Home Categories foreign novel 巨人传

Chapter 193 Chapter Forty-Four

巨人传 弗朗索瓦·拉伯雷 1328Words 2018-03-21
How does the light rain calm the strong wind Panagure, full of praise for the government and way of life of the island, immediately addressed their minister of state, Hipponemian: "Epicurus once said that the greatest blessing is ease (ease, according to my experience, is easy, not hard), if you agree with him, then I think you are blessed. Because you live only by the wind, the wind It's cheap, or cost nothing: just blow it out." The Secretary of State said: "That's true! But in this short life, there is no perfect happiness. Often, when we eat, we are as comfortable as the priests of the church, as if devouring manna from heaven." When the wind devours the delicious food, there will suddenly be a light rain, and the wind will be completely wiped out. Many times our meals have been thrown away for nothing."

Banurge said: "It is like Renan of Ganga, who urinates in the ass of his wife Crow, to beat the stinking fart that comes out of it. His wife's ass is almost like that of Aeolus. The gate. I used to write a ten-line extemporaneous poem: One night, Rennan went to explore his newly brewed wine. The wine was not clear yet, and the alcohol was also strong, so he asked his wife Ke Luo to cook him a few large turnips, and he was going to have a big meal for dinner. After eating, the two enjoyed each other happily, talking and going to bed to find their dreams, but Rennan couldn't fall asleep no matter what, Ke Luo's farting was really fierce, he got up and peed on her, saying: "Look, Light rain can calm the wind. '"

The Minister of State said: "In addition, we have a very big disaster every year. That is a giant on the Chaos Island, named Brangnali, who was ordered by the doctor to go out every spring. Come here to purge his stagnation and at the same time swallow our many wind mills and bellows like pills, which is his favorite thing. We have suffered a lot and have to come three or four times a year to fast , other individual prayers and blessings do not count.” Paiguguay asked, "Will you not resist?" Said the Secretary of State: "Our master of medicine taught us to put many cocks and hens into the windmill when he came. After he swallowed it for the first time, he almost didn't die. For the chickens were in his belly. He kept screaming, flying around in his stomach, he was in unbearable pain, his heart was jumping, he was convulsing, and he was extremely tense, as if a snake had burrowed into his stomach from his mouth."

Brother John said: "This 'parable' is not a good one. It was once said to me that if a worm gets into a man's stomach, it is only necessary to hang the man upside down with his feet upside down, and put a basin of hot milk near his mouth, so that It will come out on its own, and it won't hurt anyone at all." "You have heard it, and others have said it," said Paiguguay. But no one has seen or read about it. Hippocrates recorded it in lib.V, Epid.② Said that such a thing had happened to him at the time, but that person died of convulsions soon after."

① The name "Hipponemia" comes from Greek, which means "windy"; another explanation refers to the eggs that have not been mated with males. ② The original text of "Aeolus" ■olopyle also refers to a copper pot with a small mouth, which is filled with water and placed on the fire, and hot air will come out of the mouth. ① See Erasmus's "Dialogue Collection? On Friendship". The Secretary of State said: "After Brangneri swallowed the windmill with the chicken, all the foxes in the country chased the hen and got into his mouth, which hurt him to death. Fortunately, a juggler saved him. An idea, to vomit when it made him sick, as a preventive and countermeasure. Later, he got a better way, that is, someone gave him a bowel cleanser, which was a pot of boiled wheat and millet, chicken Immediately flew out, and then ate some foie gras, and the fox ran out, too. And swallowed a few pellets, too, and that was the beagle and the beagle. You see how unlucky we are."

"Good man," said Paiguguet, "don't worry now. That Brangneri who devoured the wind mill is dead long ago. I'm telling the truth. He ate it on the mouth of a large furnace under the doctor's instructions. When I was eating a piece of fresh cheese, I couldn't breathe out and choked to death." ② Latin: "Volume V of "On the Epidemics of Time"."
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book