Home Categories Essays giant panda watching a short movie

Chapter 2 pulled out a salmon

Watching the TV series "Linhaixueyuan", Yang Zirong disguised himself as Hu Biao, a habitual bandit of Niitou Mountain, and went to Weihu Mountain to join Zuo Shandiao. After giving away his secret contact map, Zuo Shandiao was overjoyed and named Yang Zirong the "Nine Masters" of Weihu Mountain. He specially ordered the Eight Great Vajras to accompany Jiuye to the Huazhai that Weihushan runs for fun.Regarding this "flower village", the novel "Linhaixueyuan" cherishes ink like gold: "This flower village is a few wooden houses for housewives from good families who robbed the mountain. They have been in pain for more than a year in Huazhai."

As long as it is a text, it is worthless, but if it is a TV series, this "Hua Zhai" is a bit worth seeing.The problem is that Yang Zirong, who is a soldier of workers and peasants, can neither do anything at this moment, nor expose his identity as a "communist army" because of his inaction. A bag of cigarettes once again unhurriedly displayed its unique "fooling" skills, starting from the daily cosmetics such as face powder and rouge in "Huazhai", all the way to Shanxi knife-shaved noodles, and then from knife-shaved noodles to Damaha fish.Lao Yang asked the eight king kong, salmon, do you know?The Eight Great King Kong replied, I know.Lao Yang asked again, the giant salmon in Heilongjiang and Mudanjiang came from the Sea of ​​Japan, do you know?So far, although it has gradually tasted like a fashion magazine, it is basically reliable.Yang Zirong's actor Wang Luoyong once said in an interview that he didn't care about the changes in the new version of Yang Zirong, and "I will take out whatever the script gives me." So he took out a salmon from the script inadvertently Come—Yang Zirong continued: "In Japan, salmon is not called salmon, but the little devils call it salmon. When eating, the little devils hold the fish in one hand and a knife in the other, and cut it into extremely thin pieces." Butterfly-shaped flakes flew into the little devil’s mouth alive.” If the butterfly fan hadn’t suddenly broken into the Huazhai, Yang Zirong could have continued to fool around: “Brothers, the little devil has one more thing to do, which is to take the salmon The sashimi is placed on a light (moon + fixed) woman to eat, that is called "female body Sheng", you know? I heard that there are lumps in Kunming. I think, this year's "Hundred Chicken Feast" in Weihushan ’, simply change it to ‘female body flourish’.”

Although Die Fan didn't break into Huazhai at that juncture in the original novel of "Lin Hai Xue Yuan", Yang Zirong in the novel did often use "fudge" to save himself from danger.When Zuo Shandiao suddenly asked Xu Da Ma Bang if he knew about "Butterfly fans and Zheng Sanpao are not very clean", Yang Zirong, who didn't know much about the bandit's "dirty life", first tactfully escaped, "After going back and forth for a hundred Yu Bu thought nervously on the toilet path", and then "decisively decided on his own countermeasures:'I'll give him an excuse to play, so he will be a big fan of butterflies...with my two mouths, I will give him a hundred thousand yuan. Eight thousand miles." In this way, after returning to the Weihu hall from the toilet, he "added branches and leaves, made fun, connected with Zhu Bajie for a while, and connected with Wu Zetian for a while, and the connection was very wonderful, without leaking or leaking. dew."

Since "no hole is leaked, no opening is exposed", then I still want to talk about the "salmon" in the TV series.As far as I know, "Salmon" is a transliteration of English Salmon, and it is also a transliteration of Cantonese.This term is an invention of Hong Kong people, and its history will not exceed 20 years.The Japanese call this fish "salmon", which is pronounced like Sake, which is completely different from "Sanwen".In addition, according to my incomplete observation in Japan, the Japanese not only don't know what "salmon" is, but they don't like to eat it as much as China imagined.According to Mr. Cai Lan’s revelation: “In the (Hong Kong) fake Dongyangzi shop, the local master chef tied a scarf on his head, and vigorously introduced: ‘Salmon sashimi, the Japanese love it most!’ When you come to Japan, you will find traditional Japanese food. In the sushi shop, there is no salmon sashimi at all, and I think it has a strange smell."

In fact, more than 50% of the "salmon" currently on the global market comes from Norway.The Norwegian Trade Council once publicly stated that Norway’s annual catch of “salmon” is terrifyingly large. If it does not work hard to sell it abroad, each Norwegian will have to eat more than 650 kilograms a year to finish it.Norwegians may never have thought that Salmon's development in the Chinese market has always been secretly assisted by the popular culture "Japanese imagination community".As a member of this community, what I personally did not expect is that "Salmon" has further completed its "Japaneseization" process in the "Red Classic" of the TV series.The narrative of globalization is not only hypertext and time-space, but when necessary, it even has to go beyond common sense.

Because the TV version of "Lin Haixue Yuan" differs from the novel in terms of plot (more discrepancies than the model drama), I heard that the family members of the original author, Comrade Qu Bo, have some opinions.As a reader of Qu Bo, a listener of Jiang Qing, and a viewer of Wang Luoyong, I myself have absolutely no opinion on any discrepancy. I said something about "salmon" earlier, and I don't mean to "find flaws".Rather, it's my way of paying homage to the writers and performers of "Salmon." "Flicker", Northeast dialect, Jingbai is also known as breaking red, and it is ugly to say, it is also called bullshit or bullshit.Originally, I always thought that in terms of nonsense, I would be second, and no one in China would dare to be number one.After watching "Salmon", I know that I was wrong. It is always based on a strong logic foundation if it is really flickering or nonsense. There is an element of "fool" in the word "wisdom" in "outsmart".That is to say, anyway, Yang Zirong was "fooling" the enemy at that time. In this case, "fooling" is worse than doing it on the basis of common sense. What is more interesting is whether a gangster among the Eight King Kongs could see the flaw in "Salmon": "Third Master, he is not Hu Biao, nor is he the Communist Army, he is really Wang Luoyong from Broadway!"

Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book