Home Categories Poetry and Opera Yu Guangzhong's Poems

Chapter 30 【Yangtze River Boatman Song】

Yu Guangzhong's Poems 余光中 290Words 2018-03-20
【Yangtze River Boatman Song】 --Recite in Sichuan accent I sing on the banks of the Yangtze River, The singing sounded on both sides of the bank. I looked up to the east, How majestic the rising sun is! hi yo, hi yo, How majestic the newborn sun is! Pull a white sail when the wind is down, Fill up the wind; Take the water to pull a chain, Take the boat to the blue sky! hi yo, hi yo, Take the boat to the blue sky! The smiling water is like a cradle, The gentle wind on the water is the mother's hand. The crazy waves are a pack of beasts, Take the boat and go! hi yo, hi yo,

Take the boat and go! A lifetime of wandering on the water, My home is wide: I had breakfast at Xufu, Let's talk about dinner in Ba County! hi yo, hi yo, Let's talk about dinner in Ba County! I sing on the banks of the Yangtze River, The singing sounded on both sides of the bank. I looked up to the east, How majestic the rising sun is! hi yo, hi yo, How majestic the rising sun is!
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book