Home Categories Essays Qiejie Essays

Chapter 35 Note

Qiejie Essays 鲁迅 3458Words 2018-03-18
The first article, "Two or Three Things About China," was written at the request of the Japanese Reform Society. , Wang Dao, Prison”.I remember that in northern China, there was a periodical that translated these three articles, but in the south, only Lin Yutang, Shao Xunmei, and Zhang Kebiao, the magazine "Renyan" edited by Lin Yutang, used this as a tool to attack the author. For details, see In the postscript of Yu, I will not repeat it here. "Straw Sandal Feet" is a collection of short stories by modern Chinese writers. It was selected by Mr. Mao Dun and I at the request of Mr. Hisaacs [2], and he even chose to translate it into English.But it seems that it has not been published yet.

"Letter to Mr. Cao Juren" was originally our private correspondence, but unexpectedly it was published in the "Society Monthly" [3]. Mr. Lu Xun is narrow-minded."As evidenced by the article in the supplement "Torch" of the "Great Evening News" on August 31—— To reconcile Shaobo—read the August issue of the "Social Monthly" "Chinese are a people who are good at reconciling"—I didn't really believe this before, because I was still young and had little experience at that time. Those who are willing to reconcile, I think that others are as unwilling to reconcile as I am.

This concept was later corrected slightly.That is, I had a relative who sacrificed in the struggle for power between two warlords in my hometown. Although I didn’t like a certain warlord at that time, I also felt a kind of common hatred because of my relatives. Later, the two warlords came to Shanghai. They reconciled quickly, and we had a close relationship with each other, so I was stunned, thinking that if our relative died just because of his "political friend", his death was really in vain. Later, I heard Mr. A from Guangdong tell me that after the Guangdong-Guangdong War, when the bones of the soldiers were still bloody in the wild, the wives of the hostesses of the two armies often played cards together in the apartment building in Hong Kong.

Now, we understand better that this is a matter of course, not only in wars between warlords, but also in wars of imperialists over the division of spoils.Thousands of ordinary people have become cannon fodder, but capitalists from all over the world can gather together and smile at each other with champagne."Warlordism" and "democracy" have become deceitful words. However, this refers to the "unprincipled struggle" of those warlords and capitalists, and the "principled struggle" of Ruofu truth seekers should not be like this! In recent years, young people have made many bleak efforts following the leaders of the ideological world, and some have sacrificed their precious lives for this.An individual's life is precious, but the truth of a generation is even more precious. If a life is sacrificed and the truth is made known to the world, this death is worthwhile, but you must not muddy the water too much and make others unclear.

An example of the latter can be found in the Monthly Society.This monthly magazine can really be said to be the most complete "magazine" today.The most "miscellaneous" and interesting is the August issue entitled "Popular Language Special".Readers try to read the table of contents of this issue. The first person to start the show is Mr. Lu Xun (comments on popular language), and the "finale" is Yang Cunren, the author of "Return from the Red District".Even forgetful readers may remember that Mr. Lu Xun and Mr. Yang Cunren had a little "principle" dispute.Mr. Lu Xun seems to have "hushed" the Yangcun family, but he can open the door for the Yangcun family. Who said that Mr. Lu Xun is narrow-minded?

It is only the readers who are suffering. After reading Mr. Lu Xun's letter, we know that "Chinese characters and the masses are incompatible", and we know that the prototype of "popular language", its vocabulary and grammar should be imported into the "place where the traffic is prosperous and the language is mixed". Go into the backcountry."We know that the "task of the pioneers" is to "express a more definite meaning" and at the same time "understand a more precise meaning" to the masses; Go works".But after reading the last article by Yangcun Renshi, I realized that going to the public is a dead end. Under the flood and enemy siege, there was no more than bankruptcy... "Maintenance is already difficult, let alone construction." It is still "returning" to the city. It is more reliable to "come" to raise the banner of petty bourgeois literature.

As a result, the knowledge we have acquired is used successively, and we are dizzy and incomprehensible. This may also mean that the Chinese nation is good at reconciliation, but too much reconciliation makes people suspect that ideological struggles are gradually becoming unprincipled.It has become a "children's play on the halberd gate dam".Judging from this lineup, some people are really dead for no reason. I wanted to express my contempt for the articles of those "intermediate writers" before the "finale" after the opening ceremony, especially on the issue of popular language, but I have to talk about it another day.

Regarding this case, I only answered a few words in the November "Response to the Editor's Letter of Opera Weekly". "Menwaiwentan" used the pseudonym "Hua Yu" to contribute to "Freedom Tan" [5], and published a section every day.But I don’t know why, the last line of the first section was deleted, and more than 200 words were deleted from the beginning of the tenth section, and they are still filled in, and marked with black dots. "I Don't Know the Taste of Meat and I Don't Know the Taste of Water" was written for "Taibai" [6]. When it was published, the second half of the article disappeared. I think this is the political achievement of the "Central Propaganda Department Book and Newspaper Inspection Committee".At that time, someone read this article in "Taibai" and asked me face to face: "What are you talking about?" I still make it up now, and mark it with black dots, so that readers can know what I am actually talking about.

"Have the Chinese Lost Their Self-Confidence" was also written for "Taibai".Anything that is slightly disrespectful to praying to gods and worshiping Buddhas will be deleted. It can be seen that our "Shangfeng" is advocating praying to gods and worshiping Buddhas at this time.Now it is still supplemented, and the black dots are used as a record, so as to save the fashion of the moment. "Facebook Speculation" was written to "Shengsheng Monthly" [7], and was ordered by the official: it is not allowed to be published.I thought it was strange at first, but when I got back the manuscript and saw the places marked with red pencils, I realized that it was because I offended the "third type of people" gentlemen.The black bars are still added to replace the red bars, and to warn new writers.

At the end of the "Response to the Editor's Letter of the Weekly Journal of Drama", there is a reply to Mr. Schober's article "Reconciliation".I heard that at that time we had a "comrade-in-arms" [8] surnamed Shen who laughed and said, "This old man is complaining again!" Very funny.Myself, however, was serious. However, others may find it strange to "complain" to the editor of "Xi" weekly magazine.But no, because one of the editors is Comrade Tian Han[9], and Comrade Tian Han is also Mr. Schober. "Ghosts in the Chinese Literary World" was written for "China Today" (China Today), translated by someone unknown, published in the fifth issue of the first volume, and later translated from English, published in German and French "International Literature" "superior.

"Miscellaneous Talks after Illness" was submitted to "Literature" [10], with five paragraphs in total; when it was published on the second issue of the fourth volume, only the first paragraph remained.Later, a writer commented based on this passage: Lu Xun was in favor of getting sick.It never occurred to him that the censor would cut it.It can be seen that the assassination policy in literature and art sometimes has some effect. "Miscellaneous Talks after Illness" was also submitted to "Literature", but for some reason, the censor was weird this time. He didn't say it was not allowed to be published, he didn't say it could be published, and he didn't use expensive hands to delete it. Hemming and hawing.The issuer had no choice but to ask me to delete and modify it myself, but I heard it was still not good. Finally, the issuer wrote it, and the censor took the initiative to delete it again, so that it could be published on the third volume of the fourth volume.The title must be changed to "Talks After Illness", and the small note "About Shu Resentment" is not allowed; I will annotate the two changes below this article, and the five deleted places will still be marked with black dots. Remember, readers will find it very interesting to think about these taboos.The only thing that is not allowed to say "words and deeds are consistent" and so on may be inexplicable. Now I should point out that this is because I have offended the "third type of person". "A Jin" was written for "Cartoon Life" [11]; however, not only was it not allowed to be published, it was said that it was sent to the Nanking Central Propaganda Conference.This is really just a rambling talk with no deep meaning. How could such a big problem arise? I can't figure it out.Later, when I retrieved the original manuscript, I saw two purple seals on the first page, one large and one small, and the text said "take away". The smaller one is probably the seal of Shanghai, and the larger one is the seal of the capital, but they must be "taken away". There is no doubt about it.If you read on, you will find many red lines, which are now changed to black lines, which are still left next to this article. After reading the stick, there are a few places where the truth can be realized.For example, "the master is a foreigner", "bomb", "street fighting" and so on, it is natural not to mention them.But I still don't understand the reason why I can't say that "it may not be possible to get a hometown association" after my death. Could it be that the officials think that I will hold a hometown association after I die? We live in such a place, we live in such an era. On December 30, 1935, it was compiled and recorded. CC 〔1〕Reform, a comprehensive monthly magazine in Japan, was first published in 1919 and ceased publication in 1955 until the second issue of the thirty-sixth volume.Published by Tokyo Transformation Press, Japan. 〔2〕Irao was born in the United States. He used to be the editor of the Chinese-English co-printed publication "China Forum" (published once or twice a month) published in Shanghai. [3] "Society Monthly", a comprehensive periodical, edited by Chen Lingxi, started publication in June 1934 and ceased publication in September 1935, published by Shanghai Society Publishing House. [4] "Da Evening News" was founded in Shanghai on February 12, 1932, with the founder Zhang Zhuping.At first, it received a subsidy from the Department of Political Science, but in 1935 it was bought by Kong Xiangxi, a chaebol of the Kuomintang, and its publication ceased on May 25, 1949.The supplement "Torch" was edited by Cui Wanqiu, a special agent of the Kuomintang Fuxing Agency. 〔5〕"Free Talk" is one of the supplements of Shanghai "Shen Shen", founded in August 1911.Originally, it mainly published the works of the Mandarin Duck and Butterfly School. After the reform in December 1932, it was successively edited by Li Liewen and Zhang Zisheng.From January 1933, Lu Xun often published articles in this journal. 〔6〕The semi-monthly "Taibai" short essay, edited by Chen Wangdao, was first published on September 20, 1934, and was published on September 5 of the following year until the twelfth issue of the second volume. It was published by Shanghai Life Bookstore. [7] "Shengsheng Monthly" literary magazine, edited by Li Huiying and Zhu Yuyuan, was founded in February 1935, and only one issue was published, published by Shanghai Picture Book Company. 〔8〕The "comrade-in-arms" surnamed Shen refers to Shen Duanxian, that is, Xia Yan, a native of Hangzhou, Zhejiang, a writer, dramatist, and one of the leaders of the Chinese Left-wing Writers Union. [9] Tian Han (1898-1968), named Shouchang, was born in Changsha, Hunan. He was a dramatist. He once founded the drama group Nanguoshe, and later became one of the leaders of the Chinese Left-wing Dramatists Alliance. [10] The monthly "Literature" was successively edited by Zheng Zhenduo, Fu Donghua, and Wang Tongzhao. It was launched in July 1933 and ceased publication in November 1937. It was published by Shanghai Life Bookstore. [11] "Manga Life" is a monthly magazine that publishes comics and essays, edited by Wu Langxi, Huang Shiying, etc., founded in September 1934, and published by Shanghai Art Life Magazine.
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book