Chapter 24 "Farewell Cambridge"
"Farewell Cambridge"
lightly i go,
as I come gently;
I gently waved,
Be a cloud in the western sky.
golden willow by the river
the bride in the sunset
The shadows in the waves,
Ripples in my heart.
The green dragonfly on the soft mud,
flamboyantly swaggering at the bottom of the water;
In the gentle waves of the Cam,
I am willing to be a waterweed
That pool under the shade of trees,
It's not a clear spring, it's a rainbow in the sky
crushed among the floating algae,
Precipitating rainbow-like dreams.
dream?hold a long pole,
Walking toward where the grass is greener,
A ship full of stars,
sing in the stars
But I can't sing,
Quietly is the shengxiao of parting;
The summer insects are also silent for me,
Silence is Cambridge tonight!
quietly i left,
as I came quietly;
I waved my sleeves,
Do not take a single cloud with you.
November 6
① Written on November 6, 1928, first published on December 10, 1928, No. 10, Volume 1 of "New Moon" monthly magazine, signed by Xu Zhimo.