied Yeshua, easily rubbing his swollen, bruised hands. Pilate frowned, and gave him a stern, penetrating look.Now there was no pain to be seen in the eyes, and it flashed the familiar light again.He said: "I haven't asked you, maybe you know Latin?" "Yes, I understand," Yeshua replied. A blush appeared on Pilate's sallow face, and he asked in Latin: "How did you know I wanted to call the dog?" "It's very simple," the prisoner replied in Latin, "Your hand seemed to be stroking something just now," the prisoner made a gesture that Pilate had just said, "your lips..." "Yes," said Pilate. After a short silence, Pilate asked again in Greek: "Then you are a doctor?" "No, no," replied the arrested hastily, "please believe me, I'm not a doctor." "Well, all right. If you want to keep it secret, that's up to you. It's not directly relevant to the case. So, you're sure you didn't call for people to tear it down... or burn it, or do it in any other way?" Destroy the temple, eh?" "My lord governor, I repeat, I did not call on anyone to do such a thing. Do I look like a fool?" "Well, yes, you don't look like a fool." The Governor whispered, smiling slightly, creepily. "Then just swear that you didn't do such a thing." "What do you want me to swear by?" Yeshua who was untied asked almost joyfully. "Well, you can swear on your life," said the governor. "It's a good oath to swear at this moment, because, you know, your life is really at stake." "My lord, you don't think that you tied it yourself?" Yeshua asked. "If you really think so, you are very wrong." Pilate trembled, and squeezed out a few words through his teeth: "But I can cut this hair!" "You're wrong again," Yeshua retorted with a smile, holding up a hand to cover the sun, "presumably only the person who tied this strand of hair can cut it, and you agree with that, right? " "Well, so it is," Pilate said with a smile. "No wonder people say that many idlers in Jerusalem follow you around, and I now believe it to be true. I don't know who gave you that tongue." You put it on, and it was really clever. Oh, and, tell me, did you enter Jerusalem from the Suz Gate on a donkey? At that time, a large group of ignorant civilians followed you and kept cheering you, like Welcoming a prophet, isn't it?" Pilate said, pointing to the parchment scroll. ①According to the "Bible", when Jesus rode a donkey into Jerusalem, many people followed him, and people shouted words of praise for Jesus, calling him "the prophet of Nazareth in Galilee". Yeshua looked at the governor in bewilderment, and replied: "My lord, I don't have a donkey at all. I entered Jerusalem through the Suz Gate, but on foot. Only Levi Matthew followed me. No one cheered for me, because no one in Jerusalem knew me at that time." "Then do you know these people?" Pilate asked intently, staring at the interrogator. "One named Dismus, one named Hestas, and one named Barabbas?" ①In the Gospel of Matthew, it is mentioned that Barabbas, a well-known murderous prisoner, was also tied there when Jesus was tried.But there is no mention of Dismus and Hestas. The Gospel also mentions that Pilate released Barabbas and put Jesus to death at the instigation of the chief priests and elders, according to the custom of releasing a dead man to the crowd every Passover. "I don't know these good people," Yeshua replied. "real?" "real." "Now tell me, why do you always say 'good people'? Do you call all people good people?" "It is to call all people good. There are no evil people in this world." Yeshua replied. "This is unheard of," Pilate said with a smile, "but maybe I don't know enough about the world! There is no need to record the following words." He said to the clerk.In fact, the clerk has long since recorded nothing.Then he asked the interrogate: "Did you read these teachings from Greek books?" "No, I realized it myself." "So you're preaching it?" "yes." "So, for example, where is the squadron leader? It's Mark, who is called the Mousecatcher. Is he also a good man?" "Yes," replied Yeshua, "of course he is an unfortunate man. Some good man must have spoiled him and made him cruel. I should like to know who destroyed him so much." ?” "I'd like to tell you that," said Pollardo at once, "because I saw it with my own eyes, when the 'good men' fell on him like hounds on a bear: the Germans seized his by the neck, and seized him by the hands and feet. His infantry squadron was surrounded by a German army. If I had not commanded the cavalry squadron to penetrate in time from the flank, you philosopher would not be able to talk to the mouse-trapper today. This was at the Battle of the Valley of the Daughters of Igistavizo." ① Refers to the war between the stepson Emperor Tiberius (reigned in the first century AD) of the Roman Emperor Augustus (reigned from 27 BC to 14 AD) and the German king Maropodos. "If I could talk to him," Yeshua said suddenly, wishful thinking, "I'm sure he'll repent." "In my opinion," replied Pilate immediately, "if you were to converse with a lieutenant or a soldier under the Overseer's command, it would not necessarily please the Overseer. Fortunately, however, such a thing would not happen, Because, first of all, I won’t agree.” At this time, a little swallow flew into the veranda briskly.It circled first against the gilded ceiling, then swooped down, brushing the face of the brass god in the alcove with the tips of its wings, and hid behind the capitals.Maybe it wants to make a nest there. While Xiao Yaner was going around in circles, the Governor, who was now clear-headed and feeling brisk, formed a clear comment in his mind: This Governor tried the case of the wandering philosopher Yeshua nicknamed "Nazarene", and found no evidence The facts of the crime, in particular, did not find any connection between Yeshua's actions and the recent riots in Jerusalem.The wandering philosopher is clearly mentally ill.In view of the foregoing, this governor does not approve the death sentence passed by the local Sanhedrin on Yeshua of Nazareth.However, in view of the fact that the Nazarene's whimsical and absurd remarks may pose a hidden danger to Jerusalem's unrest, the Governor decided to expel Yeshua from Jerusalem and confine him in Caesarea in Straton on the Mediterranean Sea, which is the Governor's Palace No. location. The next step is to dictate this batch of language to the clerk. Suddenly, there was a fluttering sound above the governor's head, and the little swallow fluttered its wings and flew out again, rushing towards the fountain.When the governor looked up at the person under trial, he found that the people around him were discussing something enthusiastically. "Still talking about him?" Pilate asked the clerk. "Unfortunately, no," said the clerk unexpectedly, as he presented Pilate with another parchment. "What's the matter?" Pilate took the parchment and asked with a frown. After reading the report, the governor's face became even more gloomy.I don't know if it was because the deep purple blood rushed to his neck and face, or something else happened, but his face turned from yellow to red, and his eyes seemed to collapse immediately. Probably because of the blood rushing to the temple and throbbing there.But this time the governor's vision also seemed to be faulty: he felt that the head of the person being interrogated seemed to have drifted elsewhere, and another head was replaced in front of him.This bald man wore a crown of thin teeth of gold, a festered patch of skin on his forehead, laced with ointments, lost teeth, sunken cheeks, and a strangely drooping lower lip.It seemed to Pilate that the rose-coloured columns on the verandah and the bungalows of the city of Jerusalem outside the gardens below the hill had vanished, and all was lost in the green shade of the Capri Islands.The governor's hearing also seemed to have undergone a strange change: he seemed to hear the sound of a horn in the distance, and a man with a strong nasal voice was speaking very clearly in a long and arrogant voice, "The law about insulting the great majesty ...". ①The island of Capri in present-day Italy.At that time, there was the palace of the Roman emperor on the island.This refers to Pilate, the agent appointed by the emperor himself, thinking of the emperor and realizing his situation. Some messy, irrelevant, and strange thoughts flashed through his mind one by one: "He's finished!" The idea that man should live forever (who is this man?!), and that this man's eternal existence somehow caused Pilate an unbearable sadness. Pilate pulled himself together, dispelled all the illusions in front of him, and brought his eyes back to the balcony.Then he saw again the eyes of Yeshua who stood before him on trial. "Nazarene, I ask you," the governor resumed, looking at Yeshua in a strange way.The Governor's expression was dignified, but there was an uneasy look in his eyes, "When did you say anything about the great Caesar? You answer! Did you say that?... Or, no—have... ?..." Pilate prolonged the word "no" on purpose, which should not have happened during the trial; at the same time, he glanced at Yeshua, as if he wanted to convey some kind of thought to the trial people. "Telling the truth is easy and pleasant," said Yeshua. "I don't need to know whether it is pleasant for you to speak the truth," Pilate said in a low, fierce voice, "but you must tell the truth! However, when you speak, if you do not want to, you must be killed, and you must be tortured. If you are going to die, you have to consider the weight of each word." Speaking of this, no one knew what happened to the governor, but he suddenly raised a hand as if trying to block the dazzling sunlight.He covered his eyes with this hand as if using a shield, and gave the interrogate a meaningful look before continuing to ask: "Then answer me: Do you know a Judas Iscariot? Did you really say anything to him about Caesar? Then tell me what you said to him?" "That's how it is," the interrogator seemed to be very happy to answer this question. "The evening before yesterday, I met a young man near the temple. He called himself an Iscariot, and his name was Judas. He invited me to the lower city where he At home, treat me to a meal..." "A good man too?" asked Pilate, with that spark in his eyes that sparkles in the eyes of demons. "He is a very kind and studious man," Yeshua said affirmatively. "He seemed very interested in some of my ideas and received me very hospitablely." "And he lit a candle..." Pilate whispered, imitating Yeshua, his eyes sparkling. "Yes!" Yeshua was a little surprised that the governor knew so much detail. "He also asked me to share my views on state power. He is very interested in this issue." "Then what did you say?" Pilate asked. "Perhaps you want to answer that you forgot? What did you forget?" But it was evident from the tone of the governor's tone that he had lost all hope at this time. . "I spoke to him," said the interrogate, describing the situation at the time, "and I said that any government is violence against men, and that there will come a time when there will be no government, whether Caesar's, Or some other regime. Mankind will step into the realm of truth and justice, and no regime will be needed." "Go on!" "I didn't say anything further," Yeshua replied, "suddenly some people broke in, tied me up without any reason, and put me in prison." The clerk quickly recorded every sentence on the parchment, trying not to miss a single word.Suddenly Pilate cried out in an anguished voice: "There has never been, there is no, and there will never be a regime greater and better for mankind than the regime of the current emperor Tiberius!" His tone became higher and higher. For some reason, he glanced at the clerk's palace and the guards with disgust, and continued: "Caesar's regime is not for you lunatics, criminals can make irresponsible remarks!" He immediately ordered loudly: "The guards are withdrawn!" Then he turned to the clerk and said: "Because it is related to national affairs, I want to be alone with criminals." talk." The guards raised their spears and walked down the verandah with neat steps, and the rattling of leather-soled shoes with iron palms gradually disappeared in the garden.The clerk also retreated immediately. The balcony became very quiet, broken only by the sound of musical fountains.Pilate could see it clearly: a water horn appeared at the top of the nozzle in the center of the pool, and its periphery continued to expand, gradually hanging down, and then turned into water lines falling into the pool. The interrogate spoke first: "It appears that my conversation with that young Iscariot has caused trouble. My lord, I have a premonition of his misfortune, and I feel sorry for him." "In my opinion," the governor said with a strange smile, "there are people in the world who are more worthy of your pity than Judas Iscariot. This man's experience is much worse than Judas'!... In short, you That is to say, the ruthless and obsessive executioner, Mark the Ratcatcher, those who beat you like this just for your preaching," the governor pointed to Yeshua's face with blue eyes and bruised eyes, "and the gangsters who beat you to death The robbers Dismus and Hestas, the two soldiers, and lastly the vile informer and traitor Judas, do you say that these are good men?" "Yes." Yeshua replied. "You said that the kingdom of truth will be established in the future?" "It will be established, my lord governor." Yeshua replied confidently. "It will never be established!" Pilate yelled suddenly, causing Yeshua to take a step back.Many years ago, at the Battle of the Valley of the Daughters, Pilate used this voice to issue orders to his cavalry: "Cut 'em! Kill 'em! The giant rat-catcher is surrounded by enemies!" His voice was that Shout out from time to time.But at this moment, in order for everyone in the garden to hear, he raised his voice further and shouted: "Criminal! Criminal! Criminal!" Then he lowered his voice and asked Yeshua: "Jeshua the Nazarene, in what god do you believe?" "There is only one God," said Yeshua, "and I believe in God." "Then pray to your God! Pray hard! But," Pilate's voice became weak, "prayers are of no avail. Do you have a wife?" Pilate suddenly asked again in a sad tone. I don't understand what's going on. "No, I'm alone." "What an abominable city!" the governor suddenly said to himself inexplicably.He shrugged his shoulders as if afraid of the cold, and rubbed his hands again, as if washing his hands.Then he said to Yeshua, "Indeed, it would have been better if they had killed you before you met Judas Iscariot." ①According to the Gospel, after executing Jesus, Pilate "takes water and washes his hands in front of the crowd, saying: I am innocent of this just man's blood; see it to yourselves." "Let me go, my lord," the interrogator unexpectedly asked, and his voice was disturbed. "I see that they want to kill me." Pilate's face was contorted by convulsions, and he stared at Yeshua with bloodshot red eyes and said: “不幸的人,你以为罗马派来的总督会释放一个说过你刚才那些话的人吗?啊,诸神啊,诸位神明!也许你还以为我会愿意站到你的位置上去?我可不这么想!所以,你听着:从现在起,假如你敢再张口说一个字,假如你敢再同谁讲一句话,我绝不饶你!再重复一遍:绝不饶你!” "grown ups……" “住口!”彼拉多大声喊叫,他疯狂的目光正盯着一只又飞进凉台的小燕子。“来人啊!”彼拉多又喊了一声。 书记宫和卫队立即各就各位。总督宣布:核准地方全公会会议对罪犯拿撒勒人耶舒阿的死刑判决。书记官立即把彼拉多的话记录在案。 捕鼠太保马克随即来到总督面前。彼拉多吩咐他将罪犯移交秘密卫队队长严加看管,并传达总督命令:拿撒勒人耶舒阿应与其他犯人隔离,严禁秘密卫队人员与该犯交谈或回答其任何问题,违令者严惩不贷! 马克一声令下,卫队立即围住耶舒阿,把他带出了凉台。 随后来到总督面前的是个威风凛凛的浅黄胡须的美男子。他胸前的狮头甲片闪着亮光,头盔上插着苍鹰翎子,佩剑皮带上挂着许多金牌,三层底的高筒皮靴用带子系住,一直系到膝盖下,左肩上斜披一件紫红色斗篷。他就是指挥罗马军团的督军。彼拉多向他询问塞瓦斯提人大队的驻地。督军报告说,塞瓦斯提人正封锁着赛马场前的广场,对罪犯的判决将在广场上向全城居民宣布。 于是彼拉多命令督军从罗马人大队中抽出两个中队。一队由捕鼠太保指挥,负责押解犯人、护送载运行刑用具的车辆以及行刑人员,开往秃山①;到达后即在山顶形成包围圈。另一中队应立即开赴秃山并在山下封锁该地区。为此目的,总督还请督军再增派一个骑兵团,即把叙利亚人骑兵中队也派去参加秃山警戒。 ①据《圣经》载,耶稣被钉上十字架的地方是耶路撒冷城西北郊的“各各他”(意为:髑髅地)。本书中用“秃山”,有时用“秃髑髅山”。 督军走后,总督命令书记官请全公会首席长老、两名全公会成员和耶路撒冷圣殿警备队队长到王宫来会商。同时他还叮嘱书记宫作好安排,使他能在同所有人会商之前先单独同首席长者谈谈。 总督的各项指示迅速而准确地贯彻下去。日来异常凶猛地烘烤着耶路撒冷的骄阳还没有升到中天,总督便看到了代行首席长老职权的犹太大祭司约瑟夫·该亚法。他们在王宫花园的上层平台上,在守卫着台阶的两座白色石狮旁边会面了。 整个王宫花园静悄悄的。上层平台上一排排大象腿般粗大的奇异棕桐树沐浴在灼人的阳光中。从这里向下望去,总督所憎恶的耶路撒冷城一览无余——城内的飞桥、碉堡、那最主要的耶路撒冷圣殿及其不可名状的、装饰着金色龙鳞的整块大理石屋顶等,尽收眼底。园内很静,但总督刚走出圆柱游廊,他灵敏的听觉便觉察到了远处传来的喧嚣声。那声音是从山下,从花园下层平台的石围墙外,从城区广场上传来的;在一片低沉的喧嚣声中时而响起几个微弱、尖细的声音,像是呻吟,又像是喊叫。 总督明白:这是为近期的骚乱所惊扰的无数耶路撒冷百姓正聚集在广场上急切地等待着总督宣判,那喊声则是卖水人的叫卖声。 总督先是邀请大祭司该亚法到凉台上去谈话,也好避避这无情的骄阳,但该亚法婉言谢绝了。于是总督只得拉起风帽,遮住他微微谢顶的头,站在这台阶上同他商谈。两人都讲希腊语。 彼拉多首先说明:他审核了拿撒勒人耶舒阿的案件,已经核准死刑判决。 这样,判处死刑并应于今日执行的总共是四个人,其中有三名强盗——狄司马斯、赫斯塔斯和巴拉巴,还有这个叫耶舒阿的拿撒勒人。前两名强盗是因鼓动民众,带头闹事,反对恺撒皇帝,被罗马军队当场擒获的,理应由总督处理,无须商议。而后两名死回,即巴拉巴和拿撒勒人,则是地方当局所抓获并由全公会判决的。这后两名罪犯中,根据法律和惯例,理应有一名获得释放,以表示对今天开始的①伟大逾越节的庆祝。 ①尼散月十五日为犹太教的逾越节。按犹太人习惯,一般从前一大的日暮后便开始过节,故这里说“今天(十四日)开始的”。 因此,总督希望事先了解全公会的意见:它想释放哪一名,巴拉巴还是拿撒勒人?该亚法微微一低头,表示他已完全听清,随即回答说: “全公会请求释放巴拉巴。” 总督早已料到大祭司定会这样回答。但他此刻的任务是要表现出:这样的回答使他深为惊讶。 彼拉多出色地扮演了自己的角色。只见他傲慢地把两道眉毛高高挑起,直视着大祭司的眼睛,用惊讶的语调温和地说: “坦率地说,您的回答使我吃惊。这里怕是有点什么误会吧?” 彼拉多接着便作了一番表白。他说:罗马当局丝毫无意干涉地方宗教当局的职权,这一点想必也是大祭司所深知的;不过,眼前这件事显然发生了差错,所以罗马当局自然很关心,希望这一差错能得到纠正。 他还说,其实,论罪行的严重性,拿撒勒人与巴拉巴几乎无法相比。前者显系神经错乱,罪行是胡言乱语,在耶路撒冷和其他几个地方扰乱民心,而后者的罪行则严重得多,他不仅公然鼓动人们造反,还行凶拒捕,打死了警卫人员。巴拉巴要比拿撒勒人危险得多。 鉴于以上各点,总督请大祭司重新考虑全公会的决定,在两名罪犯中选择危险较小的人予以释放,这个人无疑应该是拿撒勒人。right? 该亚法直视着彼拉多的眼睛,安详而坚定地说:全公会已经对案件作了十分认真的审理,并再一次通告总督:全公会希望释放巴拉巴。 “怎么?甚至在我斡旋之后,在一个代表罗马当局讲话的人出面斡旋后,还要这样吗?我请大祭司第三次再说一遍。” “我们第三次仍然是说:我们希望释放巴拉巴。”该亚法不动声色地说。 一切都已完结,再也无话可说。拿撒勒人耶舒阿正在永远逝去,而总督那可怕的、剧烈的偏头痛从此便无人医治了,无可救药,直到死。但此刻折瞎着总督的并不是关于疾病的念头。方才在凉台上折磨他的那种莫名其妙的苦闷现在又重新渗透了他的全身。他急于找出这苦闷的原因,但他所找到的解释却又十分奇怪:他模糊地意识到这仿佛是因为他有些话没有对受审者说清楚,或许是因为他没有认真地听完受审者的陈述。 彼拉多尽力驱散这种想法。果然它像突然出现那样立即消失了。这种想法虽然消失,但他的苦闷却仍然得不到解释,因为另一个闪电般转瞬即逝的念头——“永世长存……从此便永世长存了……”——也不能解释这种苦闷。谁从此永世长存?总督并不明白这一点。而这个关于神秘的永世长存的念头却使他在炎炎烈日之下感到浑身发冷。 “好吧,就照此办理!”彼拉多对该亚法说。 他向四周环视了一下,对周围世界的突然变化大吃一惊,繁茂的玫瑰花丛消失了,上层平台周边的行行翠柏不见了,石榴树、绿茵中的白石雕像都无影无踪了,连绿茵本身也荡然无存了。代之而起的是一片紫红色的混沌,其中像是有水草在漂游,彼拉多自身仿佛也跟着它漂动。这时,他感到有一种极可怕的悔恨,一种回天无术、无可奈何的悔恨控制了他的全身,烧灼着他的心。 “我憋闷得很,憋闷啊!”彼拉多说着举起潮湿冰冷的手,一把扯下了披风领口的纽扣。纽扣掉在沙地上。 “今天天气真闷,一定是哪儿有雷雨。”站在旁边的该亚法附和着,眼巴巴望着总督那涨红的脸,预见到还有更大的痛苦在等待他。该亚法心想:“啊,今年的尼散月怎么这样可怕!” “不,”彼拉多说,“我不是因为天气闷,而是因为同你该亚法呆在一起才感到憋闷的,”彼拉多把眼睛眯成一条缝儿,又笑着补充说,“请你当心些吧,大祭司!” 大祭司的两只黑眼珠闪了几闪,脸上做出的惊讶神态不亚于总督刚才那样子。他做岸而冷静地回答说: “你在说些什么,总督?你亲自核准了判决,现在反倒来威胁我?这可能吗?过去罗马总督讲话用词向来是很有分寸的呀。总督大人,我们刚才的话不会被什么人听去吧?” 波拉多用僵死的目光盯了大祭司一眼,龇着牙,皮笑肉不笑地说: “怎么可能呢,大祭司!在这种地方谁能听到我们的谈话?难道我像今天将被处死的那个流浪的小傻瓜?难道我是小孩子,该亚法?我知道自己在什么地方,在说些什么。这座花园,整个这座王宫已经完全被封锁,连只小老鼠也别想找个缝儿钻进来!对,不仅是老鼠,就连那个人……他叫什么来着,那个加略人①,他也休想。顺便问一声,大祭司,你知道那个人吧?是的……假如那种家伙钻到我这里来,他肯定会尝到苦头、追悔莫及的,这话你当然会相信吧?所以,我告诉你,大祭司,从今以后你将永无宁日!你和你的人民,”彼拉多说着,朝右前方远处高耸的金碧辉煌的圣殿指了指,“都将永无宁日!记住吧,这话是我金矛骑士本丢·彼拉多对你说的!” ①指受大祭司该亚法收买告密出卖耶舒阿的加略人犹大。下面的话泛指告密者。 “我知道,知道!”黑胡子该亚法目光炯炯,毫不畏惧。他向空中伸出一只手继续说,“犹太的百姓都知道你恨他们,恨得咬牙切齿,你还会使他们遭受许多苦难。但是,你根本无法消灭他们!神将保佑他们!万能的恺撒皇帝会听到我们的呼声,会庇护我们免遭彼拉多这个祸害的毒手!” “啊,不!”彼拉多高声说道,越说越感到轻松:他再也不必装腔作势,不必斟酌词句了。“你在恺撒面前告我的御状已经够多了,如今轮到我了,该亚法!现在我的奏章马上会从这里飞出去,不是飞往安提阿①的总督府,也不是送到罗马,而是直接送往卡普列岛上的离宫,径直呈皇帝御览。我的奏章就是要参你,弹劾你在耶路撒冷竞赦免明目张胆的叛乱元凶。只要奏章一到,尽管我愿意为你效劳,怕也再不能用所罗门池里的水来供应你的耶路撒冷了。不,不是供水!请你不要忘记,正是由于你的缘故,我才不得不动用这些带有皇家徽章的干戈,调兵遣将,这不,甚至还得亲自来视察你们这里的情况!记住我的话吧,大祭司!你将看到不止一个罗马军的大队开到耶路撒冷,不止一个!富米纳特率领的整个军团将开临城下,阿拉伯人骑兵队也会开来,那时候你将会听到痛苦的喊叫和呻吟!那时候你将会想起你今天拯救的巴拉巴,将会后悔你把宣讲和平的哲学家判处了死刑!” ①即今安塔基亚,位于土耳其南部,公元前三百年由叙利亚人创建,是罗马帝国时代最繁华的重要城市,也是古代基督教的重要中心。 大祭司的脸红一块紫一块,两眼冒着火。他也学着总督的样子龇着牙笑了笑,回答说: “总督,你自己相信你刚才这番话吗?不,你也不相信!那个蛊惑百姓的人带给我们耶路撒冷的不是和平,决不是和平!这一点你这位骑士非常清楚。你本想释放他,因为你指望他煽动百姓、亵渎宗教①,从而把大众驱赶到罗马当局的刀剑之下!但是,只要我这个犹太大祭司活着,我就绝不允许亵渎宗教,就要保护人民!你听见了吗?彼拉多?”该亚法威严地举起一只手:“你仔细听听吧,总督!” ①这里的“宗教”指犹太教。 该亚法不做声了。总督又听到一片喧嚣声像海涛般涌向大希律王宫花园的围墙。它从山下面涌上来,涌到他的脚前,涌上他的脸。同时,在他背后,从王宫配殿后的厢房处传来阵阵令人不安的号角声和大队人马的沉重脚步声以及铁器撞击声。总督明白,这是罗马军的步兵大队遵照他的命令出发了,他应该在宣布死刑之前举行一次大检阅,以威慑暴乱者和强盗。 “你听见吗,总督?”大祭司又轻声问道,“莫非你还要说,这一切,”大祭司该亚法把两只手都举起来,他的黑色风帽从头上滑了下去,“都是一个不足挂齿的强盗巴拉巴引起的吗?” 总督用手背抹去额头的冷汗,往地上看了看,又眯着眼望了望天。他看到:白炽的火球几乎升到了头顶上,该亚法的影子已经缩到石狮的脚边。于是便放低声音心平气和地说: “快到中午了。我们只顾谈话,还得继续办公事呀。” 他假惺惺地向大祭司表示了一番歉意,然后请客人暂时在木兰荫下的长凳上稍事休息,以便他把应该参加最后会议的其他人都召集来之后,再发布一项有关处刑的命令。 该亚法把右手往胸前一捂,客气地躬身施礼,留在花园里。彼拉多回到凉台,立即指示书记官召集军团督军、大队保民官、两名全公会成员和圣殿警备队队长等人到花园里来,这些人正在花园下一层平台上的圆喷泉亭听候传唤。然后彼拉多自己朝宫里走去,边走边告诉书记官说他马上就出来。 在书记官召集与会人员的时候,总督正在一间挂着深色窗慢的屋卫会见一个人。此人的脸被风帽遮住一大半,尽管在这间屋里根本无须担心阳光的照射。两人的会面非常短暂。总督只向那人小声交代了几句,那人便匆匆离去。总督随即穿过柱廊,又回到花园里。 在花园里,当着全体与会人员的面,总督用干巴巴的语言郑重其事地宣布:他核准对拿撒勒人耶舒阿的死刑判决,并正式征询全公会各位长老的意见:两名罪犯中他们希望让谁活下去。听到希望释放巴拉巴的答复后,总督说: “很好!”当即命令书记官将这一点记录在案。然后他把书记官从沙地上拾起的披风纽扣紧紧握在手里,庄严地宣布:“时辰到!” 于是,全体与会人员起身,顺着宽阔的大理石石阶朝山下走去。石阶两旁的玫瑰花墙散发出令人陶醉的芳香,人群慢慢下山,走向宫墙大门。大门外就是铺着石板的平平展展的大广场了。从山坡上还可以看到广场尽头有许多高大的圆柱和骏马雕像,那里是耶路撒冷的赛马场。 彼拉多一行走出宫墙门,来到广场,登上了威临于整个广场之上的高大石坛台。这时彼拉多才微微眯起眼睛环视了一下,看清了周围的情景:他刚才通过的空间,也就是从宫墙到石坛台的这段路上,一个人也没有,但是,他却没有看见前面的广场——整个大广场完全被人群所吞没。假如不是塞瓦斯提人大队和伊图利亚人辅助大队的士兵各自排成三行在彼拉多的左右两边把人群严严堵住的话,人群肯定早已把石坛本身和刚才那条戒备森严的路也统统淹没了。 彼拉多登上坛台,手里还无意识地紧握着那个无用的纽扣,眼睛眯缝着。他眯缝着眼并不是因为阳光太强。no!这是因为他很清楚,几个被判刑的人马上就要被押上坛台,而他,不知为什么,非常不愿意看见他们。 血红衬里的白色披风刚一出现在高耸于人海岸边的石筑坛台上,一阵声浪便冲到了两目茫然的彼拉多的耳鼓:“啊——啊……”这声浪似乎是从远处的赛马场那边掀起的,起初并不高,但渐渐变得像闪雷一样,持续了好几秒钟,然后才慢慢沉寂下去。总督暗想:“百姓们看见我了。”第一层声浪还没有沉到最低点,第二层声浪便又掀起了。它翻滚着冲过来,比头一个浪头还高,而在它的浪尖上,就像海浪顶峰的浪花一样,发出一些口哨声和在沉雷声中清晰可辨的女人的呻吟和叫苦声。彼拉多想:“这是把犯人押上台了……呻吟声和叫苦声表明人群向前拥时踩死了几个摔倒的妇女。” 彼拉多站在台上等待着。他知道,在大众还没有把胸中郁积的那口气完全叶出之前,在人群没有自动安静下来之前,任何力量都休想迫使这声音沉默。 这一时刻终于到来了。总督这才高高地举起右手。人群中最后一阵喧嚣这才随即停止。 于是彼拉多深深地吸满一口燥热的空气,开始高声讲话,他的声音在成千上万个人头上空回荡: “我以恺撒皇帝的名义宣布!” 这时立即有一片短促而铿锵有力的喊声撞击着他的耳鼓——各大队的士兵猛地把长矛和旗帜高高举起,齐声高喊: “恺—撒—万—岁!” 彼拉多不由得挺起胸膛,把头直对着太阳。他的眼睑下突然迸发出绿色的火苗,这火苗烧灼着他的整个头脑。他扯起嘶哑的喉咙用阿拉米语向人群高声宣布: “在耶路撒冷逮捕归案的四名罪犯,犯有杀人害命、煽动叛乱、拈污法律、亵渎宗教等罪,兹判决处以可耻的极刑——绑在十字架上!立即在秃山执行!这四名罪犯是:狄司马斯、赫斯塔斯、巴拉巴和拿撒勒人耶舒阿。在这里示众的就是!” 彼拉多只用手向右指了指,并不转头去看犯人,他知道他们正站在应该站的地方。 人群发出长时间的嘈杂声,像是表示惊讶,又像是感到轻松。待人声平息下来,彼拉多继续宣布说: “但是,其中只有三名将被处死,因为根据法律和惯例,为庆祝逾越节,仁慈的恺撒皇帝要根据地方全公会的选择和罗马政权的核准把其中一人的可鄙生命赐还给他!” 彼拉多口里喊着这些话,耳朵却听得清清楚楚:一片肃穆的寂静立即代替了刚才的嘈杂声,现在广场上听不到一声叹息,没有任何响声了。有一瞬间他甚至觉得周围的一切都已消失,他所憎恶的城市已经灭绝,只有他独自站在这里,被直射的阳光烤着,仰望着天空。彼拉多又让这寂静保持了一会儿,然后才大声喊道: “马上要在你们面前当场释放的人,他的名字叫……” 彼拉多又顿住了,他没有立即说出那人的名字。他在寻思着自己是否把该讲的话全讲了,因为他知道,只要一说出这幸运者的名字,这座死寂的城市就会马上复活,他下面要讲的任何话便都听不进去了。 彼拉多暗暗问自己:“全讲了吗?全讲了。宣布名字吧!” 于是,他拖长着“拉”字音高声宣布: “巴拉——巴!” 这时他觉得头顶上的太阳轰的一声四分五裂了,它的火焰冲进他的两耳,在这火焰中飞腾的是怒吼、尖叫、呻吟、狂笑和口哨声。 彼拉多转身走下高坛,朝后面的台阶走去。他什么也不看,两眼只盯着脚下用五彩石铺砌的石阶,以防踏空。他知道,这时在他身后,铜钱和枣子正像冰雹般飞向台上,沸沸扬扬的人群正你椎我操地拥向台前,登肩搭臂地争着亲眼看看这活生生的奇迹——一个已经被死神抓到手的人竟然挣脱了出来!他知道,卫兵这时正在迅速解开那人的绑绳,无意中竟使他在受审时被弄脱臼的胳臂产生剧烈的疼痛;而那人,尽管痛得皱起眉头,哎哟叫苦,但脸上仍然现出没有理性的、疯人般的笑容。 彼拉多还知道,与此同时行刑队正押着另外三个仍被绑缚的人朝旁边的台阶走去,把他们带上城西大路,押往秃山。只是在走到坛后时,彼拉多才抬头看了看,因为他现在放心了:他已经不可能再看见那几个死因。 人群逐渐平静下来,喧嚣声中已能分辨出公告员高亢的喊声:他们正在不断地高声重复刚才总督宣布的话,有的用阿拉米语,有的用希腊语。同时,彼拉多还听到越来越近的细碎的马蹄声和短促而愉快的军号声。与之相呼应的是孩子们刺耳的口哨声,这些男孩子是爬到从市场通往赛马场的街道两旁的屋顶上去吹口哨的;时而还有“当心!”的叫喊声。 这时,一个手持小旗、孤独地站在戒严线内空地上的士兵惊慌地朝彼拉多一行摇起小旗来。总督、军团督军、书记宫和警卫人员全都停住了脚步。 因为骑兵中队正朝大广场冲过来:它要穿过广场,绕过人群,顺着爬满葡萄藤的石墙根,经过那条胡同,抄近路赶到秃山去。 飞驰而来的骑兵指挥官是个叙利亚人,他肤色黝黑,像个混血儿,身材矮小得像个孩子。他的马跑到彼拉多跟前时,他尖声喊了句什么,同时抽出了鞘里的剑。他座下那汗津津的乌鬃马猛地向旁一闪,人立起来。指挥官收剑入鞘,朝马颈抽了一鞭,使它站好,随即换成大跑,朝墙边的胡同疾驰而去。他后面的骑士成三人一排在滚滚烟尘中向前奔驰,轻型竹予的矛尖在空中跳跃,一张张士兵的脸从总督身旁闪过去,在雪白的缠头巾衬托下,这些脸膛显得格外黝黑,笑眯眯地露出闪亮的牙齿。 骑兵中队扬起遮天蔽日的尘土,冲进胡同。终于最后一名司号兵也跑过去了,他背上的军号在烈日下闪着耀眼的亮光。 彼拉多一只手遮着灰尘,快快不乐地皱着眉头继续朝王宫花园的大门走去,督军、书记官、卫队跟在他的身后。 这是上午十点钟左右的事。
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book