Home Categories literary theory Twelfth Floor of the Red Building

Chapter 40 The seventh floor "Red Mansion" inkstone (6)

Zhiyanzhai and In the old copy handed down from generation to generation, the first volume of the "Jiaxu Version" once said "Zhizhi Yanzhai Jiaxu copied and commented", and the book has been officially titled.Zhi Yan reread and re-evaluated many times, and wrote in the original old book one by one, and the batches with chronological signatures were all on the eyebrows.In the Jimao year of Qianlong, another Qing manuscript was completed following the previous "Jiaxu edition", and the number of copies was a little more than before.What's more important is that since Jiaxu was the title of the book, until this year, there was a Zhu Bian written by Jimao and signed by Zhiyan, which was stored in the book.

Zhi Yan's reading has both differences and similarities with us today: Those who have "differences" have experienced the love affairs in the book with the author at the same time, and they also know Xueqin's unique literary style, special appreciation, and differences are general; "The reader is allowed to know the enemy, and it is difficult to read it all, and it is still a new experience after reading it again.Furthermore, during the initial evaluation, it was obvious that only the first half of the book was in hand, and it was not the whole book that had been read.This also proves that Xueqin's book is not so easy to read and easy to understand. It must be repeatedly explored and pondered before it can gradually enter the beautiful place it sets.

The title poem of the sixth chapter reads: "It is true and false to look at romantic affairs, and the eyes are sore by borrowing money from relatives and relatives. There is always no place for illusion, and the silver lamp picks up tears." This is probably exactly what happened when Du Ye was criticizing books.However, the day and night, the silver lamps are exhausted, and the tears and ink are exchanged. What kind of person's tone is this?Obviously, this is the voice of a woman. But isn't Zhiyan a first-class woman?This is true, Tibetan inkstone, use of inkstone, and name Zhiyan are originally the meaning of boudoir, so there is no need for further examination.Zhi Yan, anonymity, does not want to show her true feelings to the world. To assist Xueqin in copying the whole book and criticizing the meaning, she often writes at night by herself, with a silver lamp, and she sheds tears.She not only appreciates Xueqin's writing, but also cherishes Xueqin's people.Facing Xueqin's manuscript, she felt a kind of deep pity, love and support, which was expressed in a few words, and it was deeply moving to read. This is really not a common secular text that is often seen , It is also different from the old stereotypes of the "commentary school", and the characteristics of this critic's female modality are also vivid in the eyes and tears.Zhi Yan is affectionate and heroic, and his writing is not very elegant. He just speaks casually and casually. He appreciates Xueqin's literary talent, decides to publish the manuscript with sincerity and sincerity, and sometimes has words of warning and shocking meaning.She is Xueqin's boudoir bosom friend, very different from the couple of men, poetry and wine, the guest of the world.She and Xueqin are another kind of close kinship relationship.

When she reviewed Xueqin's writing on the topic "Repaying Tears", she wrote on the eyebrow of the book: "To know how to pay back debts with tears, most of the authors have only one ear. I also know what this means, but I can't say it." When she reviewed to the third When he returned to Baoyu's "throwing jade", he wrote again: "I feel distressed too, but I'm not alone." "He didn't cherish the beautiful jade he was born with. , I really can’t feel the pain. I don’t feel like crying behind my back to thank the author.” Try to see how deep and sincere her feelings for the author Xueqin are.She is grateful to Xueqin, and she doesn't want people to see her feelings and intentions, so she can only "cry behind her back", how different her emotional situation is from ordinary identities—— Neither general readership nor friendliness will be the same as this one.

Zhi Yan, the author of this batch of letters, claims that the person in the book is Baoyu's confidant, but in fact she is Xueqin's true confidant.Xueqin was able to persist in writing despite all kinds of hardships, and she was probably the only one who was his spiritual supporter and work assistant.Later, Xueqin even gradually changed the subject of the book she started to write, becoming this book not only for others, but also for Zhi Yan’s true love for the book, and she had to finish writing it—saying that the second half of the book was for Zhi Yan It's okay to write, or it's more realistic.When Xueqin is not at home, Zhiyan is convenient for winter night to copy, arrange, check and annotate it.Xueqin is a wild and unrestrained talent, she writes like a god, her cursive script is difficult to read, if she interferes and blocks her manuscripts, the messy and damaged manuscripts, and all kinds of unclear and uneven places are all due to her careful combing and rectification. If the words are broken and the relationship is not very important, she even asks her to patch them up casually, and if she dares not make up rashly, mark "Qi Xueqin".The final title of the book is also her claim, which is no small matter.And when it came out, it was set to be the same, so you can see how great the contribution of this female critic to the completion of the entire creation is.

The author's confidant, the hero of the manuscript, the great writer in the history of novel criticism, the heroic talent of Chinese women writers - Zhiyan, who has lost his name and surname, I believe that he should walk hand in hand with Xueqin and shine forever, and its significance will evolve with the evolution of history increasingly prominent. The poem says: If you hear the voice of your brother in the pen, One year bosom friend always Guan Jun. The inkstone grease enters the inkstone and leaves fragrant stains, Grind tears into Zhu Xie Xueqin. Zhi Yan is actually a woman, and should be the "prototype" of Shi Xiangyun in the book. "Xiangyun" is Li Xu and Li Ding's family who experienced unspeakable torture and humiliation after the disaster, and secretly assisted Xueqin to write a book.She belonged to a "humble family" and was despised by the world. After she became a widow, her old relationship with Xueqin was indissoluble. Word).In the end, Qin and Zhi, regardless of the criticism, got married and hid themselves in a mountain village.Zhiyan once lamented Yinglian's fate in his comments, "Born at the wrong time, but meeting is not a coincidence", and the eight words described her own life experience.

Where was Xueqin when Zhiyan was criticizing the book?Is it sitting opposite Zhi Yan with the lamp on?Or is it not in one place, the author's manuscript is copied, and the critics don't comment on it elsewhere?On the eve of the visit to relatives and the construction of the garden, I used the mouth of Zhao Mama to mention that "the Emperor Taizu imitated Shun's tour" and said a lot of truth: no one has the financial resources, "money has become mud", which is nothing more than a waste of officials. Hey, go "buy the excitement"!Zhi Yan wrote in the general commentary before the sixteenth chapter of "Jiaxu Edition": "Writing about the Southern Tour by probing relatives, I can express how many memories (past) and feelings I have in my heart!" Today's "Shanghai" toured the south and traced back to the "feeling" of the past, planting the deeply painful words of "sin" from the root of disaster.In the cold winter night, with the lamp on and the ink wet, facing Xueqin's book, she burst into tears and laughed, full of emotion, and Zhu Mo came together-this is exactly when Xueqin has left the capital to travel south, and Zhiyan lives alone and misses the author deeply. Therefore, using pen instead of language is not only a dialogue with readers, but also the true feelings that seem to agree with the author, which can be found on paper.

The poem says: How about the trace of the southern journey? Pick up all the silver lights and sigh a lot. Fat ink is like real blood and tears, The brocade heart is embroidered and polished together. In Xueqin's lost original manuscript, at the end, Baoyu and Xiangyun experienced unspeakable hardships until they became beggars—Xiangyun also worked as a slave and maid, and finally reunited and became married after the catastrophe. This is almost an artistic portrayal of the joys and sorrows of Xueqin and Zhiyan in reality.
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book