Home Categories foreign novel 巨人传

Chapter 64 third chapter

巨人传 弗朗索瓦·拉伯雷 1579Words 2018-03-21
Gao Kangda's relatives are hugged by the death of his wife Budbeck Who was it that was surprised and bewildered after the birth of Pagoda?It was his father Gao Kangda.Because on the one hand, he saw the death of his wife Baderbeck, and on the other hand, the birth of his respectable and fat son Pangguer, he simply didn't know what to say or what to do.He was confused by indecision, whether to weep over the death of his wife or laugh over the birth of his son.In fact, whether crying or laughing, he has good reason to be suffocated, because, in mo-do et figura①, he is the same.However, he still didn't know what to do, so he was as anxious as a caught mouse or a kite caught in a rope.

He said: "Should I cry? Yes, I should cry, why? Because my kind wife is dead, she is the most this and that woman in the world. I will never see her again, I will never find her again." A man like her; it is an immeasurable loss to me! My God! What have I done to you that you punish me like this? Why don't you let me die first? For without her, life is impossible. Just suffering. Ah! Budbeck, my sweetie, my darling, my little? "3 Da), my sweet little darling, my crotch, my broken shoes, my slippers, I shall never see you again! Ah! you have lost your good mother You kind mother, your loving mother! Ah! Harmful death, you are so vicious to me, you really bully me, you snatched away the person who I should have believed to be immortal!"

As he spoke, he howled like a cow; but the thought of Paguguet in his mind made him laugh like a calf. "Oh! my little son," he said, "my little one, my little duckling, you are so handsome! How grateful I am that God has given me such a handsome, such a jolly, such a lovely, such a beautiful son." He! Ha, ha, ha, ha! How merry I am! Let's drink, drink! Leave all cares aside! Bring the best wine, wash the glasses, spread the tablecloth, drive the dogs away, blow the fire Wang, light the candles, shut the doors, tear up the bread for the soup, give the poor what they want, and send them away!

Hold the robe for me, let me put on my coat, and entertain these midwives first. " Before he could finish his sentence, he heard the sound of priests praying and chanting. They had come to bury his wife.He stopped what he was saying, and suddenly thought of another place, he said: "God, do I need to be sad? I'm really upset, because I'm not a young man anymore, I'm old, and if something happens, I might have some kind of fever; you see, I'm going mad. Don't lie to the nobles, it's better to cry less and drink more. My wife is dead, so, heaven (da jurandi), I can't cry for her; she is well now, at least in heaven , if not better than heaven; she prays for us, she is very happy now, no need to worry about the pain and disasters in the world. Although God makes us unable to see her, he will still bless the living! Slowly I think Consider finding another one."

"Send you again," he said to the women who were admitted, (Where are they? These kind ladies, how can I not see them? ) "You go to her funeral, I am here ① Latin, meaning "mode and shape" according to the syllogism. ② Each "alban" is about 3,000 to 5,000 square meters, which varies with the region. ③ Each "Sextere" is equivalent to the area sown with 156 liters of wheat seeds. ① Spoken words of Francis I, King of France. ② Latin, the full text is Da veniam jurandi, which means "forgive me for speaking presumptuously". Hug my son here because I don't feel well and might fall ill.You drink some wine before you go, because it's only good, you believe me, on my character. "

They obeyed his advice and went to the funeral, leaving only poor Gao Kangda in the palace. He used this time to write an inscription to be engraved, the inscription is as follows: How strange it is, noble Baderbeck, to die in childbirth! A face like a portrait on a fiddle handle, a Swiss belly, a Spaniard's body. Please intercede with God, grant her protection, forgive her, she has never violated the will of heaven. Her life was flawless, and her body was buried here forever, and she died unfortunately on the day of her death. ① The author deliberately pointed out that the king did not attend the funeral at that time, not even the funeral of their close relatives.They are superstitious that the air over the grave is not good for them.

② In ancient times, rough human heads were often engraved on musical instruments. The Qin in the text is a kind of three-stringed qin, which is the predecessor of the three-stringed cello. ③ The belly of the Swiss and the body of the Spaniard mean that a person is thin at the top and thick at the bottom.
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book