Chapter 61 "worship"
(Nepal) Kedar Man Vyadit①
Another day of mopping.
The dark pots and bowls were immediately filled with clear holy water.
See, overflowing in awakening.
Kindling a golden flame in the east does her own service, and the air is kindled with fragrance; the gardens offer flowers; the birds sing their carols.
Look, I found someone on the throne ① Kedar Man Vyatith is one of the heads of the Nepal Literature Association, a poet, and the Minister of Communications of Nepal.
"Worship" is translated from the English translation of "Today's Poems" published by Calcutta Sharma Publishing House in 1958.
——Translator I found that creations are also decorated.
From then on poets began to write poems to praise people instead of God.
(The above two poems were published in the April 1964 issue of World Literature.)