Home Categories Essays Eighty letters from a father in prison to his daughter

Chapter 26 About the neck

Dear Xiaowen: Do you remember the letter Papa wrote to you last August 12th about giraffes?Humans also have long necks. There is a country in Asia called Burma, and there is a place in Burma where women wear heavy brass collars (collars) around their necks, some with twenty-one rings ( roll coils), to weigh more than fifty pounds (a total weight of 50 pounds or more)!This kind of woman, we can call giraffe-necked women women with giraffe necks. This is really a strange custom, but compared to the Chinese to bind the feet (to bind the feet, also known as foot binding, foot is singular, but not just bind one foot), it is just "to bind the foot"!This can also be said to be "insignificant".

The English name of the neck is called "neck" and "item" in Chinese classical Chinese, but it is also used in the vernacular. Some words related to the neck, such as: giraffe can't say long neck deer Necklace can not say that the neck chain English is necklace Necktie can not be said that neck belt English is necktie A scarf cannot be called a neck scarf, but it can be called a "neck scarf". It is scarf or muffler in English. When running a race or a horse race, it is called neck and neck (neck and neck) if it runs equally fast. If it wins by running a little faster than others (or other horses), it is called win by a neck (with a neck). If you win by a neck, you win by a neck) (nearly win), if you lose like this, it is called lose by a neck (lose by a neck, you lose by a neck).So, Xiaowen, you have to remember, don't race with giraffes.

But you can compete with the giraffe who gets the food to the stomach first. Neck or nothing is to take a risk and do it hard.When you're hitting a sack and stealing a base, you can say to yourself: Ill try it, neck or nothing. (I'm going to try my best.) Looking at the meaning of the above seven lines, it seems that the neck is always related to adventure, and it is always at a critical moment. Save ones neck is meant to be hanged but not hanged, that is, "saved his neck", which means more dangerous (Chinese means "to survive a death"). Similarly, there is a stick (ones) neck out, which also means to take a risk.For example, if you advise people "Don't stick your neck out too far.", you are telling them not to take too many risks.

The Chinese say that the best friend is "friends who cut the throat". "切" means to cut the neck with a knife. Don't write the word "切" as "kiss", because if you make a mistake and write it as "kiss the neck", it will become the English meaning of necking. dad April 6, 1974
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book