Home Categories Poetry and Opera The Complete Works of Shakespeare VI

Chapter 3 second act

The first scene is a town in Haikou, Cyprus.Square near the pier Enter Montano and two officers. Montano Look out from that promontory, see any ships in the sea? First officer couldn't see it at all.The waves were high, and between the sea and the sky I could not see a single sail. The Montano blew hard over land, too; never before had such a tempest shake our battlements.If it is so rampant at sea, which oak tree can support the huge waves that are like mountains and fall head-on?What shall we hear from the midst of this storm? Second Officer The Turkish fleet must be scattered by the storm.As long as you stand on the foam-splashed coast, you can see the roaring waves rushing straight to the sky, and the furious waves rolled up by the strong wind are rushing to the mountains, as if they want to pour the sea water on the bright Ursa Major and extinguish the light that shines on the North Pole. It's the same as the eternal Dou Su.Never have I seen such a dreadful storm.

Montano If the Turkish fleet hadn't come into the harbor, they must have sunk; such a storm cannot be withstood. Enter another officer. Officer C reports the news!Our war is over.The Turks were struck by the storm and had to abandon their plan of attack.A large ship from Venice saw their ships sunk or broken along the way, most of them scattered. Montano!is this real? Officer C The galley has come into port here, a ship of Verona; Michael Cassio, lieutenant to the valiant Moor Othello, has come ashore; the Moor himself is still at sea, he Came here to Cyprus on carte blanche. Montano I am glad, this is a very capable doge.

Third Officer But this Cassio spoke of the loss of the Turks with joy, but with a sad countenance, and prayed for the safety of the Moor, for they had been separated from each other in the treacherous storm. Montano May he be safe; For I have served under him, and know that he is indeed a great general in the management of soldiers.Come, let's go to the sea!On the one hand, we look at the newly arrived ships, on the other hand, we look forward to the distance where the sea and the sky meet, and look forward to the brave Othello. Third Officer Come, let us go; for every minute more come.

Enter Cassio. Cassio Thank you, valiant men of your martial isle, For thus honoring our master.what!May Heaven help him overcome the storm, for I was separated from him in the midst of the treacherous waves. Montano Is his ship safe? Cassio's hull is strong, and the helmsman is acknowledged to be a man of experience, so I have high hopes. (Internal voice: "A boat! A boat! A boat!") Enter an envoy. Cassio what voice? The messengers came out from all the city; the sea was full of people, and they were shouting, "A boat! A boat!" CASSIO I hope that is our new governor. (Cannon fire.)

Second Officer They're firing a salute; If not the governor, at least our friends. Cassio begs you to go and see, and come back and tell us who it is. Second Officer I'll go. (Down.) Montano But, lieutenant, is your coach ever married? Cassio He was happily married.He married a lady whose beauty and virtue surpassed all description and grand reputation; no pen can describe her goodness, nor can a proper word express the full beauty of her endowment. Re-enter Officer B. Cassio!Who is here? Officer B is a banner officer under the command of the Marshal, named Iago. Cassio He arrived in no trouble.The turbulent raging waves, the howling wind, and the rocky moraines lying in ambush against the passing ships seem to know how to cherish the beauties, restraining their ferocious nature, and allowing the holy Desdemona to pass through safely.

Montano Who is she? Cassio is what I just mentioned, the coach of our big coach.Brave Iago escorted her here, and they traveled so swiftly, seven days earlier than we expected.O great Jovo, bless Othello, breathe your mighty breath upon his sails, let his mast mast show its majesty here in the harbor, let him beat a lover's heart Throwing into Desdemona's arms rekindled our dying spirit and filled Cyprus with excitement! Enter Desdemona, Emilia, Iago, Roderigo, and attendants. Cassio!Behold, the treasure of the ship has come ashore.O Cypriots, kneel before her.Bless you, madam!May the gods protect you around you, around you!

Desdemona Thank you, brave Cassio.Do you know anything about my husband? CASSIO He has not come yet; I only know that he is safe, and will soon come. O Desdemona!But I'm afraid—how did you get scattered? CASSIO The fierce battle of wind and sea, Separated us from each other.But listen!There is a ship coming. (Internal voice: "A boat! A boat!" Gunfire.) Second Officer They fired a cannon salute over our city; here comes our friends too. Cassio, go and see. (Exit Second Officer. To Iago.) Welcome, sir! (to EMILIA) Welcome, sister-in-law!Please don't be offended, good Iago, I must be polite, and according to my breeding, I must come to this bold greeting. (Kiss Emilia.)

Brother Iago, if she lifts her lips to you, as she lifts her tongue to me, you'll grumble. Desdemona Oh!She doesn't talk too much. Iago Verily, she is too talkative; and when I want to go to sleep, I am always disturbed by her.However, in front of your wife, I have to say one more thing, she said some things in her heart, and when people saw that she didn't speak, she scolded others in her heart. EMILIA You have no reason to wrong me like this. Come on, come on, you run out like a picture, enter like a bell in your house, like wild cats under the stove; pretend to be saints when you do harm, and when you are offended, look like Yaksha: Call you housekeepers, you will only mess around blindly, but when you go to bed, you look like a busy housewife.

Desdemona, spit!You slanderer of women! Iago Nay, what I say is true, You get up to play and go to bed to work. EMILIA I want no more hymns from you. Good Iago, don't ask me to make up. Desdemona If you tell me to praise me, how will you weave it? Iago, good lady, don't make me do this, for my temper is to find fault. Come Desdemona, try it.Has anyone been to the port? Iago Yes, madam. Desdemona Although I am sad, I will force myself to be happy.Come on, how do you praise me? IAGO I'm thinking; but my poetry's stuck in my skull, and a squeeze would drive the brains out with it.My God of Poetry is having a difficult labor—I have—and managed to raise the child:

If she is beautiful and wise, Her beauty will not be misused. Well done Desdemona!What if she was dark and ugly but smart? Iago If she is black and ugly but smart, let her find a handsome gentleman. Desdemona was speechless. What if Emilia is beautiful but stupid? The Iago beauty woman is by no means a stupid melon, Stupid will also hug a little doll. Desdemona These are old crooked poems that make fools laugh in taverns.There is another kind of ugly and stupid woman, can you barely praise her? Iago Don't think her stupid and ugly, Women's tricks are just as good. Desdemona, how unreasonable!You give the best compliments to the worst women.But how can you praise a virtuous woman--even a born villain would swear to God, seeing her so good--what a good woman she is?

Iago She was beautiful, but never proud, Can speak well, but never clamor; There is money, but never enchanting; Get rid of lust and say "I want!" She was irritated and wanted revenge, But he calmed down and dispelled his troubles; Understand and sensible, don't go in and out, Do not exchange cod heads for salmon fins;① You can use your brain, but keep your mouth shut, Someone nailed her, but she never looked back; If there was such a girl—— What did Desdemona want her for? Iago went to nurse the silly child and keep the oil and salt account. Desdemona, this is the worst and slackest of endings!Emilia, do not listen to him, though he is your husband.What say you, Cassio?Isn't he a vulgar, nonsense fellow? CASSIO He speaks plainly, madam.If you take him as a soldier and not as a scribe, you won't find him vulgar. IAGO (narrator) He squeezes her hand.Well, whispering, very good.I have only to cast such a little net, and I can catch a fly as big as Cassio.Well, smile at her, well; I'll make you stumble in your own politeness. ――You are right, exactly. ——If this ghostly hospitality will ruin your future, you'd better stop kissing your three fingers all the time to show your gentlemanly demeanor.Very good; nice kiss!Excellent courtesy!Exactly exactly.Put your fingers to your lips again?I'd be happy to have your fingertips be your bowel tubes. (Trumpet sound) Master Master is here!I can hear the sound of his horn. Cassio is really him. Desdemona sent us to meet him. Cassio lo!he came. Enter Othello and Attendants. Othello, my fair warrior! Desdemona My dear Othello! OTHELLO To see you here before me, I am both surprised and delighted.O my beloved!If there is such a warm sunshine after every storm, then let the wind blow wantonly and wake up death!Let the struggling ship climb the mountainous waves, and fall down like a deep hell from the high clouds!I should be happiest if I were to die now; for I am afraid that my soul has tasted such joys that it will never be the same again in this world. Desdemona May the heavens bless our love and joy! Othello, amen, merciful god!I cannot adequately express the joy of my heart; too much joy choked my breath. (kisses Desdemona) One—and another—this is the greatest conflict between two hearts. Iago (narrator) Oh, you are now in harmony with the harp, and seeing that I am quiet, I tell you to loosen the strings and go out of tune. Othello Come, let us go to the castle.Good news, my friends; our war is over, and the Turks are all drowned.Hello, my old friend on the island?Beloved, you are going to be favored by all in Cyprus, and I think they are all very warm.Ah, my dear, I am too happy myself to make such ecstasy.Good Iago, go to the port, and carry my chest ashore.Take the captain to the castle; he is a fine fellow, and his talents are admirable.Come, Desdemona, we are reunited in Cyprus. (Exit all except Iago and Roderigo.) Iago You will meet me at the port at once.come over.Love, they say, gives courage to a coward where he has not; if you have courage, hear me out.The lieutenant will keep vigil in the guard tonight.First, I must tell you that Desdemona was outright in love with him. Roderigo had fallen in love with him!That's not going to happen. Iago Shut your mouth, and hear me well.You see she loves the Moor so passionately because he bluffed to her, and lied to her; shall she still love him, just for his braggadocio?You are a wise man, don't think such things can happen in the world.Her vision must be satisfied; what pleasure could she take in the devil's face?When lust wears off after a bout of excitement, it must be changed to a fresh taste before it can be stimulated again. Whether it is the beauty of appearance, or the matching of age, or the elegance of manners, all these are It is what this Moor lacks; because she cannot be satisfied in these necessary aspects, she will definitely feel that her youthful beauty is inhumane, and she will start to hate this Moor from disappointment, from hatred to disgust, her nature It will force her to make a second choice.This is a natural and probable case; and if it be admitted, who is more in a position to enjoy this blessing than Cassio?A well-spoken fellow who would quietly put on an appearance of courtliness in order to gratify his secret obscene desires.Humph, no one can compare to him; hum, no one can compare to him!A cunning and insidious guy, he is used to taking advantage of opportunities, he will drill into every hole--he doesn't care if he gets in or not.A ghostly fellow!Besides, the fellow was handsome and young, and he had everything that could make an ignorant woman fall in love with him;This woman has hooked him. Roderigo I can't believe it, she's a holy woman. Iago fucking holy!The wine she drank was made of grapes; if she were holy, she would not love the Moor.Hum, holy!Didn't you see her pinch his palm?don't you see Roderigo Yes, I saw; but that was but politeness. IAGO I swear by my hands, this is clearly adultery!This meaningful wedge includes the exchange of unlimited lust.Their lips were so close that their breaths literally embraced each other.Damn thoughts, Roderigo!Once this apparent intimacy begins, the main drama follows, and physical union is the inevitable conclusion.Pooh!But, man, you do as I say.I have brought you from Venice purposely, to-night you go to the watch, and I will get you orders; Cassio does not know you; I am watching you not far from you; you see Cassio finds some pretext to challenge him, or shout insults, break his military discipline, or do whatever else is more appropriate as you please. Hello Roderigo. Brother Iago, he's a irascible, quick-tempered man, and might fight with you; and even if he doesn't, stir him up to fight with you; There was a riot in the middle, and if their anger was to be appeased, there was no other way but to dismiss Cassio.In this way, with the assistance of my design, you can achieve your wish as soon as possible, and your obstacles can also be removed from now on, otherwise our affairs will have no hope of success. Roderigo I will do this, if I can find a chance. Iagona I can assure you.Meet me at the city gate later.I now have to go and get the app ashore for him.Goodbye. Goodbye Roderigo. (Down.) Iago Cassio loved her, that I may well believe; it was natural and probable that she loved Cassio.The Moor, though I am most angry with him, has a firm, loving, upright character; and I believe he will make a most affectionate husband to Desdemona.As for myself, I loved her, not quite out of lust--though perhaps I was not less guilty--but half out of revenge for my hatred, for I suspected that lust The Moor has jumped on my mount.This thought corrodes me like a poison, and nothing will satisfy me, save wives on wives, and wretch it on him; and if I can't do it, I'll make it ingrained in the Moor's heart. When jealousy comes, no rational bait can cure it.To this end I have made this Venetian plague my falcon; and if he obeys me, I shall seize our Michael Cassio and fight him before the Moor. to slander him so much—for I suspect that Cassio and his wife are also having some affair.Then I may make the Moor thank me, love me, and repay me, for I made him a great donkey, and I disturbed his peace with tricks, and made him mad with rage.The policy has been decided, but the future is unpredictable; the face of the conspiracy will not be revealed until it is started. (Down.) second field street Enter the herald with the notice; the people follow. Herald Our honorable and brave Marshal Othello has an order. According to the news recently received, the Turkish fleet has been wiped out. All soldiers and civilians should celebrate together when they hear this victory: dancing, dancing, fireworks, fireworks , each may rejoice as he pleases; for besides these happy tidings, we also congratulate our Marshal on his marriage.All public wine cellars and dining rooms are open; from 5:00 p.m. to 11:00 p.m., everyone can indulge in drinking and feasting.Heaven bless the island of Cyprus and our noble Marshal Othello! (same below.) Hall in the Castle, Scene 3 Enter Othello, Desdemona, Cassio, and Attendants. OTHELLO Good Michael, be on your guard this day; we must always be careful lest accidents come from excess. CASSIO I have told Iago what to do, and I myself will watch and watch. Oserroyago was a faithful and trustworthy fellow.Good night, Michael; you come to see me tomorrow morning, and I have something to tell you. (To Desdemona) Come, my love, we have exchanged each other's mind and body, may the flowers bloom and bear fruit in the future, and the love will be happy.Good night! (Exeunt Othello, Desdemona, and attendants.) Enter Iago. Cassio Welcome, Iago; we must go to the vigil. IAGO It was early, lieutenant; it is not yet ten o'clock.Our coach sent us out so early because he was reluctant to part with his new wife; but we can't blame him, he hasn't really fallen in love with her yet, and she is a person, even a god would be tempted after seeing her. Cassio She's a beauty like no other. IAGO I can vouch for her tricks to charm men. Cassio She is indeed a sweet and lovely girl. Iago How charming her eyes are!It's just challenging people. Cassio's eyes are charming; yet there is a dignified air. Iago When she speaks, is it not love's alarm? Cassio She is perfect. Good Iago, may they be happy in their beds!Come, lieutenant, I have a bottle of wine; there are two Cypriot officers outside, wanting to drink a drink for the black general. Cassio is not with me to-night, good Iago.When I drink alcohol, my mind gets muddled.I wish someone could invent another way of entertaining guests when they are having a party. Iago, they are all our friends; have a drink--and I will drink for you. Cassio I have but one drink to-night, and even that one I have surreptitiously flushed, but look at my face.I know my weakness, and I really dare not drink more. Iago O my friend!It's a good night of revelry, don't disappoint the officers. CASSIO Where are they? Iago is here at the door; go and call them in. CASSIO I'll go, but I don't want to. (Down.) IAGO He's had some wine to-night, and I'll give him another glass, and he'll make trouble like a puppy.Our emaciated fool Roderigo drank a few large glasses to-night for Desdemona, and I've sent him a watch.And three haughty, honourable Cypriot lads, the best men on this martial island, I've got them drunk too; and they'll be on watch tonight.In the midst of these drunks, I'll make our Cassio do something that will stir the indignation of the island.But here they are.If it turns out to be what I've dreamed it will be, and I've got a great future ahead of my boat down the river. Re-enter CASSIO with MONTANO, and the officers: Servants follow with wine. CASSIO As God testifies, they've poured me a full glass. Montano, really, just a small glass, no more than a pint; I'm a soldier, and I never lie. Iago Hey, wine! (Sing) bottle after bottle, Drinking and hitting the bottle. Am I ruthless as a soldier, Human life is fleeting like a cloud of smoke, Talk about holding a glass of wine to send floating life. Come on, boys! What a song Cassio! This song of Iago I learned in England.The English are the ones who can drink; what Danes, Germans, pot-bellied Dutchmen—drink! ――It is nothing compared to the British. Cassio Is the Englishman so good at drinking? Iago Hey, he'll get the Dane dead drunk without a beat, and the German unconscious without sweating, and the Dutchman's vomit before the next glass is filled. Cassio wishes the health of our manager! Montano agrees, lieutenant, I will drink as much as you do. O Iago, sweet England! (Sing) Ying Tianzi Stephen, Make a note of five hundred words; Insist on spending six more, Just scold the tailor. The prince's name is passed down to the world, Who are you kid? Pride and vanity perish the kingdom, It's better to wear old clothes on your body. Hey, here comes the wine! CASSIO Well, this song is better than the one just sung. Iago Will you hear it again? Cassio No, for I think it unbecoming of a man of his station to do such a thing.Well, God is over us, and some souls must be saved, and some souls cannot be saved. Iago Yes, lieutenant. Cassio said of myself - and I mean no offense to our manager or any great man - that I hope to be saved. Iago I hope so, lieutenant. CASSIO Well, but, pardon me, you cannot be saved first; the lieutenant is saved, and the standard officer after.Let's stop talking about it and go about our business.God forgive us our sins!Gentlemen, let us not forget our business.Don't think I'm drunk, gentlemen.This is my flag officer; this is my right hand, and this is my left hand.I'm not drunk now; I stand firm and I speak clearly. Everyone is very clear. Cassio is so good; don't think me drunk. (Down.) Montano Come, friends, let us watch from the terrace. IAGO Look at this man who just went out; As far as the command of the army, he can compete with Caesar; but you see this drunkenness of him, It just counterbalances his merits.I feel so sorry for him!I am afraid that Othello, who has so much confidence in him, may one day be mistaken, and shake the whole island. Montano But is he always like this? IAGO He sleeps when he's drunk; If no wine lulls him to sleep, he can't sleep all day and night. Montano This case should be mentioned to the marshal; perhaps he does not perceive it, perhaps he is merciful, and values ​​Cassio's talents and neglects his weaknesses.Is this sentence right? Enter Roderigo. Iago (narrating to Roderigo) Why, Roderigo!Hurry up and go after that general; go. (Exit Roderigo.) It was a pity that the noble Moor, Montano, should have had as his assistant a man infected with such an inclination.Whoever can honestly say this to him is an upright man. Iago would give me this fine island, I would not say; I love Cassio, If I could, I would do my best to help him get rid of this vice.But listen!what sound? (Internal voice: "Help! Help!") Cassio drives Roderigo to re-enter. Cassio bastard!Thief! What's the matter with Montano, lieutenant? How dare a bastard Cassio teach me!I'm going to put the bastard in a bottle. Roderigo hit me! Cassio Do you still have a sharp mouth, thief? (Hits Roderigo.) Montano (Lacassio) No, lieutenant, please stop. Cassio Let me go, sir, or I'll blow you on the head. Montano Come on, come on, you're drunk. Cassio is drunk! (Doo with Montano.) Iago (narrating to Roderigo) Go!Go outside and yell loudly that something is wrong. (Exit Roderigo) No, lieutenant!God, everyone!Hello, come on!Lieutenant General!Montano!Help out, my friends!What a night of watch! (bell ringing) Who's ringing the bell there?Damn it!The whole city is about to get up.God!Lieutenant General, stop!Your face will be lost forever. Re-enter OTHELLO, and Attendants. OTHELLO What has happened here? Montano fuck!My blood is bleeding; I'm badly wounded. OTHELLO For life, stop! Iago Hey, stop, lieutenant!Montano!Everyone!Have you forgotten your place and your responsibilities?stop!The boss is talking to you; stop now! OTHELLO What, what!Why did you make a fuss?Have we all become savages?God forbids the Turks to come and beat us, so we are killing each other?For Christian's sake, put an end to this rough quarrel; whoever vomits and stirs, despises his own soul, and I'll kill him at the first lift of his hand.Tell them not to strike that dreadful bell; it disturbs the hearts of the island.Everyone, what is going on?Righteous Iago, see you pale with vexation, tell me, who started this quarrel?In your faithfulness, tell me the truth. Iago, I don't know; just now they were good friends, loving each other like a newly undressed couple, and suddenly they seemed to be stimulated by some starlight, and lost their nature. He stabbed straight in the chest, fighting to the death.How this capricious quarrel began I cannot tell; if I had not lost my legs in honorable battle, I should not have stepped into this midst! Othello Michael, how can you thus forget your own identity? CASSIO Pardon me; I have nothing to say. OTHELLO My noble Montano, you have been a gentle man, your youthful dignity is admired all over the world, and you have a good reputation among virtuous men; why do you thus demean yourself and sacrifice your Precious reputation for being called a late-night drunk and riot?Give me an answer. Montano My noble Othello, I am too wounded to speak; your lord Iago can tell you all I know.I don't really know what I said or did wrong tonight, unless self-respect and self-love are sometimes a sin, and self-defense is a sin in times of violence. OTHELLO By heaven, I can't hold back my wrath now; my blood has clouded my clear reason, and I've only acted on my passions.One movement of my hand, or one movement of this arm, could cause the best of you to die in my wrath.Let me know how this disgraceful harassment began and who was the first to start it; if any one is proven to be the cause of it, even if he is my twin brother, I will not let him go .what!In a newly war-torn city, the order has not yet been restored, and the hearts of the people are full of fear, but you are arguing over private details in the middle of the night in the places where the security departments of the whole island are stationed!How unreasonable!Iago, who is the cause? Montano, you are not a soldier if you show partiality, or protect your colleagues, and say things that don't quite match the truth. Iago Don't make me so; I'd rather cut out my tongue Than let it speak ill of Michael Cassio; But as it is, I don't think I'm sorry to tell the truth.That's it, boss: Montano and I were talking, when suddenly a man ran in, shouting for help, followed by Cassio, holding his sword murderously, as if he would be willing to kill him; at that time The gentleman stepped forward to stop Cassio, and beg him to be appeased; and I myself pursued the shouting man, lest he should make a fuss outside and disturb the mind--It turned out to be as I expected; but he ran fast, and I I couldn't catch up, and heard the clash of swords and Cassio's loud curses behind me, so I came back; I never heard him curse like this; , I fought with swords inextricably, just like when you came to drink them away.All I can report is these few words.People are always people, and sages also make mistakes; when a person is angry, even a good friend will turn his back on him.Although Cassio did him a little injury, I believe that Cassio must have suffered some great humiliation from the escaped guy, so he was so angry. Othoroiago, I know your faithfulness and steadfastness, You lighten the matter, To relieve Cassio of his crime.Cassio, you are my good friend, but from now on, you are not my subordinate. Re-enter Desdemona with her attendants. OTHELLO Look!My gentle lover has woken you up too! (to Cassio) I'll make you an example. Desdemona what's the matter? OTHELLO All is well now, dear; go to bed.Sir, I am willing to heal your wounds myself.Help him out. (Exit the attendant helping Montano.) Iago, go and walk the streets, and calm the frightened hearts.Come, Desdemona; it's a soldier's dream that's hard to come true, only to close his eyes and be alarmed by the sound of killing. (Exit all except Iago and Cassio.) Iago what!Lieutenant General, are you injured? CASSIO Well, my wound is hopeless. IAGO Oh, God bless you, there is no such thing! Cassio Fame, Fame, Fame!Ah, my reputation has been ruined!I've lost the immortal part of my being, and what's left is like a brute.My honor, Iago, my honor! IAGO I am an honest man, I thought you had some bodily injury, which is more painful than the loss of honour.Reputation is a vain, deceitful thing!Those who get it may not have any merit, and those who lose it may not have any faults.Your reputation is still in good order, unless you think it's in tatters.Hey, friend, if you want to restore the favor of the coach to you, there is a way.You are now only under his wrath; and this punishment he has given you is not so much an expression of displeasure as a policy of obscurity, like the flogging of a fierce lion Like his tame dogs.All you have to do is plead with him, and he will definitely change his mind. CASSIO I'd rather beg him to spurn me Than deceive his wits With such a virtuous commander With such a drunken and dissolute lieutenant.Drink too much!Nonsense!quarrel!boast!Swear!Talk nonsense to your own shadow!O spirit of your empty cup of wine, if you have no name, let us call you a devil! Iago Who is that man you pursue with your sword?How did he offend you? CASSIO I do not know. Iago How can you not know? CASSIO I remember a lot of things, but all dim; I remember quarreling with people, but I don't know why.Oh, God!People put an enemy in their mouths and let it steal their minds!We actually turned ourselves into beasts in the midst of joy and joy! Iago But you are sober now; how did you see it? CASSIO As soon as the pissed man is on his feet, the drunkard yields of his own accord; One fault begets another, and I almost despise myself. Come Iago, you are too earnest.In the circumstances of the time and place, I wish it hadn't happened; but since it has, do yourself a favor. Cassio I'll beg him to restore me; he'll say I'm a drunkard!Even if I had a hundred mouths, such an answer would seal them all together.Now he is still a clear-cut person, but in a moment he becomes a fool, and then in an instant he becomes a beast!Ah, strange!Every glass of excessive wine is the poisonous juice of the devil. IAGO Come on, come on, good wine is a good company, if you don't drink too much; You needn't curse it.Lieutenant General, I think you must regard me as a good friend. CASSIO I trust your friendship.I am drunk! My friend Iago, it is inevitable for a person to drink a few more glasses sometimes.Let me tell you a way.Our captain's wife is now our true captain; I can say this, because he has only her in his heart, and has only her in his eyes.你只要在她面前坦白忏悔,恳求恳求她,她一定会帮助你官复原职。她的性情是那么慷慨仁慈,那么体贴人心,人家请她出十分力,她要是没有出到十二分,就觉得好像对不起人似的。你请她替你弥缝弥缝你跟她的丈夫之间的这一道裂痕,我可以拿我的全部财产打赌,你们的交情一定反而会因此格外加强的。 凯西奥你的主意出得很好。 伊阿古我发誓这一种意思完全出于一片诚心。 凯西奥我充分信任你的善意;明天一早我就请求贤德的苔丝狄蒙娜替我尽力说情。要是我在这儿给他们革退了,我的前途也就从此毁了。 伊阿古你说得对。晚安,副将;我还要守夜去呢。 凯西奥晚安,正直的伊阿古! (Down.) 伊阿古谁说我作事奸恶?我贡献给他的这番意见,不是光明正大、很合理,而且的确是挽回这摩尔人的心意的最好办法吗?只要是正当的请求,苔丝狄蒙娜总是有求必应的;她的为人是再慷慨、再热心不过的了。至于叫她去说动这摩尔人,更是不费吹灰之力;他的灵魂已经完全成为她的爱情的俘虏,无论她要做什么事,或是把已经做成的事重新推翻,即使叫他抛弃他的信仰和一切得救的希望,他也会唯命是从,让她的喜恶主宰他的无力反抗的身心。我既然凑合着凯西奥的心意,向他指示了这一条对他有利的方策,谁还能说我是个恶人呢?佛面蛇心的鬼魅!恶魔往往用神圣的外表,引诱世人干最恶的罪行,正像我现在所用的手段一样;因为当这个老实的呆子恳求苔丝狄蒙娜为他转圜,当她竭力在那摩尔人面前替他说情的时候,我就要用毒药灌进那摩尔人的耳中,说是她所以要运动凯西奥复职,只是为了恋奸情热的缘故。这样她越是忠于所托,越是会加强那摩尔人的猜疑;我就利用她的善良的心肠污毁她的名誉,让他们一个个都落进了我的罗网之中。 罗德利哥重上。 伊阿古啊,罗德利哥! 罗德利哥我跟着大伙儿赶到这儿来,不像一头追寻狐兔的猎狗,倒像是替你们凑凑热闹的。我的钱也差不多花光了,今夜我还挨了一顿痛打;我想这番教训,大概就是我费去不少辛苦换来的代价了。现在我的钱囊已经空空如也,我的头脑里总算增加了一点智慧,我要回威尼斯去了。 伊阿古没有耐性的人是多么可怜!什么伤口不是慢慢地平复起来的?你知道我们干事情全赖计谋,并不是用的魔法;用计谋就必须等待时机成熟。一切不是进行得很顺利吗?凯西奥固然把你打了一顿,可是你受了一点小小的痛苦,已经使凯西奥把官职都丢了。虽然在太阳光底下,各种草木都欣欣向荣,可是最先开花的果子总是最先成熟。你安心点儿吧。嗳哟,天已经亮啦;又是喝酒,又是打架,闹哄哄的就让时间飞过去了。你去吧,回到你的宿舍里去;去吧,有什么消息我再来告诉你;去吧。 (罗德利哥)我还要做两件事情:第一是叫我的妻子在她的女主人面前替凯西奥说两句好话;我就去怂恿她;同时我就去设法把那摩尔人骗开,等到凯西奥去向他的妻子请求的时候,再让他亲眼看见这幕把戏。好,言之有理;不要迁延不决,耽误了锦囊妙计。 (Down.)
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book