Home Categories foreign novel 契诃夫1880-1884年作品

Chapter 15 I forgot! !

契诃夫1880-1884年作品 契诃夫 3148Words 2018-03-21
I forgot! ! Chekhov Ivan Prokhorich Gauptvakhtov, a nimble lieutenant, good at dancing, and a master at courting women, had become a fat, short landowner who had twice been paralyzed.One day, when he was doing shopping for his wife, he was exhausted and went into a big musical instrument store to buy music scores. "Hi! . . . " he said, entering the shop. "Please take the trouble to bring it to me..." A short Germanic man stood inside the counter, stretching out his neck to him at this moment, with a smiling question mark on his face. "Excuse me, what do you want to buy?"

"Please take the trouble to bring me.... It's so hot! The weather is so overwhelming! Please take the trouble to bring me... umm... give me... um... please take care... ….I forgot!!" "Think again, sir. . . . " Gauptvakhtov pursed his lips, his small forehead was wrinkled, and raised his eyes in thought. "I forgot!! This is really a ghost, please forgive me for saying this! Here... well... please take the trouble to get it for me.... Um... I forgot!!" "Think again, sir!" "I used to say to her: You write it down! She doesn't write it down. . . . Why doesn't she write it down? I can't remember everything. . . . But maybe you know it? It's a foreign piece." , played very loudly... huh?"

"You know, we have a lot of them here, so..." "Well, yes... of course! Um... um... let me think about it.... Well, what can I do? I I can't go home without buying this piece. Nadya, my daughter, is going to have a lot of trouble. It's inconvenient to ask her to play without the sheet music, you know, ... then she can't play Good! She had the score, but, to tell the truth, I accidentally spilled kerosene on it, and fearing a quarrel, I quietly left it behind the chest of drawers.  … I don’t I like women's noise! ​​She told me to buy another one. ... Well, yes ... Hey, ... what a big cat!" Gauptvakhtov said, reaching out to caress

Big gray cat lying on the counter. ...it whined and stretched comfortably. "It's a nice cat....It looks like it's a Siberian breed, bad guy!...It's a good cat, little bad boy....Is it a male cat or a female cat?" "Tomcat." "Hey, what are you looking at? Ugly face! Fool! Tiger! Are you catching mice? Meow, meow? . . . That's a damn memory! . . . Can you give me one of his pups? " "No. . . um. . . . " "Or I'll take one home. . . . My wife likes these things best: cats! . . . Now what? I remember all the way, but now I forget. . . I'm old, my good years are gone....and now it's time to die....that song plays loud, fancy, solemn....sorry...well...maybe, I'll Sing it. . . . ” “Sing it, . . . oder ① . . .

..." "Whistling in a room is a sin. . . . Well, we had a Sedelnikov who was fond of whistling and whistling, and then he went bankrupt. . . . Are you a German or a French?" "Germanic." "I can see that from your face. . . . It's a good thing you're not French. ... I don't like the French. . . . they were always hush, hush, hush, . . . terribly!When fighting, they eat rats. . . . A Frenchman whistling all day long in his little shop, and afterwards blowing his groceries up the chimney!Now he is in debt. . . . Even here he owes two hundred rubles. ... I sometimes hum a few words with my nose.Ok.

……Sorry. ... I'm going to sing. ...wait a minute.I'll sing it right away. ……cough. ... I have a little cough. ... itchy throat. ..." Gauptvakhtov twirled his fingers and hit three torreya, then closed his eyes, and sang in a false voice: "Dou Dou Ti Dou Dou. ……Hahaha. ... I sang tenor. ... I sing soprano most often at home. ……Sorry. ... Tilarala. ……cough. ...something got stuck between my teeth. ……Pooh!It turned out to be a small grain of millet. ... Dou Dou. ……cough. ... I probably have a cold. ... I drank some cold beer in the hotel. ... trururu. ...just like this all the way up, ... and then, you know, down, down. ...just like this up and down, and then step by step up, the voice is so crisp, ... the bucket ladder ... Lulu. ...do you understand?This time followed by the bass: Gugugututu. ……Understand? "

"I don't understand..." The tomcat looked at Gauptvakhtov in surprise, probably laughed, and then slumped down from the counter. "Didn't understand? It's a pity. . . . But I didn't drink right. . . . I forgot all about it, it's so annoying! "Then play the piano. . . . Can you play?" "No, I can't play. . . . I played the violin upside down before, with only one string, but that wasn't very good, . . . so-so. . . . I didn't learn it well. . . . My brother Nazar He can play the piano. He learned it. . . . He was taught to play by a Frenchman Rocarte, you may know, Venedicte Frantridge. . . . Call him a Napoleonist. He got angry.... He said: I am not a Napoleonic,... I am a French republican....He looks like a republican, to be honest....He looks like a dog Mouth. . . My dead parents taught me nothing.

... They often say: Your grandfather's name is Ivan, and you are also called Ivan, so you have to behave like your grandfather: You have to be a soldier, you little villain!You have to deal with gunpowder! ! Delicate, child... child... I, child... I, child, don't allow yourself to be coquettish!Your grandfather somehow survived on horsemeat, and you have to eat horsemeat too!Don't put a pillow under your head, put a saddle on it! ... Now if I go home, that's enough for me!They must eat me!If I didn't buy the sheet music, I wouldn't be able to go back. ...If that's the case, then goodbye!Forgive me for disturbing you! ... How much is this piano worth? "

"Eight hundred rubles!" "Ah! . . . Holy saint! It's really 'buying a piano and going out without trousers'! Heh, heh, heh! Eight hundred rubles!!! Very elegant! Good-bye! Hillary Henzi!Gabenzie! ②... Guess what, I once ate at a German's house. ...After dinner, I asked a gentleman, also a Germanic devil: How do you say in German, 'I am very grateful for a feast'?He told me, ... and told. ……Sorry! . . . he said this: "Ich ribe de che phon gonza gueilzo!' What does that mean?" "I... I love you with all my heart!" the German standing behind the counter translated.

"Ouch! I went up to the master's daughter, and repeated the same words. ... She was embarrassed. ...She almost went hysterical. ...Damn it! ……Goodbye!As the saying goes: If the brain is too confused, the legs will suffer. ……This is how I am. ... Bad luck with such a bad memory: twenty extra trips!See you later! " Gauptvakhtov opened the shop door carefully, went out into the street, took five steps, and put on his hat. He cursed his memory a few words, then fell into thought. ... He wondered how he would get home, how his wife, daughter, and children would run to meet him. ... His wife went over his purchases and began to scold him, calling him some kind of animal, a donkey or a stupid cow. ...children jumping on the candy, desperately trying to damage their already eaten stomachs. ... Nadya walked out of the room and came to meet him, wearing a light blue dress and a pink bow tie, and asked, "Did you buy the sheet music?" When she heard "No", she would scold her The old father ran back to her little room, locked the door, cried loudly, and refused to come out to eat. …Later she came out of the room, tear-stained and sad, and sat down next to the piano.At first she played sad tunes, choked up, and sang something. ... It wasn't until evening that Nadja gradually became happier.Finally, with a long sigh for the last time, she played her favorite tune: Dou Dou Lai Dou Dou... Gauptvakhtov slapped his forehead hard, turned around like a madman, and ran to the shop.

"Dou Dou Lai Dou Dou, that's right!" he shouted as he ran into the store. "I remembered!!! This is it! Doudoutidoudou!" "Oh... well, now I understand. This is Liszt's Rhapsody, No. 2.... Hongroise..." "Yes, yes, yes. . . . Liszt, Liszt! If I'm wrong, then Tell God to kill me, it's Liszt! Number two! Yes, yes, yes. . . "Yes, Liszt's pieces are difficult to sing. ... So which one do you want to buy, the original⑤ or the facilite⑥?" "Any kind will do! As long as it's Liszt, the number two will do! This naughty Liszt! Dou Dou Ti Dou... Hahaha! It's hard for me to remember! It must be it!" The German took the music-books from the shelf, together with a large stack of price lists and advertisement rolls, handed the rolls to the grinning Gauptvakhtov.Gauptvakhtov paid eighty-five kopecks, whistled, and went out. ① German: or. ② Learn to speak German with a Russian accent: Speak it!give it to me! ③ Liszt (1811-1886), Hungarian composer. ④French: Hungarian. ⑤ French: Originally. ⑥French: Simplified version.
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book