Home Categories Portfolio The Complete Works of Bing Xin Volume Five

Chapter 153 Memories of Japanese Women Writers

In the past two years, the names of Japanese female writers that I know and know have been appearing in the reports of the struggle of the Japanese people against the "Security Treaty" between Japan and the United States, which are deeply concerned by the Chinese people.In their works, speeches, and poetry recitations, I can imagine them standing on the podium, walking in the ranks of demonstrations, or sitting in front of the case, burning with anger, and writing like flying. .At this time, I wish I could reach out and hold their hands tightly across the ocean to express the infinite sympathy of the Chinese people and myself for the great struggle of the people in which they enthusiastically participated, which is unprecedented in the history of Japan. and respect!

I finally had the opportunity to meet and talk with them again during my trip to Tokyo at the end of March this year. This memory is always so strong and warm. It brings me happiness and encourages me. Our opposition to imperialism In the team defending world peace, there are so many strong and brave women writers from Japan participating, which brings extremely bright prospects for the writers themselves, the Japanese nation and the people of the world! When I was writing, the first thing that popped into my mind was Eriko Miyake. She was the first female writer I visited after I arrived in Tokyo. face.I met her at the Asian-African Writers Conference in Tashkent in 1958. We also visited Samarkand and other cities in the Uzbek Republic of the Soviet Union together. But this reunion, she is no longer in my consciousness. Just a good critic and a tough fighter at that.

On this day, it was snowing in spring in Tokyo, and it was cold outside the door, but Yanko Miyake's guest room was as warm as spring, which symbolized the host's enthusiasm for hospitality.In the living room with beautiful oil paintings and a roaring fire, she kept busy serving us tea and fruits, and introduced us to another female musician and poet who was an active activist against the "safety treaty". Participants, from Fanzi.We talked very passionately and mixed, from the Asian-African Writers Conference to the great struggle against the "Security Treaty" last year, talking about Japan and China.They all expressed their desire to visit China.Especially Yanko Miyake, she has traveled to many places in Europe, but she has never been to China. She said: "In our anti-American patriotic struggle, every time we receive support from the Chinese people and Chinese cultural and writer groups Encouraging telegrams, I always feel that we are so close, I often think, when will I be able to go to the home of our comrades-in-arms."

After the emergency meeting of Asian-African writers, she accompanied us on a swim in Lake Biwa. In the Shishan Temple by the lake, when we were admiring the blooming double cherry blossoms, she suddenly pulled me from behind with a smile and took out a lottery. Show me, she said: "I never draw lots, today I just drew a lottery in the main hall of this temple, do you think it fits my wish?" When I took the lottery to look at it, it read: "The Ninetyth Fan Daji" sign is Qin Chuanzhou's self-return, the future is a good thing, and the nobleman should push me. I looked at her delicate and enthusiastic face, and held her tightly. hands.The traditional friendship of the Chinese and Japanese people and today's fighting friendship cannot be broken by any man-made force!From the point of view of the text, this sign does not need to be translated, we can all understand it. From the point of view of the mood, it seems that even this paragraph of text is unnecessary!

We returned from an out-of-town visit and had another delicious dinner at her home. Among the accompanying guests this time, besides Shigeko Yuki, is Sachiko Ikeda, a strong and straightforward female writer who often goes to experience life in the slums of Tokyo and Osaka.She told us endlessly about the miserable conditions of the poor settlements in Tokyo: there are about 10,000 unemployed poor people there, usually eight people sleep in six-seat huts, crowded and dirty, poor and sick.There are too many policemen there!Last year, the poor there spontaneously gathered a crowd to destroy the police station in order to oppose "strengthening the police".

She said indignantly: "This is how the government only cares about intensifying the suppression and doesn't care about improving their lives. How can they survive!" Yanko Miyake was busy burning the fragrant beef for us, while listening quietly with a smile, and sometimes joined in a sentence or two.This female writer, who looks calm and shy but has a fiery heart, can also be seen from her drinking capacity. The mellow green plum wine she entertained us was brewed by herself.At our farewell meeting, among the female writers, she was the only one who could drink up the Moutai wine we forced down in one gulp!

Fukao Sumoko was my old friend fifteen years ago. When we first met, she gave me a bright red rose.I met her again at a symposium held by women representatives from the Asian-African Writers Conference and Japanese women's groups defending human rights.She ran over and shook my hand tightly.I told her that in the long poem she recited to the 30,000 demonstrators who surrounded the Congress in the heavy rain at midnight on June 19 last year: The rain that is falling now seems to be mourning the fate of Japan. However, as long as we persist in this just struggle, the motherland will not perish!

Keep going, stick to the end! As long as we maintain such strength, the walls of imperialism will be smashed by us. When she moved me, her eyes shone with joy and excitement. She knelt behind my mat, squeezed my shoulders tightly, and said, "Thank you, thank you Chinese people! We know our struggle and we are not alone. I have courage! I am writing a long poem again, yes It is going to be recited at another assembly. I will send it to you later..." As she spoke, she hurried back to her seat. She spoke at the table.Her gaze was so severe and intense, and she said in the clearest and most passionate voice:

"I have participated in the worker-centered patriotic anti-American movement. As a cultural worker, I have given everything and my life to this movement. I will persevere to the end and never bow to difficulties!" This voice It is still ringing in my ears. I believe that as long as Japanese literary and art workers and the Japanese people "persist in this just struggle" together, the final victory will definitely belong to them. Two days before leaving Japan, we visited the seventy-seven-year-old senior female writer, Yayoko Nogami.When she visited Yan'an in my country in 1957, we met in Beijing, and she even had tea at my house.I heard that she is not in good health recently, and I have not seen her during the meeting.

She lived on a quiet street in Seijo, a suburb of Tokyo. We entered the tree-lined courtyard and rang the small bell hanging by the door.The host came out of the guest room, held my hand tightly, looked closely at my face, and said with a smile: "Welcome! My eyesight is bad, I can't see people three steps away.Please come from afar, I am really sorry! "Her voice was so clear, I thought that only on May 17 last year, she stepped onto the podium at a national rally calling for the abolition of the "Security Treaty" and the general resignation of the Kishi Cabinet, and generously declared: "I am Having come to the convention with irrepressible excitement, I would like to file a petition to express my feelings.I was also able to go to the conference with all the young compatriots. "This old writer who has been writing for more than 50 years has overcome her sick and weak body with an extremely strong will!

She talked with us about literary creation with the kindness of a family member.She said earnestly: "I think China should have a few movies about the Long March, so that young people can understand the difficulties created by the revolution. Young people need education, and they must never forget the past...People criticize Chinese literature for being too political. , I disagree. In my opinion, literature and politics are inseparable. In the sense of educating young people, Japanese writers should learn from Chinese writers.” When she mentioned her visit to Yan'an, she immediately became happy. She thanked the Chinese hosts for their meticulous care and hospitality during the journey from Beijing to Yan'an. She couldn't restrain the impression of Yan'an that inspired and excited her.She showed us the photos she took in Yan'an at the entrance of the cave where Chairman Mao lived and other places.She also said very graciously: "Next time a Chinese writer comes, he must live in a Japanese friend's house. I am very lonely living alone - my daughter-in-law lives in the house opposite me, I really want to put Will your family agree when you stay and live with me?" When I answered with a smile that it would be better for her to live in China, she smiled heartily: "I have a very deep understanding of China. In the days and months when I am alive, I must revisit China." The energy of the old writer is amazing. She has bad eyesight, but she still insists on writing for three hours every day.She is currently writing about the deeds of Sen Rikyu, a famous tea ceremony in the Toyotomi Hideyoshi era.We had refreshments and chatted. It was nearly noon, and we reluctantly left. She also reluctantly supported her daughter-in-law and sent her to the gate.She smiled and said, "Tell my old Chinese friends who miss me that I am sick and weak, but I will persevere." Here, I should mention Yoko Matsuoka, a proficient and active female writer.I did not visit her, I told her: "I have no way to visit your house, because you stay in the office of the emergency meeting of Asian and African writers all day!" She also laughed heartily.She was a member of the delegation of Japanese writers who came to our country last year. We were in China last year and Japan this year. We got along very well.When we had a lively conversation, I would often speak Chinese to her unknowingly. I was amused, and she was also amused, but they all felt that this was a sincere and cordial expression.Like our family and sisters, she often comes to our residence late at night or early in the morning to talk about conference affairs and ideological issues.She said: "In China, I learned many excellent terms, such as 'negative teacher'..." Before we left Tokyo, she finally invited me to her house, I would visit her mother, her sisters .We talked about the good influence of the Tokyo Conference on Japanese writers, talked about future work, and at the same time urged her to pay attention to rest during the intense work. Her family also thanked us for this, and we spent a very warm time. night.When we were leaving home, at Haneda Airport, I held her hand and asked, "Is there anything I can do for you in China?" She immediately said, "Nothing else, please send me An English translation of Chairman Mao's "On Contradiction", I want to study it carefully." How seriously this excellent critic is thinking about the problem! Ashida Takako is a poetess who wrote short songs that we met in Kanazawa.In fact, I have already seen the short songs written by her and her name on the back of the postcards of the struggle between the peasants in the Bund and the US shooting range.This strong, hearty, passionate poet accompanied us to the Inner Bund for a visit, and along the way introduced us to the heroic deeds of the women's struggle in the Inner Bund, talking eloquently.She is from Kanazawa, and the anti-American and patriotic struggle of the people in the Inland Bank, especially the women, has greatly moved her. She has been with them all the time, using her tanka as a weapon in her own struggle like a dagger. , to support and inspire the struggling masses.On the eve of our departure from Kanazawa, she hosted a symposium for amateur writers, and talked with us about literary creation until late at night, and the next day she came to the station to see us off.We held hands tightly, and from her warm right hand, which kept writing short songs, I felt the strength of the heroic Inner Bund people. Among the Japanese female writers I met, there are several others. I met at the emergency meeting of Asian and African writers, the female poet Matsuda Jiezi who was born as a worker; my old friend Sata Rice; the author of "Fire Phoenix" Takamoto Nakamoto My son, we had several in-depth conversations in Tokyo and Kamakura afterwards; the author of "Twenty-Four Eyes" Ei Tsuboi, who had just recovered from a long illness, finally came to the farewell meeting before we left Japan.The conversations among us were all excited and enthusiastic. I express my sincere admiration for Japanese writers' strong participation in the Japanese people's anti-American and patriotic struggle.They expressed their infinite gratitude to the Chinese people and writers for their sympathy and support for the struggle of the Japanese people.When it comes to deep places, there are tears in each other's eyes, but our tears are optimistic, happy tears, and the fighting friendship of fighting against each other, which makes our hands hold tighter! Among the young writers was Giza Kazuko, whom we met at the welcome reception on the eve of the conference.With the most sincere attitude, she has always expressed that she wants to visit China. She was in the United States when the Japanese people fought against the "Security Treaty," but she said that was when her patriotic nation was inspired.I will never forget our five-hour conversation that day in a secluded villa in Kamakura.There was heavy spring rain outside the huge glass door, the ground was covered with falling flowers, and the heavy rain dripped on the dark green branches and leaves... She talked about her short story "Half Drunk"—a story about the victims of the atomic bomb —— when she burst into tears.She said: "Even though the Americans built many houses in Hiroshima, the scars on the hearts of the Japanese people cannot be erased. The Japanese people will never forget this event!" This article should be over. I can't finish writing the words in my heart and the facts in my memory.In the midst of excited and warm memories, I remembered the words of my old friend Mr. Kazu Mishima. On the second day of our 10th anniversary celebration, he invited me to the Beijing Hotel for tea. He said with a smile: "You The way of setting off fireworks in China is different from that in Japan, they are set off row by row, illuminating the earth brightly! The impression of light in my mind is so strong that I can't sleep!" Japanese female writers, for me, It is also like a row of fireworks that go up to the sky.The impression left in my mind is so brilliant and colorful. The radiance they radiate in their works is the irrepressible power they obtained from their union with the people. Our fighting friendship is forever! Across the watery East China Sea, I pay tribute to them again!May 15, 1961, Beijing.
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book