Home Categories Poetry and Opera The Complete Works of Shakespeare III

Chapter 37 act five

Scene 1: In the cemetery [Two gravediggers (harlequins) enter] Gongjia: Although she committed suicide, was she still buried with the sacrament of Christ? {Note 1} Worker B: I tell you yes, so go dig your grave properly. The coroner has considered the matter and has decided on a sacramental burial. Gongjia: How can it be, unless she died in self-defense? Worker B: This matter has been decided in this way. Gongjia: It must be "death in self-defense", and there can be no other reasons; The reason is here: If I willfully drown myself, well, it's an act, And any action has three parts, that is, "want to do", "to do", and "to do".

It can be seen that she did commit suicide on purpose. Worker B: Well, but, kind Mr. Gravedigger, please listen... Worker: Forget it, {compare with hands} The water is here, all right. People are here, all right. If the man went over to the water and drowned, well, he deserved it. But if the water comes to the person and drowns him, then the person does not commit suicide, He innocently cut his own life short on purpose. Worker B: Is this the law? Gong Jia: Of course it is, this is "forensic autopsy." 』 Worker B: Do you want to know the truth? If this person is not from a noble family,

Then she could not be buried according to the sacraments. Gongjia: Yes, you are right this time: Aristocrats are more free than ordinary people to throw themselves into rivers and hang themselves; how unfair it is! Come, give me my shovel. The only nobles in ancient times were gardeners, trench diggers, and gravediggers-- They inherited Adam's profession. [While digging and speaking] Worker B: Was he ever a nobleman? Gongjia: He is the first person with a coat of arms {Note 2}. Worker B: Bah, he doesn’t have one! Gongjia: What, are you a heathen? How do you read your Bible? The Bible says, "Adam dug," how could he dig without arms?

I'll ask you another question, if you can't answer it, then you should really repent. Worker B: Just ask. Artisan: Who builds stronger things than a mason, a shipwright, or a carpenter? Worker B: The builder of the gallows, for his creations are stronger than a thousand men. Worker: I like your clever answer; indeed, the gallows is a good answer; But why is it good? That's because, it's good to use it against villains. But now you are wrong to say that the gallows is stronger than the church, and that is an evil, So the gallows may do you a little good! Come on, try again.

Worker B: {Think hard} Who makes it stronger than a mason, a shipwright, or a carpenter... Worker A: Yes, if you answer correctly, you will be fine today. Worker B: Yes, I understand! Gongjia: Say it! Worker B: I don't know. Worker A: Don't beat your brains about this anymore--a stupid donkey can't go fast no matter how hard you beat it. The next time someone asks you about this, you answer: "The gravedigger," For the house he built will endure until the end of the world! Go, go to Yuehan Wine, and sieve a bowl of wine for me. [Worker B goes out, Worker A continues to dig the ground]

[begins to sing] "When I was young, I was in love, I was in love; It was so sweet: Hi yo, a short good time, hi yo, Nothing is better than it. 』 [Hamlet and Horatio enter as he sings] Hal: Doesn't this guy have no sense of his business, can he dig a grave and sing? H: Habit has made him care nothing about it. Ha: Really, only idlers can have this kind of tenderness! Gong Jia: "It's a pity that time doesn't spare people, Its clutches seized me, take me back to the dirt, Like never before. 』 [Dig out a skull and throw it out of the pit] Ha: This skull also had a tongue, and could sing;

Now this guy is throwing it around like it was the jawbone of Cain the First Killer {Note 3}. This may be the head of a shrewd man, but now this donkey has taken advantage of it, It's like trying to lie to God.Don't you say no? H: Yes, Your Highness. Ha: It could be the head of a courtier, too, He would say, 'Good morning, sir.How are you? Dear Sir. 』 He may also be Lord So-and-so, and he will praise Lord So-and-so's steed, all because he wants to borrow it. Don't you say no? H: Yes, Your Highness. H: Really, Now, he can only live with maggots, He had no jaw, and was hit on the head with a shovel by the sexton.

If we have the wisdom to understand this, this is a good example of the cycle of fate! Aren't these heads worthless except as bowling balls? Just thinking about it makes my head hurt. Work armor: {singing} "A hoe and a shovel, with a shroud, Dig a six-foot clay pit, Good to entertain distinguished guests. 』 [throws another head] Ha: Another one! It's not the head of a lawyer, is it? His sharp-edged tactics, his indisputable eloquence, his lawsuits, Where are his deeds, his ingenious tricks now? Why would he now let this reckless fellow beat his skull with a dirty shovel,

Instead of charging him with assault? Hmph, this guy might have been a big real estate buyer during his lifetime, All day with his mortgage, his debt, his compensation, his witnesses, his repossession. Now, all he has in his good head is some good sand, Could this be his final compensation and final recovery? Would his witnesses be willing to testify against him to buy two parcels of land the size of deeds? Now, his coffin is just big enough to hold these documents. Can't the buyer get more than that? Ha! H: Not an inch more, Your Highness. Ha: Is the certificate paper made of parchment?

H: Yes, Your Highness; there are cowhide too. H: If people expect to be guaranteed by this document, then they are really inferior. Let me talk to this guy. {to worker} Man, whose grave is this? Worker A: Mine, sir. [Sing] "Dig a six-foot clay pit..." Hal: I believe it is indeed yours, because you lay in it. Armor: You lay out of it, so it's not yours. For me, even though I don't lie in it, it's still mine. Ha: You are indeed in it; and you say it is yours; However, it is for the dead, not for the living; So, you are lying. Worker A: This is a quick lie, sir, and it can be transferred from my mouth to yours.

Hal: What gentleman are you digging this grave for? Worker A: Not a man, sir. H: So, which woman is it? Gongjia: Not a woman either. Hal: Who is going to be buried here? Gongjia: A person who was a woman, sir; But, God grant her soul rest in peace, she is now dead. Ha: {to Horatio} The bastard distinguishes things so clearly! We must speak accurately, Otherwise, the vagueness of the wording will confuse us. God, Horatio, in the past three years, I have found that people in the world have become very hypocritical, Even country bumpkins like to put on airs, and go straight to the courtiers on their toes. {to workers} How many years have you been digging graves? Armour: all the days of the year, I took office on the day the late King Hamlet defeated Fortinbras. H: How long has it been? Gongjia: Don't you know this? Even a fool knows this: It was the day that little Hamlet was born. Now he is insane and sent to England. H: Yes, indeed. Why was he sent to England? Worker: Because he's mad; there he can recover his sanity; If he can't, that's fine too. H: why? Worker A: No one would notice him over there—everyone over there is as crazy as he is. HA: How did he go crazy? Gongjia: Very strange, someone said. H: What kind of singularity? Gong Jia: His sanity has gone wrong. H: What's the reason? Gongjia: Of course it is here, in Denmark. I have been a sexton here for thirty years or so. H: How long does it take for a person to rot after being buried? Worker A: Honestly, if he hadn't rotted before he died-- These days, we have a lot of corpses suffering from venereal disease, and they rotted before they were buried-- A corpse can last almost eight or nine years. A tanner's corpse can last nine years. H: Why does his last longer? Worker A: Sir, his skin has long been tanned and hardened by his industry, It can be waterproof for a long time, and water is the main reason that can make those smelly corpses rot. {Dug out another skull} Here is a head, and it has been buried here for twenty or three years. H: Whose head is this? Gongjia: It's a crazy son of a bitch, who do you think he is? H: Well, I don't know. Worker A: He's a bloody rascal, crazy, he once poured a jug of wine over my head; This skull, sir, is that of Jolick, the King's jester. Ha: This is it? {takes the skull in surprise} Gongjia: Exactly. Hal: Oh, poor Yorick, brother Hey, I knew him once! He is a very funny and imaginative fellow; He has played with me on his back thousands of times. Looking back now, how heart-wrenching and nauseating it was. Here {stroking the skull teeth} hangs the lips I have kissed so many times. Your jeers, your joys, your songs, Where are all your table-bombing punchlines now? Nobody laughs at your grin anymore? No jaw? Go to my lady's boudoir and tell her that even if she puts on an inch of rouge now, And so she will be in the end; let her laugh about it! bro, please tell me... H: What, Your Highness? H: Do you think Alexander the Great looks like that now? H: I think so. Huh: Does it stink too? Bah! {put down the skull} He: It's the same, Your Highness. Hal: We all end up back in the humblest position, Horatio, Can you imagine, the noble ashes of Alexander, Will it become a beer keg cork someday? H: That's really incredible. H: No, not at all. Just step by step to deduce from the possible aspects: Alexander died, Alexander was buried, Alexander turned to dust, Dust becomes dirt, and we make mud out of dirt, Who's to say people won't seal a beer barrel with this mud? {reading an impromptu limerick} "Caesar died and turned to dust, Clay filling holes can be blocked by wind, All-powerful and successful all his life, Repair the wall to avoid the severe winter!" Wait, be quiet! The king, queen, and courtiers are coming. [The priest, the king, the queen, Laerti and all the attendants enter with the coffin] Who are they mourning? With such crude rites? It seems that the deceased probably committed suicide, but he was also a person of considerable status. Let us hide and watch. Lei: {Ask the priest} What other rituals are there? Ha: {to Horatio} This is Laerty, a noble young man, let us hear what he has to say. Ray: What other rituals are there? Priest: Her funeral was more than she deserved; all we could do, we did. The cause of her death is unknown, and there are suspicions; if it were not for the king's order to force her, We shall routinely bury her in an unholy place until the end of the world. It should not be sympathetic prayers thrown into the grave, but rubble and rubble. What she gets today is a wreath of virgins and scattered flowers representing chastity, And there is the gift of ringing the bell to send her to the ground. Ray: Is that all? Priest: That's all. If we bury her with the ceremonies common to the dead, and sing solemn mourning, Then, we will desecrate the sacred scriptures of mourning for the souls of the dead. Lei: Put her in the ground. From her pure and unblemished skin shall burst forth fragrant violets; I tell you, uncharitable priest, when you lie wailing in hell, My sister will be an angel of destiny! Ha: {found out that the deceased was Ophelia} What! Beautiful Ophelia! After: {scattering flowers in the grave} Sweet flowers to sweet women; so farewell. I expected you to be the wife of my son Hamlet, Thinking only of flowers to adorn your new bed, sweet girl, But I didn't expect to scatter them in your grave. Ray: Ah, may untold misfortunes befall the damned head of the man who made you lose your mind! Please don't pile up the dirt for a while, let me hug her for the last time! [jumps into grave] Now, go ahead and pile up the earth on the dead and the living, The pile up to this place is higher than the ancient Pilin Mountain {Note 4} and the towering Olympus Mountain. Ha: {coming out of the secluded place} Who is it that bears such a heavy grief? His mournful words are enough to make the planets in the sky be dumbfounded and stop; who is that I am Hamlet of Denmark! Ray: {strangles Hamlet by the neck} The devil has taken your soul! Ha: {struggle with Laerti} This is a bad wish! Please keep your fingers off my throat. Though I am not a rough man, But I still have my dangerous side, which you should fear. Let go of your hands! King: Pull them away! {The servants grab the two of them} After: Hamlet! Hamlet! All: Gentlemen! He: My good lord, please calm down! Hal: I will argue with him on this until I die. Empress: My son, which point? Hal: I love Ophelia, and forty thousand fraternal loves are not enough for the love I give her. {To Laerte}What are you willing to do for her? Wang: Ah, he's crazy, Laerte. Hou: For God's sake, let him go! Ha: Well, let me see what you are willing to do for her. Willing to cry? Willing to fight? Willing to go on a hunger strike? Willing to tear up his own body? Willing to drink a vat of vinegar? Will eat a crocodile? I will! Did you come here to cry? To humiliate me by jumping into her grave? If you want to bury her alive, I am willing too. And you babbled about the mountains, so, Let millions of acres of soil be poured upon us, Heaped until the sun scorches its summit, Mount Osa is nothing more than a small wart by comparison. You can brag, I can brag louder than you! Post: His words are just crazy, It is so when he is mad; But in a moment he'll be like a hen, As silent as when its golden egg hatched. Ha: Listen to me, sir, why do you treat me like this? I have always loved you; Well, don't worry about these things, what Hercules wants to do, he will do it. Let the cat bark, let the dog make trouble! [run out] King: Good Horatio, I beg you to follow him. [Heriot's release] {to Laerte} Please strengthen your patience regarding what we talked about last night, We'll be done with that in a minute. {to the queen} Send someone to keep an eye on him, my lady; there will be a living monument to this grave. Let's rest for an hour, Until then, we should exercise patience. [All out] Translator's note: (1). According to the medieval canons, suicide is a sin, and dead bodies are not allowed to be buried in holy places with sacraments. (2). Coatofarms (coatofarms): The logo representing the noble family. In English, it has the same word as "arm", which is a pun. (3). The first murderer in the Bible, Cain (Cain), used the jawbone of a donkey to kill his brother Abel. (4). Mt.Pelion, Mt.Olympus, and Mt.Ossa are the three famous mountains in Greek mythology. The second scene: a hall in the castle {Hamlet and Horatio enter} Ha: {point to the letter sent to Horatio, continue to finish the sentence} That's the end of the matter, sir. Now, I'm going to tell you another thing; Do you remember what happened then? H: Remember, Your Highness. Ha: That night, sir, I couldn't fall asleep because of my doubts in my chest, Worse than the renegade sailor in fetters; At that time, I was impulsive-- Fortunately, I had that momentary thought, Because sometimes what we do unintentionally can be perfect, Things that are well thought out will fail. From this we can see that no matter how we plan, The ending is still arranged by God. H: There is no doubt about it. Ha: {continue} Rise from my cabin, put on my sailor's robe, Fumbled in the dark to find them. Sure enough, I found them as I wished, and got hold of their briefcases; Then, I quietly went back to my room. Fear made me forget all the etiquette, so I boldly opened their official documents. There, Horatio, I found a great conspiracy: There is an order, which falsely includes many good-sounding reasons, saying that it is for the benefit of the two countries, Listed my diabolical accusations, and asked the King of England to read this letter, Don't waste time sharpening that big axe, I should cut off my head without delay. He: Is there such a thing? Ha: Here is the book of credence; you can read it yourself when you have time. But now, would you like to hear how I deal with this matter? H: I beg you to tell me. Ha: I am surrounded with such a vicious net, When my brain has not grasped the outline of the play, this good play has already begun. At that time, I sat down and re-wrote a letter of credence in an official and gorgeous tone. I used to think--and many of our officials felt the same--that such epistolary laws were despicable, And try to forget the science; but, sir, This time it can come in handy. Do you want to know what exactly I wrote? H: Yes, my good lord. Hal: In the name of the King of Denmark, I write this earnest request: "Since the king of England is the loyal vassal of Denmark, the happiness of the two countries will flourish like a palm, The god of peace must also wear his crown of prosperity forever, so as to communicate the feelings between the two countries...』 With many grand reasons of this kind, I demand that the King of England, after reading this letter, Quickly cut off this letter and pass it on to others, and there is no room for comment or remorse. H: How did you seal this book? Ha: Come to think of it, that's also the number of days: I carry my father's ring in my pocket, It is exactly the same as the Great Seal of Denmark. I folded this false letter exactly as it was, signed it, and sealed it, Then carefully return it to its place; This bag drop was completely undiscovered. The next day will be our naval battle; the rest, you know. H: So Gaiden Stearn and Rosenkran have lost their lives? Hal: Why, man, that's what they like to do, I would not place them on my conscience; Their deaths were all self-inflicted. When two powerful enemies are fighting fiercely, it is extremely dangerous for juniors to approach their swords. He: Huh, what kind of king is this! Hal: Don't you think it's my duty: He murdered my king, prostituted my mother, discouraged my hope of enthronement, and plotted my life with tricks, You said, morally speaking, should I kill this disciple and avenge my hatred? If I don't get rid of this cancer and let it continue to do evil, should I be condemned by God? H: He'll be informed of what's going on there right away from the King of England. Ha: Time is very short, but it belongs to me-- To take someone's life is as quick as shouting "Here!" But, good Horatio, I'm sorry I've lost control of Laerty, Because from my situation, I can understand his position. I will try to win his understanding. However, it is also because I saw his exaggerated behavior, That's what makes me so angry. He: Don't make a sound, who is here? [Courier Osric enters] O: {a big salute with respect and respect} Welcome to the return of His Highness the Prince to Denmark! HA: I humbly thank you. {in private to Horatio} Do you know this water dragonfly? He: I don't know, Your Highness. Hal: That's your luck, because it's a bad thing to know him. He has a lot of fertile land. Any animal, as long as it is the master of ten thousand animals, His stable will be placed at the king's table. He is a chattering crow; However, like I said, he has a lot of dirt. O: {deep bow, hat touches the ground} Sweet Your Majesty, if you are free, I would like to send a message for the king... Hal: Well, sir, I'll be all ears. Please put on your hat, it is used on top of your head. O: Thank you, Your Highness, it is very hot today. H: No, believe me, it's cold today with a north wind blowing. O: It's quite cold, Your Highness, it really is. Hal: Still, I think it's pretty stuffy for my constitution. O: Very sweltering, Your Highness, sweltering like....I can't describe... Your Majesty, Your Majesty taught me to tell you that he has placed a big bet on your head; Sir, it is so... Ha: [gesturing to teach him to put his hat on] I beg you, remember? O: No, my lord, I'm more comfortable this way, really. {fan cool with hat} Sir, there is now a new Mr. Rarty in the palace; Believe me, he is a complete gentleman, full of the best qualities, Has a graceful demeanor and a dignified appearance. Verily, to use the polite phrase, he is a model, a paragon of aristocrats; You will also find that he himself represents what a "gentleman" should be. Ha: Sir, you describe him so well; However, I know that if you want to list all his advantages in categories, Then it will be impossible to count, the number will be huge and foolish, Like a ship with its fast sails, we will never be able to catch up. His virtues are also rare in the world, except his own reflection in the mirror, It can be said that no one in the world can compare with him.If anyone wants to compare with him, Then he is only worthy of being his shadow. O: His Majesty spoke very well of him. Hal: But what is the meaning of this statement? Why do we keep wrapping this gentleman between our vulgar lips? O: {stopped} Sir? He: {to Oslik} You don't understand your own language if you speak it to someone else? You should listen attentively. Ha: {explaining just now}What is your purpose in mentioning this gentleman to me? O: Are you talking about Laerti? He: {laughing at Oslik} His kit is empty, and his gold words are exhausted.HA: I was talking about him. O: I know it's not like you don't know... Hal: I hope you do, sir; And even if you were, it wouldn't do me any good. How, sir? O: I know it's not that you don't know how great he is... Hal: Then I dare not admit it, unless I intend to compete with him. If you want to know the details of others, you must first recognize yourself. O: I mean, sir, he's a master of martial arts. According to his men, he was unparalleled in the world. H: What kind of weapon did he use? Austria: long and short sword {note 1}. H: Those are two weapons, um... O: The king has wagered with him six Barbary horses, sir; He also put forward - as far as I know - six French longswords, short blades and accessories, Suspension wear and so on.To tell you the truth, Three sets of carriers are particularly exquisite; they are fitted to their sheaths and are made by skilled artisans. H: What is your so-called "carrier"? H: I figured you'd need a note later. O: The carrier, sir, is the belt on which the sword hangs. H: If we could hang a cannon around us, then this term might be more appropriate. Until then, let's just call it a "belt". Well, let's continue...six horses against six long swords and their accessories, There are also three sets of exquisite "carriers"... This is a bet the French made against the Danes! Why are they making such a bet? O: The king has wagered, sir, that in the twelve rounds he will play you, He will never have more than three hits than you. Laerte bets he can hit you nine times in twelve rounds. If His Highness does not give up, this matter can be tried immediately. H: What if I say "no"? O: I mean, Your Highness, please go and compare yourself with him. Ha: Sir, if Your Majesty allows, I will walk around the hall, and now is my exercise time. If the arms are taken out, and the gentleman agrees, and the king does not change, Then, I will try my best to win him a victory; if I can't win, Then what I win will only be some shame, and I will be willing to lose. O: Do you want me to report like this? Hal: You can convey what I mean with your own nice words. O: {deep bow farewell} I salute my service to Your Majesty. H: Bye, bye. [Ausric out] {To Horatio}It's good that he's as selfish as he is, because no one has his tricks. He: {referring to its gorgeous hat} This field duck ran away wearing eggshells like this. Ha: he's gotta flatter the nipple before he sucks his breast! I know many such people, who are very favored in this corrupt age; They only know superficial skills, relying on some imitated tone and appearance, You will be able to rank among celebrities and Confucians. Give them a real test, and their pretense will be in vain in no time. [A noble enters] Noble: Your Highness, the King has just sent Osric to deliver a decree to you, Now he reports that His Highness is waiting in the hall for His Majesty's will. At this moment, His Majesty wants to know, are you going to compete with Leierti immediately? Or talk about it later? Ha: I have made up my mind, and everything will follow His Majesty's instructions; If he is ready, so am I. At this moment or at any time, as long as I can be as capable as I am now. Nobles: The king, queen, and ministers will be here soon. HA: Just in time. Noble: The Empress hopes that you can have a polite chat with Rael before the game. Hal: I will follow her lead. [noble out] He: Your Highness, you will lose the bet. Ha: I don't think so; After he went to France, I practiced constantly; According to this betting rule, I will be able to defeat him. I think you may not be able to appreciate the anxiety in my heart on this matter, However, it doesn't matter... H: But, Your Highness... Ha: It's ridiculous to say, some trifles that make the mother-in-law doubt... H: If you have a concern in your heart, then you should listen to it. I'd stop them coming here, just say you're not feeling well. Ha: That's not necessary; we can't be superstitious about premonitions, Because even the death of a sparrow is predetermined. The coming of death is not now, but the future; not the future, is now; Just be prepared for it. Since no one can know what will be lacking after death, what is there to fear in dying early? Let it come! [A table is lined up by attendants, and after the sound of drums and trumpets, a group of officers with cushions enters. The king, queen, Laerti, Osric, and all the courtiers entered.All the attendants entered with swords. ] King: Come, Hamlet, come and shake this hand. [puts Laerte's hand in Hamlet's] Ha: {To Laerte} Forgive me, sir, for offending you; Please forgive me, because you are a gentleman. As all of you here know, and you must have heard, I suffer from a severe case of madness. What I have done hurt your feelings and honor, and make you bitter; But, I will say now, that was the work of my madness. Excuse me, Leer, is that Hamlet? No, it's definitely not Hamlet! If Hamlet loses his mind, Then he involuntarily did some things to apologize to Leerti, These things, then, were not done by Hamlet, And Hamlet won't admit it. But who did these things? It was Hamlet's madness! That being the case, then Hamlet himself is a victim, And his madness is poor Hamlet's enemy. Sir, I would like to solemnly declare in front of the audience that I did not intend to do evil, I hope this will gain your magnanimous understanding, so that you may understand that I shot the arrow over the roof by accident, And hurt one of my brothers.Ray: In terms of my wounded feelings -- that alone is enough to make a man plot revenge -- I am satisfied. But, on my honor, in order to preserve its integrity, I remain indifferent. I cannot appease this hatred until the matter is mediated and judged by the fathers who are revered by the public. But until then, I can understand your confession, Know that it comes from sincerity, and don't live up to it. HA: I gladly accept this and start this contest with brotherhood. Take the sword! Lei: Come on, give me one too. Hal: Make me your sword to wield, Laerte! According to my mediocrity, your skill will shine like a star in the night. Ray: Mister made fun of it! Hal: I swear not. King: Give them the sword, Osric. Hamlet dear nephew, do you know the rules of gambling? Ha: Understood, my lord. You have bet on the weaker side. King: I don't worry about it; I have experienced the sword skills of the two of you, Since his strength has improved a lot recently, according to the rules of the bet, he should let you do some tricks. Lei: {discovering that he is not holding a poisonous sword}This one is too heavy, let me try another one. Ha: {wields his sword} This one suits me well. Are all these swords the same length? O: Yes, my good lord. [The two prepare to start the contest.The waiters bring out the wine] Wang: Please put this cup of wine on that table; If Hamlet hits the first or second round, or wins the third round and is suspended, Then, the cannons of the fort will be fired together, and I will also toast to congratulate him, And put a pearl in the cup, It is more valuable than the pearls worn in the crowns of the four former kings of our country. Bring the wine! Let the rumbling drums tell the horns, and the horns tell the gunners, The gunner sent a message to the sky, and the sky sent a message to the earth: This king will drink for Hamlet today! Come on, let's get started! Referees, please be careful. H: Come on, sir! Ray: Come on, Your Highness. [begins sword fight] Ha: Go! Ray: No hit! Ha: Referee! O: Hit, obviously hit. Lei: Alright, let's do it again! {The operator indicates that there will be another match} Wang: Wait a moment, give me the wine. {take a big sip first} Hamlet, this pearl belongs to you, I wish you good health! {Throw poison into the cup} [Drums, horns, and guns sound] {to valet}Bring him the cup. Hal: Please put it aside for now, let me finish the fight first. [starts sword fight again] Hit again! What do you say? Lei: I was hit by you, I admit, I was hit by you lightly. King: My son will defeat Luo... After: he is fat and short of breath; Come, Hamlet, wipe your brow with my handkerchief. Hamlet, the queen mother toasts your good fortune! Ha: Thank you, Empress! Wang: Ge Cuote, don't drink it! After: I want to drink, sorry. [holds a cup to Hamlet after drinking] Wang: [Privately] That's poisoned wine, it's too late... Ha: {to the queen} I don't dare to drink now, mother, I'll talk about it later. Later: Come on, let my mother wipe the sweat off your face. Ray: {to the king} My lord, I'll hit him this time. Wang: I can't see it. Ray: [privately] Although my conscience makes me almost unable to do so! Ha: Let's go to the third round, Laerte, don't waste time; Do your best, I suspect you are just entertaining me. Ray: What do you think? Come on! {They clashed three times and got entangled; Osric pulled them apart with all his might} O: It's a tie. Lei: Fuck you! {Laerti took advantage of Hamlet's unpreparedness in the chaos and stabbed Hamlet with a sword} [Hamlet was injured by a surprise attack by Laerte, so he was full of anger and attacked fiercely with his sword. In a moment of confusion, the swords of both sides fell to the ground, and then each side picked up the other's sword] Wang: Rip them apart, they are angry! Ha: No, come again! [Hamlet stabs Laerte with a poisoned sword; the queen also falls to the ground in a poisoned attack] O: Everyone, look at the queen, stop fighting! H: Both sides are bleeding! {to Hamlet} How are you, Your Highness? O: How are you, Laerte? Ray: Like a bird that throws itself into a snare, Osric, I deserve to be killed by my own tricks. Ha: What's the matter with the queen? Wang: She fainted when she saw blood. After: No, no...the wine, the wine! Oh, my dear Hamlet, That wine, that wine, I'm poisoned... [queen dies] Ha: Oh! Vicious! Stop everything and bolt the door; Trickster, show your face! [Ausric out] Ray: Here it is, Hamlet; Hamlet, you are dead! No matter how good the medicine in the world is, it will not work for you, and you will not survive half an hour. The treacherous weapon is in your hand; it is unsheathed and smeared with poison; This trick has turned against me; You see, I lie here and will never get up again. Your mother was also poisoned; I can say no more.Kings...Kings are sinners... Ha: The tip of the sword is also poisoned? Then, use your poison! [Assault the king with a poisoned sword] Everyone: Treason! Treason! Wang: {seriously injured and critically injured}Oh, friends, please help me, I am injured. Ha: Go, you incest, murder, damned king of Denmark, Go drink your potion! Is your pearl still in it? Follow my mother! [Forcing the badly wounded king to drink poisoned wine; the king dies] Lei: This is his retribution, he made the poison wine. Noble Hamlet, let us exchange forgiveness: I don't blame you for killing me and my father, and you don't blame me for killing you. [Raelty dies] Ha: Heaven will forgive you; and I will follow you right away. I will die, Horatio. Goodbye, poor queen. {to all ministers} Some of you grow pale, others tremble, But you are just silent spectators; If only I could have time, I could tell you...ah, never mind; The dreaded Reaper is a merciless quickie! Horatio, I am dead, but you live; Please tell my story to those people who don't know the details. H: Don't mention that; Although I am a Dane, my heart is like an ancient Roman (Note 3); There's still some leftover wine here... {Takes up the remaining poisonous wine and wants to drink} Ha: You're a man, give me the cup! {compete with Horatio for the cup} open!God, give it to me! {overturns the glass in Horatio's hand} God, if no one can reveal the truth of this matter, then, How my reputation will suffer! If you ever loved me, sacrifice the happiness of heaven for a while, Stay in this cruel world and tell the world my story. [Military songs and gunfire are heard in the distance] what is that sound [Ausric entry] Austria: Fortinbra Shao family, after the expedition to Poland, the troops returned to the court and fired cannons to salute the British ambassador. Ha: Oh, I'm dying, Horatio; The poison has overcome my soul, I shall not live to hear from England; However, I predict that Fortinbra will be elected King of Denmark; He has my dying man's approval; Please tell him everything that happened here. For the rest, there is only silence...[Hamlet dies] He: A noble heart is broken at this time. Good night, sweet prince, Let the singing of a group of angels accompany you to sleep. [The sound of marching is heard in the distance] Why are the drums approaching? [Fortinbra leads the sergeants and enters with the British ambassadors] Fu: Where is the grand game held? He: What do you want to see? If you want to see a spectacle of macabre horror, look no further. Fu: The dead bodies everywhere told me that there was a tragedy here; O proud death, what feast are you throwing in your eternal nest, Need to kill so many royal descendants and nobles at the same time in such a bloody way? Envoy A: It is a sad sight; we have brought news from England, but it is too late: The ears that want to hear this news are now unconscious. We want to tell him that his purpose has been fulfilled: Raseng Crane and Gaiden-Stern are dead. Where can we go now to say thank you? He: {pointing to the dead body of the king} not from his mouth, Even if he was alive and could thank you, he wouldn't, For he never ordered you to execute them.but, Since you have come here from the battlefields of Poland and England, in this bloody hour, Then please order these corpses to be placed on a high platform for everyone to look at, And let me explain how this happened to the uninformed world. You will hear stories of lust, bloodshed, and incest. There are dark judgments, accidental killings, planned murders, And the ending of self-eating.I will be able to make a faithful report on these things. Fu: I hope we can hear the plot of this matter as soon as possible, and can gather all the nobles as the audience. 至於本人,我是抱著悲伤的心情来接受此佳运的, 我未曾忘却我在此国所拥有之权益,现在它在邀请本人把它收回。 赫:关於此事,我也有一句话要说,因我曾得到死者的委托, 而他的话在推选国君的过程中带有极大的影响力。 让我们立刻就去举办这项大典罢,虽然这是个人心惶惶的时刻, 但是这样去做,能避免更多的不幸与失误。 福:请四位军官把哈姆雷特的遗体以军礼抬上高台, 因为假如他曾登基即位,那他必定是个英明的君主。 为了哀吊他之死,我们必须以响亮的军歌及隆重的军仪向他致敬。 把这些尸体抬上高台去罢; 此种景象在浴血的战场中是常见的, 但是在此却令人不安。 命将士们放炮! [开始奏出丧礼进行曲,众人抬尸首慢步出场,後台传来炮声数响] (幕落,全剧终) Translator's note: (1).长短双剑:古人决斗时,手持双剑:右手拿长剑攻,左手拿短剑守。 (2).巴巴利(Barbary):北菲沿海地区。 (3).古罗马人:相传古罗马人通常宁可自杀,不可受辱。 (莎士比亚全集三完
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book