Home Categories Essays What to do with the ashes of your enemy

Chapter 143 Said Taipa

My earliest home was in Taipa. In spring, swallows flew all over Guanye Street; in those days, "Taipa" was a good match for the local flavor. "Dang", according to the "New Chinese Dictionary", is the same as Dang, that is, pond.Taipa is a small pond, a puddle of water; the puddle contains water, and water is used for wealth. It is good to add the word "Zai" and be modest; however, with the advent of the computer age, problems have also come. Type in the Cangjie Code Gongshanshui, and the words "han" and "tao" will pop up; the commonly used Chinese software does not have the word "Dang"!Installing additional "unused word software" or "creating characters", the problem is solved; but only my own problem is solved, sending emails, people don't have this kind of equipment, and it still comes out with a bunch of strange codes.

When I read the weekly magazine, I found that "Taipa" was published as "(Yi Shui) Tsai"; the typesetting staff was in urgent need of south-to-north water diversion, and the water was outside Yi. Although everyone could understand it, if the water went away, the pond would dry up, which is not a good omen.The designers of the computer programs used to be one-eyed tortoises who ignored or even discriminated against the Taipa people, and did not think about the increasing paperwork in Taipa. Taipa, as a place name, cannot be said to have a problem; at least, the problem is not as big as Shekou and Jiangmen.When I go to Shekou, I always feel that I will be swallowed by snakes; I have never been to Jiangmen, and I don’t want to go, but every time I hear that Jiangmen will launch a cleaning campaign, I spray rice; when a weather girl reports: "Jiangmen, twenty-eight degrees..." I think She was mistaken; the doctor said that the normal temperature should be thirty-seven.

Taipa means a puddle of water. If there is ambiguity, writing and speaking may make jokes; after the heavy rain, Taipa is full of rotten land, and floating white clouds are reflected in Taipa, which also reflects the leisurely characteristics of Taipa and Taipa people; but unfortunately, A bottomless Taipa, Taipa people mistakenly stepped on Taipa and drowned, Taipa fire trucks rushed to Taipa to help, but Taipa people were overly frightened before leaving Taipa, from now on, Taipa and Taipa can no longer be distinguished... Of course, this is my unfounded worry, but there is an old saying: "Taipa is soaked in Jiaolong." If your name is Jiaolong, for example, Dai Jiaolong, when you arrive in Taipa, you will inevitably feel uncomfortable and feel wet all day long.There are many dragons crossing the river. If you want to start a business, you might as well sell dehumidifiers or open a dry cleaner.

I am not saying that literature should have a specific language, but when writing about the country, it is better to use light words, such as when encountering pollution-free seafood, steamed, it is the best; when writing about cities, the cities are flashy and exquisite, but they are rotten and full of impurities. You might as well use Boiling oil and frying, the whole story is bright and flashy, which matches a burning city of desire. The word "Taipa" belongs to the countryside; next to Taipa, there should be cows grazing; but there are no cattle in Taipa, there are casinos, pawnshops, and there are White Russian women, Taiwanese businessmen and mainland prostitutes. Out of this "international".

There are many mountains and rivers in Macao, originally it is a rural land; however, after years of modification, the rural land will be "elegant" into "gardens". The elegance of gardens and the elegance of literature are inseparable.I wrote a novel called "Snow Wolf Lake". The background is mainly the Jiamo Park in Taipa, and it was adapted into a musical. The Portuguese-style luxury houses in front of the mangrove forest in Jiamo Park have been moved to Hong Kong, Beijing and Singapore. However, in the novel, I never mentioned the word "Taipa"; The two words are very good, but they are incompatible with the "elegance of gardens" and "elegance of literature". The more regretful.

How can I let Jacky Cheung shout to Lin Yilian on the stage of the Red Pavilion: "Axue, I will wait for you in Taipa! No matter how many years, I will wait for you in Taipa!" I am not afraid that this is funny, but I am afraid that Ning Jingxue will misunderstand and ask He: "Which Taipa? You know, when it rains in Macao, the streets are flooded, and there are Taipas everywhere. Which Taipa do you want me to go to find you? You are wet, how can I love you?" We are not Aedes albopictus, how can we pledge each other in Shuidang?
Press "Left Key ←" to return to the previous chapter; Press "Right Key →" to enter the next chapter; Press "Space Bar" to scroll down.
Chapters
Chapters
Setting
Setting
Add
Return
Book